운영 체제에 대한 내용은 하이쿠(운영체제) 문서 참고하십시오.
1. 개요
俳句5.7.5음절과 키레지, 키고로 이루어진 일본의 정형시.
일본의 고유 정형운문문학인 와카는 5-7-5-7-7 총 31자로 구성되는데 이를 변형하여 한 사람이 5-7-5 음절로 전반부를 지으면 다른 사람이 7-7 음절로 답가를 지어 부르는 놀이 형식 시가인 렌가가 만들어졌다. 여기서 후반부에 해당되는 7-7 부분을 뺀 5-7-5 부분만이 독립적으로 시가의 형식을 갖게 되었는데 이것은 렌가의 '첫 구절' 이라는 뜻으로 홋쿠(発句)라고 불렸다. 이 홋쿠는 에도 시대에 하이카이라는 이름을, 메이지 시대부터 하이쿠라는 이름을 가지게 되었다[1]. 이름만 바뀐 것이 아니라 자체적인 규칙 등이 생기거나 변형되면서 하이쿠는 점차 독자적인 문학 장르로서 정체성이 확립되어 나갔기 때문에[2] 홋쿠와 하이카이, 하이쿠를 같은 문학으로 볼 수도, 별개의 문학 장르로 나눌 수도 있다.
문명권에서 창작된 운문 문학 중 길이가 가장 짧은 장르로 꼽힌다. 본래 와카는 귀족이 주로 지었으나 하이쿠는 대부분 평민이나 전통과 형식에 얽매이는 것을 싫어하는 문학자들이 지었다. 이는 하이쿠의 뿌리라고 생각되는 렌가가 본디 놀이에서 시작했기 때문에 생긴 자유로움이라고 생각되고 있는데 실제로 하이쿠는 당시 다른 문학들에 비해 문학적 가치나 품격에 대한 제약이 적어 훨씬 자유로이 시를 지을 수 있었다. 일례로 마츠오 바쇼는 말똥을 주제로 하이쿠를 지어 동시대 문인들은 물론 후대에 그의 작품을 연구하는 학자들에게도 충격과 공포를 선사하기도 하였다. 또 정치 풍자나 기존의 문학을 비판하는 것처럼 저자의 생각을 자유로이 드러내는 오늘날의 칼럼과 비슷한 하이쿠들도 많이 지어졌다.
현대에도 활발히 창작되고 있으며 한국의 시조와도 일정 부분 비슷한 면을 공유한다. 또 아시아 문화권의 문학 장르 중에서는 서구권을 포함해 범세계적으로도 인지도가 높은 편이다.
2. 특징
행 3개에 각각 5-7-5 음절씩 말을 이루는 것이 기본 구조이며 계절의 특성을 드러내는 키고(季語), 한 호흡을 끊어 여운을 주는 키레지(切字)를 포함하는 것이 대표적인 특징이다. 이런 단어나 묘사가 없으면 센류라는 또 다른 장르로 분류하곤 한다. 다만 밑에도 후술되어 있지만 무키(無季)라고 하여 키고가 없는 하이쿠도 있기에 완벽한 구분법은 아니다.[3]촉음(っ)은 독자적인 한 음절로 치지만 요음(ゃ,ゅ,ょ)은 앞의 모음에 부속되었다고 간주한다. 작은 모음들은 한 음절로 카운트되지 않는다고 보면 된다. 현대에 지어지는 하이쿠들은 가타카나를 포함하는 경우도 많은데 가타카나의 장음부( ー)가 포함될 경우 이는 히라가나의 장음과 마찬가지로 한 음절로 센다.
5-7-5음절로 창작하는 것이 일반적이며 해당 형태를 벗어나 창작하는 것은 음률을 깨뜨린다는 의미의 파조(破調)라고 불리지만 엄격하게 배제되는 것은 아니다. 당장 마츠오 바쇼가 남긴 하이쿠 중에서도 5-7-5음절을 지키지 않는 것이 종종 있고, 심지어 10-7-5를 남긴 적도 있다. 음절의 엄격한 준수는 특유의 리듬감을 형성하며 반대로 파조는 강한 위화감을 준다고 여겨진다. 따라서 파조를 이용해 리듬이 깨지는 데서 오는 위화감을 시상과 연계시켜 의미 있게 만드는 작품도 존재하는 것이다. 또 개중에는 파조를 넘어서 완전히 독자적인 음률을 사용하는 자유율하이쿠(自由律俳句)란것도 있다. 리듬을 깨뜨리는것은 파조와 자유율 모두 동일하나 파조의 경우에는 약간의 변형은 있을지언정 5-7-5조와 17음절, 키고의 사용 등 기본 형태에서 크게 벗어나지는 않는 반면 자유율은 대부분 5-7-5조와 17음절의 기본형에서 크게 벗어나 있으며 구어체로 작성되어 있는 경우가 많고 키고의 유무에도 크게 연연하지 않는 것이 특징이다.
다만 이 또한 아주 절대적인 구분 형태는 아닌지라 언뜻 보기엔 파조로 보이나 창작자의 의도는 자유율인 경우도 있으며 그 반대의 경우도 존재한다.
2.1. 키레지(切れ字)
무로마치 시대에는 렌카에 이하 18종류의 키레지를 정리하여 사용했다.かな | けり | もがな | し | ぞ | か |
よ | せ | や | れ | つ | ぬ |
へ | ず | いかに | じ | け | らん |
하지만 에도 시대에 이르러 하이쿠는 독자적인 장르로서의 아이덴티티를 확립시키기 시작하였고 마츠오 바쇼는 키레지를 정형화시키지 않고 화자가 끊어야 할 때 넣는 모든 글자를 키레지라고 정의했다. 따라서 현대에 창작되는 하이쿠에서 키레지는 문맥을 끊으며 운율을 맞추기 위해 여운을 넣는 모든 글자를 키레지라고 봐도 무방하다.
키레지를 넣는 이유는 흐름을 끊고 시상을 전환하기 위해서이다. 정석적인 하이쿠는 한 개 내지 두 개의[4] 시상을 포함하는데 이는 하이쿠의 짧은 형식 때문에 매우 어려운 일이다. 이를 조금이나마 원활하게 하기 위해서 키레지를 넣어 흐름을 끊는 데에 도움을 주는 것. 아래 예시를 보면 조금 더 이해가 쉽다.
古池や
蛙飛び込む
水の音
Fu ru i ke ya
ka wa zu to bi ko mu
mi zu no o to
오랜 연못에
개구리 뛰어드니
물 튀는 소리
이 하이쿠는
마츠오 바쇼가 지은 것으로, 일본에서 가장 유명한 하이쿠로 꼽힌다.[5] 또 하이쿠 창작의 가장 기본이 되는 형태를 가진 대표적인 작품이기도 하다.[6]蛙飛び込む
水の音
Fu ru i ke ya
ka wa zu to bi ko mu
mi zu no o to
오랜 연못에
개구리 뛰어드니
물 튀는 소리
본 하이쿠의 키레지는 첫 단의 や로, 오래된 연못의 전체적인 모습을 보여주는 시상에서 가까운 장면으로 클로즈업하며 개구리가 뛰어드는 시상으로 발전한다. 이를 키레지를 통하여 자연스럽게 엮은 것. 위 하이쿠에서 시상의 전환은 단지 먼 뷰에서 가까운 뷰로의 변화일 뿐이지만 아예 다른 장면으로 전환하거나, 주제는 같지만 전혀 다른 장면을 보이는 등 여러 가지 활용이 가능하며, 정석적으로는 그렇게 만들어야만 한다. 하이쿠가 기존의 와카에 비해 자유도가 올라갔다고는 하지만 여전히 전통적인 문학 중 하나고 그만큼 형식에 제한되어 있는 부분도 많다. 두 개 이상의 시상을 창조하는 것도 그 중 하나이며 이것이 하이쿠에 있어 키레지가 중요한 이유이다.
2.2. 키고(季語, 계어)
계절을 나타내는 단어다. 하이쿠의 가장 큰 특징 중 하나로, 모든 하이쿠는 춘하추동(봄, 여름, 가을, 겨울) 중 하나를 상징하는 단어를 넣어 그 계절을 표현해야 한다.보통은 한 작품에 하나의 키고를 넣어 창작하는 형태가 일반적이지만 예외도 있다.
-
키가사나리(季重なり) : 두 개의 키고
키고가 겹친다는 뜻으로, 강조하고 싶은 키고의 표현에 중점을 두고 다른 키고는 계절감을 옅게 하는 식으로 강약을 조절한다. 단 키가사나리도 서로 다른 계절의 키고를 사용하면 이는 작품으로서 상당한 마이너스 요소가 되기 때문에 키가사나리를 하게 될 경우에는 절대 다수가 같은 계절의 키고 2개를 사용한다. -
무키(無季) : 키고가 없음
언뜻 키고인 것처럼 보이는 단어가 있긴 해도 실제로는 아닌 경우가 많다.
키고는 5글자 내외의 일반명사형인 경우가 많지만 간혹 冴ゆ(맑고 깨끗하다)와 같이 동사형인 경우도 있으며 鷹鳩と化す(매가 비둘기로 변하다), 龍淵に潜む(용이 연못에 숨다) 같은 문장형 키고도 존재한다.[7]
키레지가 형식적으로 정리되어 있다면 반대로 키고의 경우 계절의 흐름을 나타낼 수 있는 거의 모든 단어가 키고로 취급된다. 반드시 하나의 단어일 필요도 없으며 寒い風(추운 바람, 겨울이 오고 있음을 상징.) 등 다양한 서술을 넣어 특정 계절의 아이덴티티를 부각시키는 경우도 많다. 春風(봄바람) 등 그 계절을 직접적으로 언급하는 키고 또한 많다. 즉, 키고의 선택에 있어서는 사실상 어떠한 제약도 없으며 시의 한 부분이 특정한 계절을 나타내고 있다는 사실을 인식할 수 있기만 하면 된다. 이러한 자유도 때문에 오래된 하이쿠들 중에는 대체 어디가 키고이고 어디에서 계절을 짐작해야 하는지 알기 힘든 하이쿠도 많다. 또 이미지와 키고가 가지는 계절의 의미가 헷갈리는 경우도 간혹 있다.[8]
물론 자유도가 높다고는 해도 하이쿠의 형식 탓에 길게 서술하거나 돌려서 표현하기 어렵기 때문에 내용 상 두 가지를 표현하기도 벅찬 경우가 많으며 셋 이상을 표현하는 경우는 거의 드물다.[9]
일반적으로 키고로서는 특정 계절에만 볼 수 있거나 특히 두드러지는 기상 현상, 동/식물 및 곤충[10], 기념일(주로 전통적이거나 대중적인) 등을 사용하는 경우가 일반적이다. 위에 키레지의 예시로서 언급된 하이쿠의 키고는 개구리이며, 아래는 대표적인 키고의 몇몇 예시다.
현대에 와서는 크리스마스, 졸업식, 입사식 등을 키고로 사용하기도 한다. 일일이 나열하자면 너무나 길기 때문에 자세한 내용은 일본어 위키백과 문서를 참조할 것.
3. 서양에서의 인기
한국에서는 그다지 인지도가 높지 않지만, 오히려 서양에서 인기가 매우 상당하다. 하이쿠는 일본의 옛 운문 문학을 대표하는 장르로서 세계에 널리 알려졌다. 특히 미국을 중심으로 북미, 유럽, 남미 등 서양권에서 인기가 많은데 20세기 이후 문화의 세계화가 진행되면서 서양의 문학가들 중 적지 않은 수가 하이쿠의 간결함과 문학적 깔끔함에 충격을 받았으며, 이미지즘(추일서정, 외인촌 같은 시를 다룰 때 나오는 그 이미지즘) 시인들의 창작에 큰 영향을 주었기 때문이다.-In a Station of the Metro-
-지하철 정거장에서-
The apparition of these faces in the crowd;
군중 속에서 유령처럼 나타나는 얼굴들,
Petals on a wet, black bough.
까맣게 젖은 나뭇가지 위의 꽃잎들.
에즈라 파운드의 대표작 "지하철 정거장에서". 단 두 줄로 이루어져 있으며 제목을 포함한 세 줄짜리 영문 하이쿠라고 평해진다.
-지하철 정거장에서-
The apparition of these faces in the crowd;
군중 속에서 유령처럼 나타나는 얼굴들,
Petals on a wet, black bough.
까맣게 젖은 나뭇가지 위의 꽃잎들.
에즈라 파운드의 대표작 "지하철 정거장에서". 단 두 줄로 이루어져 있으며 제목을 포함한 세 줄짜리 영문 하이쿠라고 평해진다.
대표적으로 미국의 시인 에즈라 파운드는 하이쿠의 영향을 받은 작품을 쓰기도 했다. 미국에서는 60년대부터 하이쿠가 좋은 반응을 얻었으며 현재 미국에서 상당히 대중화된 문학장르다. 일본 여행 시 일본의 오래된 정원이나 경치가 좋은 공원 같은 곳에 가면 상당수의 젊은 서양 여행객들이 여기저기 앉아 종이에 뭘 끄적이는 걸 볼 수 있는데 대개 하이쿠를 짓고 있다. 심지어 대한민국의 여행 관련 프로그램의 일본 가고시마 지역편에서 미국 대학생 관광객이 정원 벤치에서 하이쿠를 짓는 것을 인터뷰와 함께 보여준 적도 있다. 지역 문화센터의 하이쿠 강좌는 물론이고 교과서에도 하이쿠가 소개되었다. 하이쿠 창작 대회도 열릴 정도.
철학계에도 적지 않은 영향을 주었는데 구조주의 철학의 대표 주자 중 한 명이었던 롤랑 바르트가 일본의 하이쿠에 강한 인상을 받아서 그의 철학을 완성시켰기 때문이다.
미국 등 서양에서는 유명인들이 자작 하이쿠를 짓거나 읊기도 한다. 다만 그 중에는 엄밀히 말하면 하이쿠라고 보기 힘들고 오히려 센류에 가까운 경우도 많다.
- 버락 오바마가 읊은 하이쿠
- 썬 마이크로시스템즈의 조너선 슈워츠 전 CEO가 지은 퇴임사 하이쿠
¿Es un imperio
제국인가?
esa luz que se apaga
그 꺼져가는 불빛이
o una luciérnaga?
아니면 반딧불이인가?
제국인가?
esa luz que se apaga
그 꺼져가는 불빛이
o una luciérnaga?
아니면 반딧불이인가?
- 아르헨티나의 대문호 호르헤 루이스 보르헤스는 하이쿠에 푹빠져 스페인어 하이쿠를 여러 편 지었다.
- 노벨문학상 수상자인 멕시코 작가 옥타비오 파스는 마츠오 바쇼의 하이쿠를 굉장히 좋아해 바쇼의 하이쿠를 직접 스페인어로 번역했다.
릴리아도 사전 지급 토큰 이름이 '릴리아의 하이쿠'였고 일본 문화 쪽 컨셉이 많이 녹아들어 있다.
4. 기타
- 유명한 하이쿠 시인(俳人)으로는 마츠오 바쇼, 고바야시 잇사, 마사오카 시키 등이 있다. 바쇼는 개그만화 보기 좋은 날에 등장해서 일본 문화를 잘 모르는 한국인에게도 약간의 인지도가 있는 편. 조 아라키가 스토리를 맡은 만화 바텐더(만화)와 소믈리에르를 읽은 사람이라면 익숙할 사람이기도 하다.
- 어도비 포토샵 CC 2015 버전의 코드네임이 하이쿠이다.
- 한국어 Siri에게 삼행시를 들려 달라고 하면 우리가 아는 그 삼행시 대신 음절 파괴 버전으로 변형된 하이쿠가 나온다. 아예 단적으로 하이쿠임을 보여주는 시도 있는데 "5음절이 여기에 나타납니다./ 7음절이 더 나타납니다./ 5음절 더 나타납니다."
5. 대중매체
- 하이쿠 형식을 취한 노래 중 일본 이외의 국가에까지 잘 알려진 곡으로 Mado Kara Mieru(窓から見える)가 있다. Baba Yetu로 유명한 크리스토퍼 틴이 작곡한 이 곡은 틴의 개인음반인 Calling All Dawns에 2번트랙으로 수록되어 있다.[11] 인간의 삶과 죽음 그리고 윤회를 계절의 순서에 따라 표현했는데 사계절 중 봄을 표현할 때에는 어린 아이의 목소리였다가 가을에 다다르면서 성인 여성의 목소리로 바뀌고 마지막에는 다시 어린 아이의 목소리가 나오는 것을 알 수 있다. 이 곡에 참여한 가수는 Lia, 타다 아오이, 오무라 카오리이다.
- 고스트 오브 쓰시마에서 플레이어가 머리띠를 얻는 장소를 찾았을 때 그곳에 앉아 하이쿠를 읊는다. 이때 플레이어가 직접 하이쿠 구절을 선택할 수 있으며 이렇게 만들어진 하이쿠는 해당 머리띠의 설명문이 된다. #
- 길티기어 시리즈에서 서양 흡혈귀 슬레이어의 취미로, 일격필살기를 쓰면 랜덤한 문구의 조합으로 하이쿠가 만들어진다. 스트라이브에서는 일격기 삭제로 승리화면에서 아내 샤론과 함께 하이쿠를 읊는다.
- 노인의 전쟁에서 동양종교학 교수 출신인 매기는 전투에 투입되었다가 대기권에 추락하면서 산소부족으로 죽게 되자 슬퍼 마, 벗들/나는 유성이 되어/내 생에 가니 라는 하이쿠를 절명시로 남기고 죽었다.
- 닌자 슬레이어에서는 닌자들이 자신이 죽는다고 깨달았을 시 하이쿠를 읊는다.[12] 그래서 작중에서 '하이쿠를 읊어라'라는 표현이 등장하는데, 이는 '죽을 준비를 해라'와 실제 똑같은 의미다. 물론 실제로는 하이쿠를 읊는 대신 패배를 인정 못하고 끝까지 날뛰다 죽는 닌자가 더 많다.
- 대도서관의 양치기의 주인공 카케이 쿄타로는 우레시노 사유미루트에서 스피드 퀴즈로 학생회장 모치즈키 마호와 맞붙게 되는데 반응속도가 느려 밀리다가 특별찬스가 전부 하이쿠로 나오자 모조리 맞혀버린다. 간신히 이기고 독서부원들이 어떻게 다 알았냐고 묻자 하이쿠 시집만 20권을 읽었다고 대답한다. 아무리 책이 얇아도 하이쿠만으로 채워졌다면 양이 대단한건데 그 엄청난 양을 모조리 외웠다는 것. 과연 주인공.
- 러키☆스타 애니에서도, 히이라기 카가미와 이즈미 코나타가 카가미 체중 얘기 관련으로 한바탕 하이쿠(작중에서는 '센류') 개그를 한 바 있다. 体重が/あっという間に/また増えた : 체중수치가 / 눈 깜짝할 사이에 / 다시 늘었어
- 명탐정 코난의 마츠에 타마츠쿠리 연구 14번 승부 에피소드에서는 하이쿠를 주 소재 중 하나로 다루고 있다. 작중 용의자들이 하이쿠 동호회 사람들이다. 그래서 국내에서 불방됐다.
- 보노보노의 왕도롱뇽 할아버지도 하이쿠의 조에 말을 맞추는 특이한 말투를 쓴다.
- 보더랜드 2의 암살자 클래스인 제로 역시 대부분의 말을 하이쿠로 한다. 종종 센류도 보인다.
- 사무라이 스피리츠 시리즈의 등장인물 중 타치바나 우쿄의 특기가 하이쿠 짓기. 매편마다 게임상에서 그가 지은 하이쿠가 등장한다. 특히 제로 스페셜에서 절명오의를 사용할 때 화면에 나타나는 하이쿠의 연출이 훌륭하다.[13]
- 사우스 파크에서는 카트맨과 카일이 하이쿠를 지으면서 서로 디스전을 펼친다.
- 일본 애니메이션 사이다처럼 말이 톡톡 솟아올라(サイダーの ように言葉が 湧き上がる)는 제목부터 하이쿠로 지어진 애니메이션이다. 남자주인공이 하이쿠 마니아로 나오는데 줄거리 전반에서 하이쿠가 계속해서 등장하며 스토리 상의 중요한 매개체가 된다. 참고로 사이다는 실제로 여름을 나타내는 키고이기도 하다.
- 섀도우런 홍콩에서는 해커들이 모이는 BBS에서 시 쓰레드를 읽을 수 있는데, 어느새 형식이 하이쿠(센류)로 고정된다. 그런데 하이쿠를 자동으로 작성하는 봇이 주인의 통제를 탈출해서 떠돌이 AI와 합체하는 사태가 발생한다.(...)
- 섀도우 택틱스의 다쿠마는, 저격총으로 최종 보스를 죽이면 하이쿠를 읊는다. 영어판 원문은 "In the cicada's cry ... no sign can foretell ... how soon it must die."이다.
- 아바타로전대 돈브라더즈의 사루하라 신이치가 자주 읊으며, 그의 아이엔티티이자 알파이면서 오메가이기도 하다. 이 때문인지, 15화에서 하이쿠를 읊지 못하자 죽는 게 낫다며 지로의 처형식을 순순히 받아들여 죽으려 하거나 24화에서 하이쿠에 대한 비관적인 관점을 듣자 상당히 분노하여 전투할 때도 츠바사가 말릴 정도로 과격하게 싸우는 모습을 보이며, 무엇보다 33화에서 강제로 욕망이 해방돼서, 태양귀로 각성할 때 나온 그의 욕망이 하이쿠와 관련된 욕망이다.
- 아이실드 21의 주인공 팀 데이몬 데빌 배츠가 도쿄 대표로 결정되자 코치를 맡은 사카키 도부로쿠가 하이쿠(축하 눈물로 / 각기 다른 눈물로 / 흘러 넘친 눈)를 짓다가 "아, 하이쿠라기엔 계절어가 없나"라고 읊조린다.
- 유희왕 오피셜 카드게임에 존재하는 카드 눈길위새긴 발자욱따라밟는 성긴한걸음은 일본어 원본 카드명과 한국어, 중국어 번역명 모두 5-7-5음절의 하이쿠 형식으로 작성되어 있다.
- 한국의 웹툰 인천상륙작전에서는 일본 유학파 출신인 김동일이 집에서 빈둥대며 하이쿠를 읊다가 아버지 김상호에게 시절 모르고 어디서 하이쿠 질이냐라며 타박 받는 장면이 나온다.
- 팀 포트리스 2의 쇼군 토탈 워 관련 무기[14]의 설명은 하이쿠로 되어있다.
- 프로젝트 575가 이 소재를 중점적으로 채용하고 있다.
- 트랜스포머: 사라진 시대의 사무라이 컨셉인 드리프트는 가끔 하이쿠로 말한다
- 헌터×헌터의 바쇼는 하이쿠 형식의 시를 적은 후 그 시의 내용을 현실화 하는 구현화계 능력을 사용한다.
- 휴먼버그대학교의 이치죠 코메이는 말버릇으로 하이쿠를 읊는다.
- SCP 재단의 SCP-931은 사용자로 하여금 무조건 하이쿠 형태로 말을 하게 한다.
- 일본의 3인조 걸그룹 Perfume의 곡 575 역시 하이쿠의 5.7.5조를 의미하며 실제로 랩 부분을 제외한 노래의 가사가 5.7.5조로 이루어져있다.
[1]
그렇다고 각 명칭이 어떤 시점을 기준으로 칼같이 바뀐 것은 아니고 문인(文人)들이 부르는 대로 불렸다고 생각하면 된다. 홋쿠와 하이카이라는 명칭이 공존하던 때도, 하이카이와 하이쿠가 공존한 적도 있었다.
[2]
계절감을 나타내는 단어인 키고(季語)의 사용 등
[3]
영어권 세계에서 가장 잘 알려진 일본식 시 형식이라 영어로도 자주 쓰인다. 다만 이럴 경우에는 계절이 있고 없고 상관없이 하이쿠로 부르는 듯하다. 영미권에서는 하이쿠가 센류보다 훨씬 더 유명하기 때문이다. 하지만 요즘은 영미권에서도 하이쿠와 센류의 차이점이 뭔지 알고 구별하려고 노력한다는 모양.
[4]
이는 짧은 형식에서 오는 절대적인 한계가 있어 두 개를 넘는 시상을 넣기에 벅차기 때문.
[5]
1연의 정적이고 오래된 이미지의 자연, 그와 대비되는 2연의 동적이고 새로운 이미지의 생명, 그리고 암시되는 화자의 존재(화자가 개구리에게 다가갔기 때문에 개구리가 연못으로 뛰어들었음을 유추할 수 있다)가 유기적으로 상호작용하여 3연에서 '물이 튄다'는 결과로 귀결되고 있고 이 모든 과정이 극도로 절제된 언어와 균형 잡힌 구조로 설명되고 있기 때문.
[6]
키고를 포함한 5음절로 작품을 시작한 후 키고를 포함하지 않는 12음절을 통해 장면의 전환 및 시상을 그리는 것. 특히 이 작품에서 키레지로 사용한 や는 다른 특별한 의미가 없이 강조의 의미만 나타내기에, 하이쿠 창작의 가장 기본이 되는 형태라고 할 수 있다.
[7]
冴ゆ의 경우는 겨울을 나타내는 키고이며 鷹鳩と化す는 매가 비둘기로 변해 버릴 정도로 포근한 날씨라는 의미의 봄을 뜻하는 키고다. 龍淵に潜む는
설문해자에서 유래한 것으로, 「龍は春分に天に昇り、秋分に淵に潜む」(용이 춘분에는 하늘로 올라가고 추분에는 연못에 숨는다) 라는 글귀에서 따 온 추분 무렵의 가을을 나타내는 키고이다.
[8]
일례로
氷(얼음)의 경우는 겨울을 의미하는 키고지만 간혹 여름으로 착각하는 경우가 있는 것과 같은 사례가 이에 해당한다.
[9]
이는 실제로 하이쿠 초심자가 가장 많이 하는 실수 중 하나로 여러 내용을 담기 위해 애쓰다가 이도 저도 아닌 경우가 되는 경우가 많다.
[10]
한 가지 주의점이 있다면 동/식물 및 곤충을 키고로 사용할 경우,
히라가나나
가타카나가 아닌
한자로 표기하는 것이 원칙이다. 당장 위에서 예시로 든 하이쿠도 개구리를 뜻하는 한자인 蛙를 사용했다. 이유인 즉슨 한자가 아닌 히라가나나 가타카나로 표기 할 경우 동/식물 도감과 같은 느낌을 줘 시적으로 보이지 않는 다는 점이 크다. 이 외에 숫자를 사용 할 때도 아라비아 숫자가 아닌 한자로 표기하는 것이 원칙이다. 예시를 들자면 3시를 표현하고자 할 때는 3時가 아닌 三時라고 표기해야 한다.
[11]
이 음반은 총 12 트랙으로 구성되어 있으며 각각의 곡은 주기도문 바다가드 가타 구약성서 등 다른 언어의 시 또는 기도문이다. 트랙 순서대로
스와힐리어,
일본어,
중국어,
포르투갈어,
프랑스어,
라틴어,
아일랜드어,
폴란드어,
히브리어,
페르시아어,
산스크리트어,
마오리어
[12]
실제로 유언으로 남기는 시는
사세구라고 따로 분류되지만 여기선 그냥 다 하이쿠다. 그리고 5, 7, 5를 지키지 않은 시도 하이쿠라고 하지만 작중 발언에 따르면 최소한 세 구로 나눠져야만 하이쿠로 분류되는 듯.
[13]
兵や/儚くなりし/泣時雨(츠와모노야/하카나쿠나리시/나키시구레): 무사들이여/덧없이 스러지며/우는 소나기
[14]
스카웃의 죽음의 부채, 솔저의 전복자, 데모맨의 반 맹인검객, 스파이의 묵인자의 쿠나이