mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-02 04:14:12

겨우 그까짓 힘으로 감히


1. 개요2. 짱구는 못말려3. 오버워치 시리즈4. 관련 문서

1. 개요

짱구는 못말려 시리즈 극장판에서 나온 대사이자, 오버워치 2의 밈. 강구한 성우에게서 탄생한 대사이며, 뒷목잡는맹꽁이방이 밈으로 만들었다.

2. 짱구는 못말려

{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" <tablebordercolor=#fff795> }}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 0px"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-top: 5px; color: #000000; word-break: keep-all; min-width: 20%"
{{{#!folding [ 기본 정보 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px"
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 기본 정보 작가 · 발매 현황 · 인기 · 관련 서적
외전 과거 이야기 · 미래 이야기 · 짱구는 게임왕 · 오징어링의 제왕
SHIN-MEN · 액션가면 (코믹스) · 짱구아빠 노하라 히로시의 점심
}}}}}}}}}
[ 소재 ]
||<width=1000><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><table color=#373a3c,#dddddd><colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 등장인물 ||<width=75%> 노하라 가(짱구네 가족) ||
배경
설정 엄마와의 약속
[ 미디어 믹스 ]
||<-2><width=1000><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><table color=#373a3c,#dddddd><colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 애니메이션 ||
기본 정보
회차 목록 1990년대 · 2000년대 · 2010년대 · 2020년대
음악 오프닝 · 엔딩 · 삽입곡 · 한국 창작곡
개별 문서가 존재하는 곡

オラはにんきもの · キミに100パーセント · マスカット
외전
극장판 목록
음악

주제가 · 엔딩곡
등장인물

최종보스 · 중간보스 · 히로인 · 조력자
게임
목록 콘솔 게임 · PC 게임 · 짱구교실 · 태풍을 부르는 불타는 떡잎마을 런너!!
[ 밈 ]
}}} ||

겨우 그까짓 힘으로 감히....아아아아악!!!(한국어 더빙)
そんな非力でこの俺を…!(그렇게 약한 힘으로 이 나를…!)(원판인 일본어 더빙 대사)[1]
극장판 짱구는 못말려: 폭풍을 부르는 석양의 떡잎마을 방범대에서 나온 대사.

작중 최후반부 저스티스 러브 시장이 짱구 일행이 목적지로 가지 못하게 하기 위해 기차를 옆으로 눕히고 그 위에 앉아 있던 상태에서, 떠받치고 있던 떡잎 방범대 5인방이 각성하여 기차를 다시 세우려 하자 저스티스 시장이 이를 저지하다가 나온 대사이다.

고작 이 정도 힘으로 나를 막을 수 있겠냐는 식으로 말하려다, 결국 저스티스 시장의 목각로봇이 버티지 못하고 넘어지며 비명을 지른다.

참고로 "겨우 그까짓 힘으로 감히"는 못다한 말이다. 이는 원판인 일본어 더빙 대사를 보면 분명해지는데, 원판에서는 "그런 약한 힘으로 이 나를" 뒤에 "쓰러뜨리겠단 말이냐", "쓰러뜨릴수야 있겠냐" 등등 뒤에 말이 이어져야 하는 부분이지만 넘어지면서 그 말을 잇지 못했다. 한국판에서는 "나를"을 대신하여 " 감히"를 집어넣으면서 초월 번역이 되었다.

또한 넘어질 때 비명이 일본어 더빙판은 우오아아악!!! 하고 끝을 내리지만, 한국어 더빙판은 아아아아악!!!하며 소리를 높혀 지른다.

이때까지만 해도 이 대사는 수없이 지나가는 대사들 중 일부에 불과했을 정도로 사람들 관심 밖에 있었다.

3. 오버워치 시리즈

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 라마트라
, 뒷목잡는맹꽁이방
,
,
,
,

파일:오버워치 워드마크 화이트.svg
오버워치 시리즈
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px;"
{{{#!wiki style="display:inline-table;min-width:40%;min-height:2em;"
{{{#!folding [  작품 목록  ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -4px;text-align:left;"
[[오버워치|
파일:오버워치 로고.svg
오버워치]]
(2016 ~ 2022)
[[오버워치 2|
파일:오버워치 2 로고.svg
오버워치 2]]
(2022 ~ 서비스 중)
외전: 러브워치: 사랑을 담아서(2023)
출간소설: 오버워치 : 눔바니의 영웅(2021)
출간만화: 오버워치 앤솔로지 코믹스 Vol.1(2017)
아트북: 오버워치 아트북(2017)
단편 시리즈: 배경 이야기 · 단편 애니메이션 · 단편 만화 · 단편 소설
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-table;min-width:40%;min-height:2em;"
{{{#!folding [  관련 문서  ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px;text-align:left;"
<colbgcolor=#333e48> 세계관 / 설정 옴닉 관련 설정 문서
옴닉 · SST 연구소 공성 자동화 로봇 · TS-1 · OR 유닛 · 절단기 (절단로봇) · 타이탄
세력 관련 문서
오버워치 · 블랙워치 · 탈론 · 널 섹터 · 비슈카르 코퍼레이션 · 시마다 가문 · 옴니카 코퍼레이션 · 크루세이더 부대 · MEKA
세계관 및 스토리 관련 문서
연표 · 세계관 및 스토리 · 등장인물 · 기록 보관소 · 경화광 · 옴닉 사태
기타 관련 문서
파치마리
게임 용어 각 시리즈별 용어 문서
오버워치/용어 · 오버워치 2/용어
게임 플레이 용어 문서
영웅 · 전장 · 최고의 플레이 · 궁극기 · 효과 · 탈주 · 로켓 점프 · 각폭 · C9 · 크레딧 · 전리품 상자 · 흰흰파흰 · 배틀 패스
유행어 문서
고급 시계 · 겨우 그까짓 힘으로 감히 · 류승룡 기모찌! · 석양이 진다… · 이젠 아니야 · 겐트위한 · 범썸타케인 · 시계충 · 서열 정리 · XX차이 · 심해 · 원챔 · 광물 · 보르시
E스포츠 오버워치 월드컵 관련 문서
2016년 출전 팀 · 2017년 출전 팀 · 2018년 출전 팀 · 2019년 출전 팀 · 2023년 출전 팀
오버워치 리그 관련 문서
최초 참가 팀 · 2019 참가 팀 · 2020 참가 팀 · 2021 참가 팀 · 2022 참가 팀 · 2023 참가 팀
기타 OST 문서
Overture · Alive · Perfect Night
미분류 문서
플랫폼 별 특징(오버워치 2 기준) · 성우 · 팀당 인원 수 논쟁(5대5/6대6)
}}}}}}}}}}}} ||
사실상 이 문서가 생긴 이유

그런데 그로부터 약 15년이 흐른 뒤, 오버워치 유튜버 뒷목잡는맹꽁이방이 병맛스런 특유의 편집으로 위 영상에서 라마트라의 한국어 담당 성우인 강구한이 배역을 맡은 다른 작품인 극장판 짱구는 못말려에서 나온 대사를 성우 개그 요소로 다수 추출하여 영상을 제작한 것을 시작으로 이 대사가 재조명되기 시작했다. 전진하는 적 화물을 온몸으로 막았지만 집중 점사에 무너지고 경유지가 뚫려버린 동네북 라마트라를 연출했던 것이, 해당 원본 대사의 저스티스 시장이 이 대사를 외쳤던 그 상황과도 너무 잘 어울렸던 까닭이었다.

처음으로 해당 대사가 쓰였을 때는 라마트라 플레이 영상을 적절히 편집한 영상이었는데, 궁극기를 켜고 화물을 홀딩하려는 라마트라가 "겨우 그까짓 힘으로 감히...아아악!!"이라 외치며 비명횡사하는 장면이 이 밈의 시초였다. 제작자 본인도 마음에 들었는지 라마트라를 플레이하면서 죽을 위기에 처하자 이때는 유튜버 스스로 "겨우 그까짓 궁극기[2]로 감히...! 어 뭐야 살았네"라고 외친다.

예의 성우 개그 연출이 워낙 강렬한 인상을 남긴 덕분에 한국 오버워치 팬덤에서는 라마트라의 상징이 되었으며 이 대사가 나오면 매우 높은 확률로 패배 플래그가 성립한다. 처음 선보였던 장면은 아이헨발데 3거점 앞에서 포커싱당해 비명횡사하는 장면이었지만, 현재로서는 네메시스 폼으로 "겨우 그까짓 힘으로 감히...아아악!!"라는 대사와 함께 적들의 포화를 받아내다가 결국 버티지 못하고 역시 외마디 비명을 지르며 쓰러지는 것이 가장 대표적인 장면이 되었다. 또한 넉백 때문에 처절하게 공격만 받아내다가 맵 밖으로 떨어지는 장면에 쓰이기도 한다. 네메시스 폼으로 뛰어가는 모습이 묘하게 역동적인데다 촐싹거리기까지 하는 것이 대사와 환상적인 궁합을 자랑한다.[3] 여기에 라마트라의 낙사 비명소리까지 살며시 첨가해주면 병맛이 배가 되는데 라마트라가 낙사할 때 내지르는 소리가 다른 영웅들 중에서도 유독 처절하면서도 코믹하기 때문이다.

실제 인게임의 특수 대사로 추가해줬으면 좋겠다는 반응이 많은데, 라마트라 역할이 전방에서 탱커 역할을 하는데다 지원가의 힐이 끊기면 집중포화로 쓸려나가기 일쑤라 은근 해당 대사와 찰떡이기도 하다. 시그마도 한국어 더빙에서 같은 성우가 연기했던 아몬의 대사가 특수 대사로 수록되어 있으니 불가능한 일은 아니다. 다만 시그마와 아몬은 같은 제작사의 게임이지만 라마트라와 저스티스 러브는 다른 제작사 작품의 캐릭터라 쉽게 성사되지 못 할 수도 있다.[4] 하지만 히어로즈 오브 더 스톰 한국판에서 몇몇 영웅들의 반복 대사가 같은 성우가 출연한 애니메이션과 외화 캐릭터를 이용한 성우 장난인 것을 보면 어느 정도 가능성은 있을 수 있다. 간지 기계보이스 옴닉에서 겨우 그까짓 힘으로 뒤지는 캐릭이 돼버렸다. 비교적 적은 빈도지만 알렉산더 안데르센 역시 같은 성우의 목소리라 기도하는 대사나 아멘 등이 쓰이기도 한다.[5]

사실 2022년 이전에도 하인리히 룽게 및 알렉산더 안데르센 같은 캐릭터들의 명대사들로 밈으로 자주 쓰였던 강구한 성우인데, 해당 밈의 발굴로 인해 국내 성우계의 이인성, 이봉준, 유해무 등에 버금가는 밈 제조기가 되었다.

그리고 결국 2024년 4월 2일 만우절 이벤트 한정으로 정말로 라마트라의 궁극기 시전 시 대사가 "겨우 그까짓 힘으로 감히!" 로 바뀌었다! 돌리랑 도트가 제일 좋아 와 '누구나 그럴싸한 계획이 있지, 섬광탄 쳐맞기 전까지는' 등과 같이 블리자드 코리아가 국내 커뮤니티 밈을 공식으로 역수입한 사례이다. 맹꽁이방 행복사 원본은 떡잎마을 방범대의 각성을 얕보다가 된통 당하는 상황이라 상당히 격양되고 처절한 톤이지만, 이번에 추가된 이 대사는 궁극기 대사로서 침착하고 상대를 도발하는 느낌이 강하다. 그리고 원본은 끝을 올리지만, 라마트라 버전은 끝을 내려서 다소 분위기가 다르다.

맹꽁이방 본인이 본인 혼자 써봐야 의미 없는 것을 사람들이 좋아해주시니까 블코가 이걸 캐치해서 넣어주신 것이라며 감격한 소감을 밝히기도 했다. 동시에 블리자드 게임을 X망겜이라며 디스하는 영상도 공식에서 확인했을 것을 염려하며 자제하겠다고 덧붙이기도...했지만 30초도 안 돼서 원상복귀.[6]덤으로 위 영상에선 짱구 원본과 옵치 버전 둘이 같이 쓰였다.

그 후 시간이 흐르면서 이 대사가 다른 캐릭터에게도 조교되며 확장되었는데, 주로 최전방에서 얻어맞을 일이 많은 탱커 영웅이 이 대사를 말하는 것으로 편집된다. 라인하르트가 이 대사를 하고, 해저드도 한다.[7]

한편 오버워치 2 스토리 미션에서 PVE 미션 관련 대사들이 더미 데이터에 존재하는데, 널 타이탄 개체를 목격 시 "그런 무기로는 내 타이탄에 상처 하나 입힐 수 없다."라는 대사가 있었다는 사실이 밝혀지면서 의도치 않게 겨그힘감 밈에 추진력을 실었다. 마침 해당 대사가 유래되었던 극장판 짱구는 못말려: 폭풍을 부르는 석양의 떡잎마을 방범대 편의 저스티스 시장이 최종전에서 거대한 목각 로봇을 동원했던 것과, 겨우 그까짓 힘 = 그런 무기로 일맥상통했던 것이 이유다.

4. 관련 문서


[1] - 참고- 현재는 영상 시청이 불가능하다. [2] 중력자탄으로 인한 강제 홀딩 + 힐밴 + 석양의 무법자 조준당함 콤보에 당한 상황. 라마트라가 네메시스 폼으로 내구력이 늘어났어도 안 죽은 게 더 이상했을 지경이었다. [3] 다만 "겨우 그까짓 힘으로 감히"를 비롯한 저스티스 시장의 대사는 국내에서는 오버워치 2를 상징하는 밈이 될 정도로 유명해졌지만, 소위 악역 전담 성우로 유명한 강구한의 음성을 이용한 명대사인만큼, 높은 범용성에도 불구하고 활용되는 분야가 비교적 제한적인지라 아쉽다는 반응도 있다. [4] 일례로 스타크래프트 2 밤까마귀 유닛의 AYBABTU 패러디가 한국에서는 존재감이 거의 없는 밈인데다가 완전히 직역이라 일부 유저들이 장비를 정지합니다 대사로 바꾸는 것을 제안했고 실제로 블리자드 코리아 측에서 고려하였으나 대사의 출처가 다른 회사 게임에서 나온거라 부정적인 의미의 패러디로 오인되어서 법적 논란 내지 타 작품의 대사에 대한 사유화가 되어버릴 수 있어 넣지 못했다. 당장 오버워치 내에서도 일부 패러디성 대사가 잠수함 패치로 갑자기 삭제된 게 그 이유다. [5] 간혹 포세이돈 스킨 한정으로 강구한이 보글보글 스폰지밥 극장판에서 맡은 바다왕 넵튠의 대사를 채용하기도 한다. [6] 다만 이후 영상부터는 욕설 조교가 확실히 줄어들고, 대신 어이없거나 절묘한 짤방 편집의 비율이 좀 더 늘었다. [7] 다만, 공식 대사로 통짜로 녹음된 것도 아니고, 뭔가 그럴듯한 글자들을 끼워맞춰서 만든 음성이다보니 만듦새가 어설픈건 어쩔수 없는듯.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r1802
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1802 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)