mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-06 20:47:11

에트루리아어

고립어
{{{#fff 'Language isolate'}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); word-break:keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
가나다순 정렬 / 원어민이 약 50만 명 이상 있는 언어는 굵게 표시. / 사어는 † 표시.
<colbgcolor=#eee,#000> ㄴ 니브흐어
마푸체어
바스크어 · 부루샤스키어
수메르어
아이누어 · 야간어† · 에트루리아어† · 엘람어† · 이베리아어
한국어
관련 문서: 비교언어학 · 어족 }}}}}}}}}
에트루리아어
Etruscan language
파일:Idioma_etrusco.png
<colcolor=#000,#eee><colbgcolor=#8ef6f6,#000> 유형 굴절어
서자방향 우횡서 (오른쪽부터 가로쓰기)[1][2]
문자 에트루리아 문자
주요 사용 지역 없음(사멸)
사멸 기원전 20년경
계통 고립어 또는 티레니아어족[3]
언어
코드
<colcolor=#000,#eee><colbgcolor=#8ef6f6,#000> ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 ett

1. 개요2. 특징
2.1. 계통
3. 어휘
3.1. 에트루리아어에서 유래한 라틴어 단어
3.1.1. 에트루리아어를 통한 라틴어에서 유래한 영어 단어
4. 문자5. 들어보기

[clearfix]

1. 개요

에트루리아어는 고대 에트루리아에서 에트루리아인들이 사용했던 언어다.

2. 특징

파일:Linguistic_Landscape_of_Central_Italy.png
고대 로마의 팽창 직전 이탈리아 반도 중부의 언어 분포
파랑 인도유럽어족 라틴팔리스크어군
초록 인도유럽어족 오스크움브리아어군
노랑 에트루리아어
에트루리아 문자로 된 금석문 등으로 편린을 접할 수 있지만 해독은 불가능할 가능성이 높다. 물론 문자는 그리스 문자의 영향을 강하게 받았거니와[4] 라틴 문자의 직계 조상이므로 일단 소리내어 읽기는 어느 정도 쉽게 할 수 있지만 에트루리아어는 현대에 존재하지 않는 어족(티레니아어족)에 속하기 때문에 일부 어휘를 제외하고는 현전하는 에트루리아어 명문이 무슨 뜻인지는 언어학적인 추측만 할 수 있을 따름이다. 페니키아어와 비교할 수 있는 명판이 있으나 이 또한 에트루리아어 해석에 큰 도움은 되지 않는다. 고대 로마에서는 에트루리아어를 연구했지만 해당 자료들이 오랜 세월이 지나며 소실된 관계로 알 수 있는 것이 별로 없다. 각종 금석문에는 라틴어에 있는 일부 어휘들이 발견되었다. 이로써 라틴어가 에트루리아어 단어를 외래어로 많이 받아들였고, 양 민족집단 간에 문화적 교류와 통혼이 활발했음을 알 수 있다. 고유명사와 기수법이 알려졌고 음운 그리스어에 비해 적었다는 것까지 짐작할 수 있다.

라틴어가 에트루리아어 단어를 외래어로 꽤 받아들였다.

에트루리아 고대 로마에게 정복된 후 에트루리아인들이 동화되면서 그들의 언어도 같이 소멸되었다. 따라서 율리우스-클라우디우스 왕조 시대에도 로마와 이탈리아에서 에트루리아의 역사나 문학을 연구하는 이들이나 현지인조차 에트루리아어를 완벽한 수준으로 구사하는 일이 별로 없었을 정도였다.

에트루리아어가 완전히 소멸하기 전까지 고대 로마 시대 에트루리아 역사를 연구하는 이들과 일부 현지인 중 극소수 로마 사람들이 구사하기도 했다. 그래서 아우구스투스의 친혈육으로 역사가 티투스 리비우스 파타비누스의 제자이기도 했던 로마 제국 4대 황제 클라우디우스는 젊은 시절 로마사, 에트루리아사, 카르타고사 등의 권위자로서 사어가 된 지 오래인 에트루리아어, 카르타고어( 페니키아어)를 거의 완벽하게 구사해 에트루리아 금석문 등을 완벽하게 해석하고 다른 로마인들의 골동품 가품 여부도 판단했다고 한다.

그러나 클라우디우스가 에트루리아어를 연구했다는 기록만 있지 정작 그가 연구한 결과물, 또는 다른 고대 로마의 지식인들이 남긴 관련 자료가 발견되지 않았기 때문에 현대의 언어학자들이 에트루리아어를 연구하려면 간신히 흔적처럼 남은 자료들을 바탕으로 장님 막대질하듯 가늠해야 한다.

그리스 문자 Γ(감마)의 발음은 [ɡ]이고 그리스 문자에서 [k] 발음은 Κ(카파)로 나타내지만 그리스 문자를 받아들였던 에트루리아인들의 말에는 유성음 [ɡ]와 무성음 [k]의 구분이 없었기에 Γ와 Κ가 같은 음가를 나타냈다.[5] 에트루리아인으로부터 알파벳을 받아들인 고대 로마인들의 라틴어에는 [ɡ]와 [k]의 구별이 있었기 때문에 유성음을 따로 표기하기 위해 획을 그어 G를 만들었고 C는 K와 함께 무성음 [k]를 나타낼 때만 쓰이게 되었다.

Q 역시 그리스 문자 Ϙ(코파, /kʷ/)를 수입했지만 QV의 이중문자(digraph) 형태[6]로 k와 w를 합친 자음을 나타내는 용도로만 썼다. 그냥 C나 K를 쓰면 안 되나 싶지만, K는 원칙적으로 A 앞에만 쓰였고[7] QV와 CV는 각각 /kw/, /ku/로 따로 구분되는 발음이다.

미누차노 이탈리아 토스카나 주의 코무네(시)로 미누차노 협곡이 있는데 방언이 특이한 편이다. 토스카나가 과거에 에트루리아의 영역이었는데 산맥의 영향으로 고립된 에트루리아어의 영향을 받은 게 아니냐 하는 말이 있다.

2.1. 계통

파일:1280px-Tyrsenian_languages.svg.png

계통이 밝혀지지 않은 고립어로, 인도유럽어족 계통 언어들이 유입되기 전부터 쓰였던 토착민들의 언어다. 에트루리아어의 계통이 확실히 밝혀지진 않았지만 라이티아어(Rhaetic),[8], 렘노스어(Lemnian)[9]와 함께 티레니아어족(Tyrsenian languages)에 속한다고 보기도 하는데 이 중 렘노스어는 에트루리아의 아나톨리아 기원설을 얘기할 때 종종 거론된다. 일단 에트루리아어는 인도유럽어족은 아니다. 렘노스어와 같은 어족으로 분류하는 이유가 음성학적 분석과 일부 단어가 에트루리아어와 유사하기 때문이다. 렘노스어도 에트루리아어와 마찬가지로 읽을 수는 있으나 완전한 번역은 없다. 렘노스어가 새겨진 유물은 단 2점만 알려졌다.

렘노스어, 리구리아어, 후르리-우라르투어족, 인도유럽조어 등을 포함하는 대알라로디아어족에 속한다는 설도 있지만 정설로 자리잡지는 못했다.

3. 어휘

단어 모음, 어휘 모음, 용어집, 영어 - 에트루리아어 사전[10]

로마 신화에서 로물루스가 로마를 세울 때 자기 이름을 따서 Roma(로마)라고 명명하는데 로물루스 또는 로마가 에트루리아어로 '가슴이 강한 자'를 뜻하는 ' 𐌓𐌖𐌌𐌀(ruma, 루마)'에서 왔다는 이 있다. 기사
유래가 된 고전 그리스어 단어 에트루리아 단어
ανατηθημενος (의) 활대 *antithemna 또는 antemna[11]
Γανυμεδη catmite[12]
θριαμβος θriumpe[13]
πρόσωπον 가면 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖(φersu)[14]

고전 그리스어의 영향을 받아 들어온 단어가 있다.

그리스에서 온 이름 중 남자 이름은 남성형 접미사 e를, 여성은 여성형 접미사 ai나 ei를 붙인다. 를 들어서 헤라클레스(Heracles)는 Hercle이 된다. 헬레네(Helene)는 Elinai(-ei), 페르세포네(Persephone)는 Eersipnai(-ei)가 된다. 고대 로마처럼 완전히 에트루리아식 이름이라면 여성형 접미사는 때때로 i, ia, irne 등을 붙인다.

복수형은 ar를 붙인다. 예를 들어서 아들을 뜻하는 clan은 clanar, 신(神)을 뜻하는 ais는 aisar라는 식이다. 링크

3.1. 에트루리아어에서 유래한 라틴어 단어

라틴어 단어
aevum 나이
alea 주사위
bura plough beam
burrus 적발(빨간 머리)
caelum/cælum 하늘
caepa 양파
calceus 신발
calpar 와인 항아리
caseus 치즈
catena 사슬
cera 왁스
coleus 고환
cortina 커튼
crapula 숙취
culina 부엌
elementum 문자
fascinum 남근상, 남근
fenestra 창문
formica 개미
ganeo
genista 빗자루
gubernio
histrio 배우
idus
laena 겨울 망토 → 양모
lamina 칼날
lanius 도살자
ludis 공연
malva 아욱
mango 노예상인
mitulus 홍합
mundus 세계, 세상
pallium
puteus 우물
sporta 바구니
spurius 사생아
taberna 여관, 가게
tapete 식탁보
tellus , 지구
titulus 레이블
tútŭlus/tutulus 원뿔[15]
urceus 항아리, 물병
velox

에트루리아어가 라틴어를 거쳐 변형되어 스페인어로 들어온 단어가 몇몇 있다. 링크 영어 단어는 후술하듯이 따로 다룬다.

3.1.1. 에트루리아어를 통한 라틴어에서 유래한 영어 단어

유래가 된 단어 영어 단어
aprilis(aprilius) April(에이프릴)
autumnus autumn(가을)
atrium atrium(아트리움)(중앙 홀)
balteus belt(벨트)( 허리띠)
caerimonia ceremony(serəmoʊni, 세러모니, 세레모니, 세리머니)(격식, 의식)
cappa 망토 cape(망토)
cisterna cistern
columna 기둥 column
damnun 손상, 피해 damage(대미지)
fasēna/fasena 모래 arena(아레나)
littera 문자 letter
lucerna[16] 등잔 lantern(랜턴)
lux lux(럭스)(빛의 조명도)
merx 상품 market(마켓)(시장)
miles 군인 military(밀리터리)
munth mundane(세속적인)
numerus number
nummus 동전 numismatic
obscenus ominous
palatus 입천장 palate
phersu 가면 person(사람)
populus 군대의 구성원 people(사람들)
pulcher pretty
rite ritual
satnal 사람 satellite(위성)
sentina sewer
socius 동반자 society
tuba trumpet(트럼펫)
turris tower(탑)()
urna urn
vagina 칼집 vagina()
verna 토착노예 vernacular( 방언(사투리))
voltur 독수리 vulture(벌처)

에트루리아어가 라틴어를 거쳐 변형되어 영어로 들어온 단어 몇몇 있다.[17] 몇 개는 에트루리아어로 복원이 안 되어 라틴어 또는 기타 이탈리아 고어로 표기한다. 링크, 링크 2

4. 문자

에트루리아어는 에트루리아 문자를 사용했다. 에트루리아 문자로 된 금석문은 존재한다. 에트루리아 문자는 그리스 문자 영향을 받았다 보니 로마자와 그리스 문자와 비슷한 것들이 있다.

5. 들어보기


ILoveLanguages!의 영상.


[1] 좌우교대서법(부스트로페돈)으로 쓴 것도 남아 있다. [2] 웹에서 '고 이탈리아 문자'라고도 불리는 그리스-에트루리아 글자꼴 버전의 에트루리아 문자를 쓸 때에는 좌횡서 (왼쪽부터 가로쓰기)로 사용한다. [3] 비교언어학적으로는 고립어로 분류되나, 레트어, 렘노스어와 함께 티레니아어족을 이룬다는 설이 있다. [4] 고대부터 이탈리아 반도와 고대 그리스는 교류, 교역이 활발했다. 에트루리아는 고대 그리스의 문명과 교류가 많았고 에트루리아어는 그리스 문자를 바탕으로 한 에트루리아 문자로 표기됐다. [5] 한국어, 중국어처럼 유성음이 아닌 유기음으로 구분했을 것이라는 설이 있다. [6] 당시에는 u, v, w의 구분이나 대소문자 구분 없이 모두 V로 표기했다. [7] 이마저도 KALENDAE를 제외하면 음가가 같은 C에 통합됐다. 에트루리아에서 알파벳을 받아들인 라틴어에서 K를 보기 힘든 이유 중 하나다. [8] 레트어라고도 하며 알프스 동부에서 쓰였다. 연두색칠 된 지역이 고대 로마 시대에 라이티아(R{h}aetia) 속주였다. 그래서 현대 국가와 상관없는 역사적 맥락의 지명으로 쓰인다. [9] 그리스의 렘노스 섬에서 쓰인 비 인도유럽어족 계열 언어다. [10] 에트루리아어 단어가 얼마 없는 특성상 모든 단어를 알 수는 없다. [11] 라틴어로는 antenna가 되었고 영어 단어로는 antenna(안테나)( 더듬이; 학술적으로)가 되었다. [12] 라틴어로는 catamitus가 되었다. [13] 라틴어로는 triumphus가 되었고 영어 단어로는 triumph(승리)가 되었다. [14] 라틴어로는 persona가 되었고 영어 단어로는 person( 사람)이 되었다. [15] 여성이 썼던 테 없는 모자의 이름이 되기도 했는데 고대 로마에서는 신학교에서 쓴 원추형의 모자가 되었다. [16] 에트루리아어 접미사인 -erna가 붙었는데 출처에 논란이 있다. [17] Ostler, Nicholas (2009). Ad Infinitum: A Biography of Latin and the World It Created. London: HarperPress, 2009, pp. 323 ff.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r1731
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1731 ( 이전 역사)
문서의 r376 ( 이전 역사)