mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-05-08 11:01:18

통가자


파일:漢.svg 파일:漢_White.svg 한자
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); word-break:keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 닫기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<colbgcolor=#eee,#333>
서체와 자형
갑골문 · 금문 · 전서 · 예서 · 해서 · 행서 · 초서 · 정자( 표준자형) · 간체자( 간체자 논쟁) · 신자체( 목록 · 변화 규칙) · 본자 · 속자 · 약자 · 이체자 · 한중일 한자
성질과 분류
획(필순) · 구조 · 파자 · 육서 · 상형자 목록 · 훈음 · 부수 · 부수(중국) · 부수(설문해자)
표준화
상용한자( 한문 교육용 기초 한자 · 당용한자 · 일본의 상용한자 · 학년별한자배당표 · 통용규범한자표) · 한국어문회 한자검정시험 · 어문회 급수 · 대한검정회 한자급수자격시험 · 검정회 급수 · 한자한문지도사시험 · 인명용 한자표
주음·표음화·한자음
반절 · 주음부호 · 병음 · 한어병음 · 훈독 · 음독 · 속음 · 한국 한자음 · 일본 한자음 · 중국 한자음 · 상고음 · 중고음 · 양안 간의 독음 · 광동어 정음 운동 · 문백이독 · 다음자
옥편
자전 · 설문해자 · 강희자전 · 옥편 · 이아 · 운서 · 광운 · 절운 · 집운 · 오음편해 · 한어대사전 · 대한화사전 · 중문대사전 · 이체자자전 · 한한대사전
색인
부수별 · 음별 · 획수별
나라별 사용
한자문화권 · 한문 · 백화문 · 한국의 한자 사용 · 한자어( 한국식 한자어 · 중국식 한자어 · 일본식 한자어 · 베트남식 한자어) · 언어간 동형이의 한자어( 고유명사) · 언어간 이형동의 한자어 · 우리말 새김
파생 문자
한글 전 한국어 표기 · 국자 · 이두 · 향찰 · 구결 · 가나( 히라가나 · 가타카나 · 만요가나) · 측천문자 · 방언자 · 쯔놈 · 고장자 · 거란 문자 · 여진 문자 · 주음부호
입력 · 검색
중국어/입력기 · 창힐수입법 · 사각호마검자법
전산화
KS X 1001 · KS X 1002 · KPS 9566 · GB 2312 · JIS X 0208 · Big5 / 유니코드: 한중일 통합 한자 · BMP( 통합 한자 · 통합 한자 확장 A · 호환 한자) · SIP(통합 한자 확장 B~F) · TIP(통합 한자 확장 G) · 한자 모양 설명 문자
기타
고사성어 · 천자문 · 한시 · 어조사 · 음역 · 서예 · 올해의 사자성어 · 올해의 한자 · 국한문혼용체( 논쟁) · 국한문병용체 · 한자 교육 찬반 논쟁 · 중복 한자 · 벽자 · 통자 · 갖은자 · 한자오자 · 미상 한자 · 유령 문자 · 특이한 한자 · 닮은꼴 한자 · 국호 · 주기율표 · 음률 · 한자문화권 고유명사 표기 · 자주 틀리는 한자어 · 훈을 혼동하기 쉬운 한자 · 부수를 혼동하기 쉬운 한자 · 한자를 혼동하기 쉬운 단어 · 발음이 여럿인 한자어 · 한국의 성씨( 인구분포 · 지역별) · 후리가나 · 창작한자 }}}}}}}}}

1. 개요2. 통가자의 예

1. 개요

통가자()는 한자의 사용법의 한 가지로, 특정 뜻을 나타내는 한자가 이미 있음에도 글을 쓰는 사람이 해당 한자가 생각이 나지 않아 임시적으로 음이 같은(또는 비슷한) 다른 한자로 대체해서 표기하는 것을 말한다. 가차(假借)가 영구적으로 빌려쓰는 개념이라면 통가(通假)는 임시적으로 빌려 쓰는 개념이다.

통가는 한자의 체계가 제대로 정비되기 전인 고대 시절에 주로 빈번히 발생하였고, 따라서 오래 전에 씐 한문 텍스트일수록 통가자 또한 자주 나온다. 게다가 해당 텍스트가 쓰일 시점의 한자음이 기준이므로 현대의 음으로는 통가자를 못 알아볼 수도 있다. 따라서 한문을 해석할 때 특정 한자가 나타내고자 하는 음을 유추한 다음 의미를 해석하는 일이 필요하다.

2. 통가자의 예


[1] 논어의 유명한 구절 '학이시습지 불역열호(學而時習之 不亦說乎)'가 여기에 해당된다. [2] 여러 한문에서 捨 대신 舍를 사용한다. [3] 여러 한문에서 汝 대신 女를 사용하며, 이때는 두음법칙과 상관없이 '여'로 읽는다. [4] 智惠(지혜)를 知惠라고도 한다. [5] 의 간체자로도 쓰인다.