1. 개요
언어학과( 言 語 學 科, department of linguistics)는 언어학을 가르치는 학과이다.2. 인식 및 오해
언어학이 비전공자들에게는 생소한 학문이다 보니 오해를 많이 받는다. '언어학'이 무엇을 하는 학문인지도 모르면 여러 가지 외국어를 배우는 학문으로 지레짐작하기 십상이다. 그래서 언어학과에 다닌다고 하면 몇 개 언어를 할 줄 아냐는 질문을 받기도 하는데, 여러 가지 언어를 구사할 줄 아는 사람은 다중언어자(multilingual)라고 하며 이를 혼동하지 말아야 한다.[1] 언어학과 재학생에게 언어를 몇 개 하냐고 물어보는 것은 컴퓨터공학과 학생에게 컴퓨터 수리법을 물어보거나 생물학과 학생에게 몇 종류의 생물을 키우냐고 물어보는 것이나 다름없다.3. 탐구 특징 및 진로
흔히 인문대학에 속하지만 사실 언어학은 그 연구 방법이 자연과학에 가깝다.[2] 이론언어학 분야는 수리논리적인 성격이 강하며, 응용언어학의 경우 사회과학, 자연과학, 심지어는 공학의 방법론을 적용하기도 한다. 단어를 소리 단위로 쪼개거나 문장을 통사체[3] 단위로 쪼개 끊임없이 뻗어나가는 수형도를 그리거나 코딩을 하면서 여기가 인문대학인지 공과대학인지 정체성 혼란을 느낄 수도 있다.한국의 경우 언어학과가 설치된 학교는 다섯 군데밖에 없지만 '언어학도', '언어학자'라고 할 수 있는 사람의 수는 생각보다 많다.[4] 왜냐하면 어문학과들도 언어학 관련 세부전공을 두고 있기 때문이다. 국어국문학과, 영어영문학과 등에서도 언어학에 대해 배우며, 음성학, 음운론, 형태론, 통사론, 의미론, 화용론, 언어습득론 등의 전공과목이 개설되어 있다. 이렇다 보니 영어영문학과에서 학부 수준의 언어학을 배운 뒤 외국 대학원의 언어학과에 진학하여 언어학자 신분이 되는 경우도 꽤 많이 있다. 반대로 언어학과를 졸업하고 대학원에서 어문학을 전공하여 어문학과 교수가 되는 경우도 있다.
언어학의 가장 큰 특징은 비판적 사고와 언어 간 비교이다. 이에 따라, 언어학과의 학풍 역시 어느 학교든 개별언어학에 대해 비판적이다. 특히 '한국어학'계에 비판적이다. 그 이유를 생각해보면 당연하다. 한국에 설립된 대학들에서 국어국문학과를 제외한 다른 개별언어학과의 어학계열들은 기본적으로 국어와 외국어를 비교 연구하는 입장이다. 따라서 언어보편성을 추구하는 (일반)언어학의 방향성을 공유한다. 그러나 국어학계는 예외이다. 국어학계의 전반적 분위기는 언어학과의 입장에서 보았을 때에는 지나치게 국수주의적이고 지엽적이다. 언어 보편적인 이론을 추구하는 것이 아니라, 해외의 이론을 국내에 수입하거나 혹은 오직 한국어만 설명하면 족한 수준의 이론에 그치는 것이다. 특히 국어학계에서 사용하는 용어나 방법론이 지나치게 한국적이며 다소 편협하다는 말도 많이 한다.[5] 더 나아가 언어학과의 몇몇 교수들은 국어학의 갈라파고스화를 피하기 위해선 전반적인 개혁이 필요하다고 본다. 특히 국어 통사론이 지나치게 한국적이라고 보는 편이다.[6] 다만 근래의 국어학계도 젊고 해외에서 수학한 인재들이 많이 영입되는 관계로 이 둘의 갈등은 해소될 가능성이 있다.
자연어 처리에 있어 딥러닝이 필수가 되어감에 따라 모든 대학의 언어학과에서 전공으로 자연어 처리를 빙자한 딥러닝 맛보기 강의를 포함하고 있으며 대학에 따라서는 공대와 연계해서라도 딥러닝, 통계학 등의 자연어처리에 필요한 과목들을 가르치기도 한다. 세부전공으로 갈수록 전산학과와 언어학과의 차이가 옅어지기 때문에 개인적으로 해석학, 선형대수를 공부해 전산학과 대학원에 진학하는 경우도 있다.
4. 커리큘럼
언어학과의 커리큘럼은 크게 이론언어학, 전산언어학, 응용언어학, 기호학, 개별언어로 구분할 수 있다.[7] 개별 학교의 학풍에 따라 학부 과정에서 각 분야의 비중은 다를 수 있다. 예를 들어 서울대학교는 음성학, 역사비교언어학 등 이론언어학 분야의 비중이 큰 반면 응용언어학의 비중은 상대적으로 크지 않다. 반면 충남대학교는 개별언어와 응용언어학의 비중이 크다. 부산대학교와 한국외국어대학교는 전산언어학 과목이 비교적 많이 개설되어 있다. 2015년 충남대학교가 소프트웨어 중심대학에 선정되며 연계전공으로 언어정보처리가 신설되었다. 사실상 전산언어학 세부 전공을 신설한 셈. 언어학 항목에도 나와 있지만, 위 구분에 따라 개설되는 과목의 대략적인 이수 흐름은 다음과 같다.-
이론언어학
음성학 → 음운론 → 형태론 → 통사론 → 의미론 → 화용론 -
기호논리학
의미론을 수강하기 전에 이수하는 것을 추천[8] -
역사비교언어학
음운론을 이수한 이후 수강하는 것을 추천[9] -
응용언어학[10]
사회언어학, 방언학[11], 심리언어학, 언어병리학 등 -
전산언어학
기초 코딩 과목[12] → 컴퓨터언어학 이론[13], 음성처리 등
개별 학교의 언어학과 커리큘럼은 학풍에 따라 크게 차이가 나므로 참고만 하는 것이 좋다. 하지만 다른 언어학만 가르치자니 타학과들과 겹치는 부분도 많고 실용적인 학문을 중시하는 경향으로 흘러가는 추세에 맞춰 커리큘럼이 전산언어학에 집중되는 모양새를 보이고 있다.
5. 설치 및 운영 현황
대한민국의 대학에 개설된 언어학과는 다음과 같다. 언어학과라고 해도 교육 과정이 많이 다르므로 언어학과를 지망하는 경우에는 각 대학의 학부 문서 및 공식 홈페이지에서 교육 과정을 꼼꼼히 살펴보는 것이 권장된다. 교명 가나다순으로 정렬한다.참고로 일부 대학에서는 '언어치료학과', '선교언어학과' 등의 학과를 운영하고 있다. 해당 학과들은 언어학과와 명칭은 비슷하지만 교과과정에 있어서 언어학과와는 직접적 관련성이 없다. 물론 음운론, 음성학 등 언어학의 일부분을 가르치기는 하지만 언어학이 주된 대상은 아니다.
6. 해외 현황
해외 대학 중에는 독립된 언어학과가 설치된 사례가 많이 존재한다. 그러나 현대적 의미의 독립된 언어학과의 역사는 그리 길지 않다. 예를 들어, 미국에서 오래된 언어학과인 시카고 대학교의 언어학과도 1930년대에 설립되었기 때문에, 많은 경우 100년이 되지 않는 역사를 가지고 있다. 그 이전에도 그리고 오늘날에도 (국내의 상황과 유사하게) 많은 언어학자들이 개별언어/지역학 관련 학과나 인류학과 등에 소속되어 연구를 한다.언어학과는 정해진 프레임워크로 다양한 언어를 다룬다는 학문의 성격상 교수진이나 학생들의 국가 간 이동이 매우 빈번한 편이다. 비록 국가나 학교별로도 연구 대상이나 주제가 매우 상이하지만, 연구의 프레임워크가 동일하다면 다른 국적 및 언어를 사용하는 연구자들을 학과 차원에서 유치하고자 하는 성격이 매우 강하다. 이것은 상아탑 문화 자체가 다문화를 종용하는 방향으로 나아가고 있고 언어채록(elicitation) 등에 배정되는 펀딩이 매우 많기 때문이다. 촘스키는 '언어의 비밀을 푸는 열쇠가 누구의 머리속에 있는지는 아무도 모른다'는 말을 한 적이 있다. 이는 학문적 자세로서 겸손해야 할 것을 요구하는 말이기도 하지만, 원하는 곳에서 언어학을 공부할 수 있도록 대학(원)의 문을 모두에게 열어야 한다는 의미이기도 하다.
많은 언어학과에서는 유학생들에 대한 호혜적 장학정책을 마련하고 있으며, 특히 연구가 덜된(understudied) 언어를 모국어로 사용하는 연구자의 자국어 연구를 공격적으로 지원해준다. 한국에서 공부를 하다 외국 유학을 생각하는 경우에 한정한다면, 동남방언 등 음운-통사적으로 표준어와 구별되는 방언의 화자이거나, 제주어 백그라운드를 가지고 있다면 이러한 장학정책과 생활비(stipend)의 혜택을 받을 수 있다.[14] 이것은 언어학의 발전과정에서 이루어진 실수에서 기인한다. 19세기까지의 언어학 연구에서 비연구토착어의 연구는 마치 생물학자가 곤충을 채집해 해부하듯이 철저한 연구자와 화자 사이의 위계의 맥락에서 진행되었다. 연구자가 고압적 자세로 화자의 언어를 분석의 대상으로 삼았던 것이다. 그러나 제국주의에 대한 반성과 함께 이러한 연구행태에 대한 윤리적 반성이 이루어지고, 학문적으로는 연구 대상어의 연구에 있어서 연구자의 모국어가 영향요인으로 작용한 사례[15]가 계속 지적됨에 따라 오늘날의 경향성은 화자-연구자의 일치화이고, 이를 위해 연구가 덜된 언어를 연구할 때는 해당 언어의 화자를 언어학자로 만드는 것을 장기적 목표로 삼는 모습이다. 연구비와 장학금 지원은 이러한 맥락에서 이루어지는 것이다.[16]
해외의 각 대학들의 언어학과는 자신들이 속한 사회의 역학 속에서 연구분야를 정립한다. '영어권'이라는 하나의 영역을 생각해보더라도, 잉글랜드의 대학들은 사회언어학, 다문화에서의 언어학 등에 강점을 보이며, 자연스럽게 음성학과 음운론에서 고도의 연구성과를 가지고 있다. 스코틀랜드, 웨일스, 아일랜드의 경우 영어에 비해 열세에 몰린 소수언어들의 연구에 강점을 보인다. 북미대학들에서는 대학의 소재지와 관련된 원주민 언어가 우선 연구대상이며 이민자들의 언어학도 매우 성행하고 있다.[17] 특히 서부나 하와이 소재 대학들에서는 동아시아 및 태평양 제어들에 대한 활발한 연구가 이루어지고 있다. 호주와 뉴질랜드의 경우 태평양 언어들에 대한 기록과 연구에서 강점을 보이고 있으며, 케냐와 남아공을 중심으로 한 아프리카의 영어권 대학에서도 영어 이외에 일상에서 사용되는 언어들, 특히 음운론적으로는 '성조'[18], 통사론적으로는 시제대명사(tense pronoun)[19] 등, 다른 언어들에서는 관찰되지 않는 특이한 언어 현상들에 관심을 가지고 연구를 하고 있다.
7. 출신 인물
- 강성희: 한국외국어대학교 용인캠퍼스 학사
- 김미월: 고려대학교 학사
- 김방한: 서울대학교 문리과대학 문학부 학사 / 서울대학교 대학원 석사·박사
- 박종철: 서울대학교 인문대학 명에학사
- 신원식(1955): 서울대학교 인문대학 학사
- 오종식: 고려대학교 문과대학: 학사
- 이창호(아나운서): 서울대학교
- 전상범(언어학자): 인디애나 대학교 박사
- 천시아: 맥쿼리 대학교
- 최장순: 고려대학교 문과대학 학사
- 콜린 크룩스: 케임브리지 대학교 현대언어학 석사
[1]
물론 일반언어학 이론을 세우고 검증할 때나 그냥 단순히 언어학을 배울 때만 해도 언어를 여러 개 알아두면 "아, 무슨 언어의 ~~가 이거구나!" 하는 식으로라도 도움이 되고, 언어학을 좋아하는 사람이면 당연히 외국어 배우는 것도 좋아할 가능성이 높긴 하다. 하지만 모든 언어학도들이 언어를 여러 개 구사할 수 있는 것은 아니며, 심지어 전혀 구사하지 못하는 언어를 대상으로 언어학적 분석을 수행하기도 한다. 당장
국제 언어학 올림피아드의 문제도 뉴기니섬이나 아프리카, 동남아시아의 소수 언어 같은 생소한, 참가자 중 구사자가 없을 만한 언어로 된 문장이나 단어, 수사(때로는 고유 문자와 로마자 전사를 주고 문자 해석을 과제로 주기도 한다.) 몇 개를 로마자로 제시한 뒤 문법적 규칙을 찾으라고 하는 문제가 많다. 이 올림피아드의 취지가 실제 언어학 연구와 비슷한 문제를 주려는 것이다.
[2]
경우에 따라 다르지만, 촘스키주의를 포함한 형식이론언어학의 대부분은 자연과학/인문과학의 이분법을 부정한다. 즉 흔히 자연과학에서 사용되는 과학적 방법론이 인문사회분야에도 사용되어야 하며, 문학 등은 음악이나 미술같은 '예체능'과 함께 묶여야 한다는 입장이다.
[3]
언어에 따라 단어가 되기도, 형태소가 되기도, 심지어 음성값이 없는 순수 자질이 되기도 한다.
[4]
참고로 학계의 분위기 상 박사학위를 받기 전까지는 스스로를 '언어학자'라고 부르는 것을 부끄러워 한다. 과정생 수준에서는 (세부전공) 연구자라는 명칭을 선호한다. 예를들어 '음운론 연구자.'
[5]
예컨대, 언어학의 대원칙이자 궁극적으로 설명해야할 가장 큰 두 문제인 언어보편성과 언어특수성이라는 양 기둥을 국어학 연구자 중 상당수는 이해하지 못한다. 더 구체적인 용어 사용의 예로는 '음소'와 '운소' 등 국어학계에서 널리 쓰이나 명시적 정의가 빈약한 용어들의 사용 등이 비판받는다. 한국어의 모음 장단과 성조를 국어학에서는 운소라고 주장하는데, 이것들이 소(素, -eme) 단위가 아니라는 것은 (일반)언어학계에서는 이미 60년대에 끝난 논쟁이다. 즉 장단이나 성조는 분절음 혹은 음절 등 상위단위에 덧입혀지는 자질이기 때문에 '초분절자질'(suprasegmental feature)로 보는 것이 타당하다. 그러나 국어학계에서는 60년대 사용하던 용어체계를 바꿀 필요성을 느끼지 못하는지 그대로 사용하고 있다. 통사의미(S-side)로 가면, 국어학계의 '형용사'/'동사' 구분에 대한 집착이 비판받는다. 한국어에서 동사와 독립적인 개별 문법범주로서 형용사가 존재하지 않고 대신 동태(dynamic) vs 정태(stative) 구분이 존재한다는 주장이 언어학계에서는 이미 오래전에 나오고 있지만, 국어학계에서는 받아들이려 하지 않는 듯하다.
[6]
다만 이를 역으로 돌리는 연구자들도 많다. 특히 한국의 촘스키언 통사론자들에게서 흔한 상황인데, 영어영문학과에서 학석사를 하여 한국어 분석에는 전혀 젬병인 상태에서 박사논문은 한국어를 대상으로 기존 통사이론 틀을 어거지로 들이대는 형태가 많다는 비판이 존재한다.
[7]
이는
고려대학교 대학원 언어학과 전공분야를 기준으로 작성한 것이다.
[8]
형식의미론을 배우는 경우에는 기호논리학을 배경지식으로 요구한다.
[9]
생성음운론 방면의 지식보다는 다양한 음운 규칙에 대한 이해가 뒷받침되어야 이해하기 수월하다.
[10]
일정한 이수 순서를 요구하지는 않는다. 그러나 기본적으로 이론언어학에 대한 기초적인 이해를 요구한다.
[11]
사회 방언(지역이 아닌 사회경제학적 계층에 따라 달리 사용되는 방언.)을 함께 다루는 경우가 많다. 이 경우 사회언어학도 포함된다.
[12]
대개 학과 차원에서 기초 컴퓨터 과목(문과생을 위한 교양과목 또는 전공과목)을 개설한다.
[13]
NLP, 알고리즘 등을 공부한다.
[14]
이는 국내의 언어학과 역시 마찬가지이다. 연구 프로젝트를 운영하는 과에서는 덜 연구된 방언/언어의 화자인 연구자를 유치하기위해 공격적으로 노력한다.
[15]
예를 들어, 한국어 원어민인 연구자가 미국 원주민 언어들을 연구하다 보면 종종
방출음과 한국어의 경음(된소리)을 동일선상에 놓는 경우를 생각할 수 있다. 비록 후두자질 간 유사한 점이 있을지라도 원주민 언어의 방출음이 '필연적으로' 경음처럼 연구될 필요는 없다. 이와 같은 경우에서 연구자가 가진 경음에 대한 모국어 지식이 방출음 연구에서 영향요인으로 작용한다고 말할 수 있다.
[16]
이러한 상황에서 1960-70년대 풀브라이트 장학재단과는 별개의 학과적 차원의 지원으로 힘입어 생활비를 받고 유학한 한국인들이 있었고, 이들이 돌아와 한국의 1세대 언어학자들을 이룬 것은 유명한 일화이다.
[17]
따라서 흔히 '신세계'라고 불리는 영어권 이민자국가(미국, 캐나다, 호주, 뉴질랜드)에서는 '인류언어학적 방법론(Field Methods in Anthropological Linguistics)' 혹은 '현장언어학(Field Linguistics)'을 언어학과 커리큘럼 자체에 필수 지정한 경우가 대부분이다.
[18]
아프리카 언어들의 성조와 동아시아 언어들의 성조는 양상이 상당히 다르기 때문에 두 유형의 비교는 흥미로운 연구주제이다.
[19]
인도유럽어의 대명사가 성, 수, 격 등 phi-자질에 민감하고, 동아시아 제어들이 화용적 맥락 자질에 민감한 것처럼 대명사는 명사자질들이나 화용자질에 따라 결정되는 것으로 알려져있다. 그런데 시제대명사는 독특하게도 시제와 명사의 자질합으로 구성된다. 아프리카 외의 다른 지역의 언어에서는 관찰되지 않기에 특이한 현상이다.