1. 도검난무의 등장 캐릭터
모델이 된 일본도와 동명의 도공에 대한 내용은 무라마사 문서 참고하십시오.
괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
센고 무라마사(千子村正) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
번호 | 63번 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
종류 | 타도 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도파 | 무라마사 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
스테이터스 (일반) | 스테이터스 (특)[1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생존 | 48 (53) | 타격 | 59 (69) | 생존 | 52 (57) | 타격 | 63 (73) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
통솔 | 49 (62) | 기동 | 20 (27) | 통솔 | 53 (66) | 기동 | 24 (31) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
충력 | 48 (55) | 범위 | 협 | 충력 | 52 (59) | 범위 | 협 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
필살 | 40 | 정찰 | 31 (36) | 필살 | 40 | 정찰 | 35 (40) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
은폐 | 21 | 슬롯 | 2 | 은폐 | 25 | 슬롯 | 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
장착 가능 장비 | 투석병, 경보병, 중보병, 방패병, 경기병 |
기본 | 전투 |
진검필살 | 당번(대련 제외) |
경장 |
huhuhuhu。ワタシは千子村正。名前くらいは聞いたことがあるんじゃないデスか?
huhuhuhu. 저는 센고 무라마사. 이름 정도는 들어보신 적 있지 않나YO?
そう、妖刀とか言われているあの村正デス。でもね?
그래요, 요도니 뭐니 하는 식으로 불리는 그 무라마사입니DA. 그런데 말이죠?
村正がなぜ妖刀なのか、詳しいことはまるでわかってないのデス。
무라마사가 어째서 요도인지, 자세한 건 전혀 모른답니DA.
定かでない伝説に誰も彼もが踊らされて、滑稽デスよねぇ。huhuhuhu……
확실치 않은 전설에 다들 놀아나니, 우습군YO. huhuhuhu......
huhuhuhu. 저는 센고 무라마사. 이름 정도는 들어보신 적 있지 않나YO?
そう、妖刀とか言われているあの村正デス。でもね?
그래요, 요도니 뭐니 하는 식으로 불리는 그 무라마사입니DA. 그런데 말이죠?
村正がなぜ妖刀なのか、詳しいことはまるでわかってないのデス。
무라마사가 어째서 요도인지, 자세한 건 전혀 모른답니DA.
定かでない伝説に誰も彼もが踊らされて、滑稽デスよねぇ。huhuhuhu……
확실치 않은 전설에 다들 놀아나니, 우습군YO. huhuhuhu......
성우 | 스와베 준이치[2] |
일러스트 | 나마니쿠ATK(なまにくATK) |
배우 | 오오타 모토히로(뮤지컬) |
2. 소개
- 공식 트위터 -
초대 무라마사(센고 무라마사)의 작품으로, 두려울 정도로 베는 맛이 탁월한 실전용 타도.
미스테리어스한 행동거지는 오랫동안 요도로서 시선을 받아온 그의 설화로부터 온 것인가.
같은 무라마사의 일파인 톤보키리의 근심의 원인이기도 하다.
초대 무라마사(센고 무라마사)의 작품으로, 두려울 정도로 베는 맛이 탁월한 실전용 타도.
미스테리어스한 행동거지는 오랫동안 요도로서 시선을 받아온 그의 설화로부터 온 것인가.
같은 무라마사의 일파인 톤보키리의 근심의 원인이기도 하다.
신장 | 182cm |
2017년 1월 4일 공식 트위터를 통해 정보가 공개된 신규 도검. 무라마사 도파에 속하는 타도로, 도공(초대 무라마사)의 이름을 그대로 따서 센고 무라마사라는 이름이 붙었다고 한다.[3] 공식 트위터의 언급에 따르면 센고의 어딘가 미스테리한 분위기와 행동거지 때문에 무라마사가 요도라는 이미지가 생겼고, 도검 자체도 실전용을 지향하는 검답게 베는 맛이 탁월하다고 한다. 도감 설명에서도 '왜 무라마사가 요도인지 자세한 건 누구도 모른다'거나, '확실하지도 않은 전설 하나에 다들 놀아난다'는 등의 언급을 보면 센고 본인도 요도의 이미지를 뒤집어쓰게 된 정확한 이유는 알지 못하는 듯. 다만 대사에서 느껴지는 분위기를 보면 어째 본인은 요도로 불리는 걸 묘하게 즐기는 듯하다(...). 심심하면 벗으려 드는 탓에 일각에서는 노출증 의혹이 있기도 한데다, 심지어 도검 제작 대사에서는 벗겨서 확인해보자(!)는 심히 엄한 대사를 대놓고 하기까지 한다. 그래도 극 진화시 혼마루 대사 중 "실력이 없었다면 요도 전설도 생겨나지 않았을 것"이라는 말을 하는 모습 등을 보면 자신의 실력에 대해서는 나름대로 자부심을 가진 듯.
톤보키리의 대사 중 '무라마사는 나쁜 녀석이 아니다'라며 무라마사에 대한 오해를 해명하는 말이 있어서 초기에는 도공의 이름일 것이라는 추측이 있었고, 이후 발매된 공식 설정집 현란도록에서는 이 대사가 가리키는 대상이 같은 도파의 묘호 무라마사라고 언급되었기 때문에 묘호가 구현될 것이라는 추측이 많았는데, 공식 트위터에 공개된 센고의 캐릭터 소개문에 "톤보키리의 근심의 원인"이라는 말이 나와서 톤보키리가 언급하는 무라마사가 센고라는 것이 확실시되었다. 이렇다보니 일부 사니와들 사이에서는 현란도록에 다른 도파의 검을 오기재한 것이 아니냐는 설도 돌고 있지만, 묘호 무라마사도 초대 무라마사가 제작한 무라마사 도파의 검이기 때문에 오류는 아니다. 당초 기획 단계에서 구현 예정이었던 도검이 묘호였다가 모종의 이유로 센고로 변경된 듯.
또한 톤보키리와 회상 이벤트가 있는데, 여기서도 대놓고 벗으려 드는(!) 걸 톤보키리가 저지하면서 "네가 그러니까 오해를 사는 거다"라고 하는 것을 보면 습관적으로 보인다(...).[4] 이래서인지 회상 제목도 아예 '곤란한 버릇'.
그런데 이 걸핏하면 벗으려 드는 버릇을 제외하고 보면
이즈미노카미 카네사다, 도다누키 마사쿠니, 오오쿠리카라에 이은 4번째이자, 최초의 신규 레어도 3등급 타도[5]이다.
'huhuhuhu'라는 웃음소리도 그렇고 음성도 자세히 들어보면 발음이 어딘가 묘하게 표준 발음과 동떨어진 듯한 느낌이 나는데, 이는 해외(구체적으로는 서양권)에서 무라마사, 즉 'Muramasa'가 이른바 '재패니즈 사무라이 소드'의 대명사로 간주된 것에서 기인한 게 아닌가 하는 추측이 있다.
도검 문장을 잘 보면 사람의 손이 여러 개 겹쳐져 있는 모습인데[6], 아마도 천수관음에서 모티브를 따온 듯.
2018년 만우절에는 작년에 이어 Thunderbolt Fantasy 동리검유기 세계관에 뛰어들어서 상불환과 함께 검무를 펼쳤다. 역시 제작사와 성우가 같아서 이뤄진 크로스오버.
3. 성능
2017년 2월 기준으로 타격 타도 1위, 기동 타도 꼴찌. 다른 3등급 타도처럼 태도에 가까운 스탯이지만[7] 능력치 배분은 극단적으로 되어 있는 편이다. 타격이 높아 투석병 공격용으로는 최적의 타입. 또한 센고의 캐릭터성을 그대로 반영한 것인지(...) 필살은 높지만 은폐가 굉장히 낮다.4. 입수 방법
모바일판 도검난무 포켓 200만 다운로드 기념으로 2017년 1월 31일부터 2월 2일까지 기간 한정 제작으로 입수 가능. 저격 레시피는 ALL 200이며, 제작시간은 3시간이다.1월 13일에 열린 프로듀서 토크 쇼에서 이 제작 이벤트의 자재와 관련된 힌트가 주어진 적이 있었는데, '스마트폰 앱 200만 다운로드 기념'과 연관이 있다고 밝혔다. 그래서 저격 레시피가 ALL 200이 아니냐는 예상이 있었고, 'H u H u H u'라는 웃음소리에서 힌트를 얻어 ALL 222라는 예상도 나왔다. 그리고 1월 31일 점검 후 기간한정 제작 이벤트 팝업창에서 자재 뒷자리 수가 모두 00이었고, 콘노스케의 발자국으로 가려진 첫번째 자리 숫자를 잘 보면 2자의 끝부분이 희미하게 보인다.
2017년 3월 21일부터 4월 11일까지 개최되는 에도성 잠입 조사 이벤트에서 보상으로 입수할 수 있다.
나오는 확률은 0.5%이지만 확정 보상이니 노가다를 해 보자.
2018년 7월 3일부터 제작으로 추가 되었으며 제작시간은 3시간이다. 3등급 타도들과 공유하는셈. 7-4 일반마스에서도 드랍된다.
7-4, 8-2 일반마스 드롭
단도 제작
5. 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) | |
로그인 | 로딩중 | huhuhuhu… | huhuhuhu… |
로딩완료 | 刀剣乱舞、開始です | 도검난무, 개시합니다. | |
게임시작 | 任せてもらいまショウ | 맡겨주시지YO. | |
입수 | huhuhuhu。ワタシは千子村正。そう、妖刀とか言われているあの村正デスよ。huhuhuhu…… | huhuhuhu. 저는 센고 무라마사. 그래요, 요도니 뭐니 하는 식으로 불리는 그 무라마사입니DA. huhuhuhu…… | |
본성 | 통상 | 蜻蛉切は心配性なのデス。ま、あれも村正のファミリーですから。気持ちはわかりますがね | 톤보키리는 걱정이 많지YO. 뭐, 그도 무라마사 FAMILY니까. 기분은 이해합니다만. |
huhuhuhu。誰も彼もが、ワタシの妖しい魅力に夢中なのデス | huhuhuhu. 누구나, 저의 수상한 매력에 정신을 못차리지YO. | ||
どうかしましたか?…脱ぎまショウか? | 왜 그러십니까? …벗을까YO? | ||
방치 | 何を考えているんデス?huhuhuhu… | 뭘 생각하시는 거지YO? huhuhuhu… | |
부상 | huhuhuhu。刀は脱いでこそ、実力が見えマス | huhuhuhu. 칼은 벗었을 때야말로, 실력이 보이는 법이지YO.[8] | |
부대 | 대장 | 心配いりません。主に刃向かうなんて、しませんよ | 걱정하지 않아도 됩니다. 주인에게 칼을 향하는 짓은, 안할테니까. |
대원 | huhuhu、任せてください | huhuhu, 맡겨 주시지요. | |
장비 | 装備は使ってこそデス | 장비는 사용해야 하는 법이지YO. | |
huhuhuhu… | huhuhuhu… | ||
着ろ…と。ふむ | 입으라…고. 흠. | ||
출진 | 出陣デスね、伝説を増やしに行きまショウ | 출진이군YO. 전설을 늘리기 위해 가보도록 하지YO. | |
중(重)상시 행군 경고 | huhuhuhu。気が緩んでいマスね? | huhuhuhu. 긴장이 풀려있군YO? | |
자원발견 | huhuhuhu、臨時収入デスね | huhuhuhu. 임시수입이군YO. | |
보스발견 | huhuhuhu、この先が本番デス。ワクワクしますね? | huhuhuhu, 이 앞이 본진입니DA. 두근거리는군요? | |
탐색 | 情報をくだサイ。戦は、闇雲にやっても勝てません | 정보를 주십시YO. 전투는, 마구잡이로 하면 이길 수 없습니다. | |
개전 | 출진 | さて、妖刀伝説を見極めなサイ | 그럼, 요도전설을 확인하시지YO. |
훈련 | huhuhuhu。アナタたちの実力、見せてくだサイ | huhuhuhu. 당신들의 실력, 보여주시지YO. | |
공격 | 斬りますよ! | 벱니다! | |
ハッハッハ! | 핫핫하! | ||
회심의 일격 | サッダルマ・プンダリーカ・スートラ! | 삿다르마 푼다리카 수트라![9] | |
경상 | ふむ | 흠. | |
まだまだデス | 아직 멀었습니DA. | ||
중상 | huhuhu…ワタシを脱がしましたね | huhuhu…저를 벗기셨군요. | |
진검필살 | ワタシを脱がせた以上、あなたはここで終わりデス | 저를 벗긴 이상, 당신은 여기서 끝입니DA. | |
일기토 | 追い詰められてこそ、真価が問われマスね | 막다른 곳에 몰렸을 때야말로, 진가를 알 수 있는 법이지YO. | |
이도개안 | ……huhuhuhu! | ……huhuhuhu! | |
MVP | huhuhuhu、当然デス。 | huhuhuhu, 당연합니DA. | |
랭크업 | huhuhuhu。見てください、この力を!どうして目を背けるのデス? | huhuhuhu. 보십시요, 이 힘을! 어째서 눈을 피하시는 겁니KA? | |
임무완료 | 任務が終わったようデスね | 임무가 끝난 것 같군YO. | |
당번 | 말 | huhuhuhu。馬は風評に踊らされませんね | huhuhuhu. 말은 소문에 휘둘리지 않겠지요. |
말 완료 | 穏やかな時間を過ごしました | 평온한 시간을 보냈습니다. | |
밭 | 着物が汚れぬよう、脱ぎまショウか? | 옷이 더러워지지 않게, 벗을까YO? | |
밭 완료 | 着物が土まみれデス。脱ぎまショウ! | 옷이 흙투성이가 되었군YO. 벗지YO! | |
대련 | huhuhuhu。取って食ったりはしませんよ | huhuhuhu. 잡아먹거나 하진 않습니다. | |
대련 완료 | いい汗をかきました | 좋은 땀을 흘렸습니다. | |
원정 | 시작 | huhuhuhuhu。行ってきますよ | huhuhuhuhu. 다녀오겠습니다. |
귀환(대장) | 戻りました。見てください | 돌아왔습니다. 봐주십시요. | |
귀환(근시) | huhuhu、遠征部隊の帰還デス | huhuhu. 원정부대의 귀환입니DA. | |
도검제작 | おおっと、新たな刀デスね | 이런, 새로운 칼이로군YO. | |
장비제작 | huhuhuhu。受け取ってくだサイ | huhuhuhu. 받아주십시YO. | |
수리 | 경상이하 | 脱ぐ前に着ることになりましたか… | 벗기 전에 입게 되는겁니까… |
중상이상 | 残念です…が、脱ぎきる前に、着ざるを得ません…か… | 유감입니다…만, 전부 벗기 전에, 입지 않으면 안되는 겁…니까… | |
합성 | huhuhu、高まります! | huhuhu, 기운이 넘칩니다! | |
전적 | アナタの実績、見せて下サイね | 당신의 실적, 보여주시지YO. | |
상점 | huhuhuhu。店先で脱いだら、どうなんでショウねぇ… | huhuhuhu. 가게 앞에서 벗는다면, 어떻게 될까YO… | |
아이템 | 도시락 | huhuhuhu。腹ごしらえは大事デスね | huhuhuhu. 배를 채워두는 건 중요하지YO. |
한입당고 | huhuhuhu、甘いデスね | huhuhuhu, 달콤하군YO. | |
축하 도시락 | huhuhu、長丁場が始まりマスね | huhuhu, 장거리 여행이 시작되는군YO. | |
사니와 장기부재 귀환 | huhuhuhu。帰ってきましたか。思索の時間は終わりデスね | huhuhuhu. 돌아오셨습니까. 사색의 시간이 끝났군YO. | |
콩뿌리기 | 실행 | 鬼は内!福は外!デス | 오니는 안으로! 복은 밖으로! 입니DA. |
福は外!デス | 복은 밖으로! 입니DA. | ||
실행 후 | 逆では、何故いけないのでしょう | 반대로 하면, 왜 안되는겁니까? | |
꽃구경 | 花見は、一人でやるのが好きなのデス | 꽃구경은, 혼자서 하는 쪽을 좋아합니DA. | |
수행 | 개시 | huhuhuhu。今日は大事な話がありマス | huhuhuhu. 오늘은 중요한 이야기를 하겠습니DA. |
배웅 | huhuhuhu。彼の旅立ちを見届けまショウ。その決意をね | huhuhuhu. 그가 여행을 떠나는 모습을 끝까지 지켜보도록 하지YO. 그 결의를 말이죠. | |
파괴 | 妖刀などと……言われていても……こんなもの、デス。そこらの刀と、大差ない終わり……デスね…… | 요도라고……불려도……결국, 이런 겁니DA. 다른 칼들과, 다를바 없는 최후……로군YO…… |
- 난무 레벨 추가 대사
레벨2 | 계속 건드리기(통상) | huhuhuhuhu。ワタシに興味津々……デスね | huhuhuhuhu. 제가 흥미진진……하신가 보군YO. |
계속 건드리기(중상) | ……huhuhu。脱いだワタシが、気になるのでショウ……? | ……huhuhu. 벗은 제가, 신경쓰이나 보군YO……? | |
레벨3 | 도검제작 완료 | 鍛刀が終わったようデスね | 단도가 끝난 것 같군YO. |
수리 완료 | 手入が終わったようデスね | 수리가 끝난 것 같군YO. | |
이벤트 알림 | 知らせがきてマスね | 안내문이 와 있군YO. | |
보물 완성 | 成功デス | 성공입니DA. | |
레벨4 | 보물 장비 | huhuhuhu。助かりマス | huhuhuhu. 도움이 되겠군YO. |
자동행군 의뢰 | わかりました | 알겠습니다. | |
레벨5 | 배경설정 | huhuhuhu。模様替えデスか | huhuhuhu. 방을 새롭게 단장하십니KA. |
장비제작 실패 | おやおや | 이런이런. | |
刺激的すぎマシたか | 너무 자극적이었습니KA? | ||
過激すぎマシたか | 너무 과격했습니KA? | ||
冒険的すぎマシたか | 너무 모험적이었습니KA? | ||
말 장비 | さぁっ、ワタシを乗せるのデス! | 자, 저를 태우는 겁니DA! | |
부적 장비 | huhuhuhuhu……心配性デスね | huhuhuhuhu……걱정이 많으시군YO. | |
레벨6 | 출진 결정 | huhuhuhu | huhuhuhu |
- 기간한정 대사
새해 인사 | あけましておめでとうございマス。新年初脱ぎとしまショウ | 새해 복 많이 받으세YO. 신년 처음으로 벗지YO! | |
오 미 쿠 지 |
시작 | huhuhuhu。さあ、お引きなさい | huhuhuhu. 자, 뽑아보시지요. |
소길 | huhuhuhu。小吉デス!凶が入っていないので、これが一番悪い | huhuhuhu. 소길입니DA! 흉이 들어있지 않으니까, 이게 제일 나쁩니다. | |
중길 | 中吉。微妙な結果デス | 중길. 미묘한 결과입니DA. | |
대길 | 大吉デスか。むぅ…… | 대길입니KA. 흥…… | |
연대전 부대교체 | ワタシについてきてください! | 저를 따라오세요! | |
절 분 |
출진 | 妖刀による鬼退治とは、何が何だかデスね | 요도가 오니 퇴치라니, 뭐가 뭔지 모르겠군YO. |
보스발견 | 鬼は、ここデスか | 오니는, 여기입니KA. | |
대침구 연격 | 力を合わせまショウ | 힘을 합쳐보지YO. | |
도검난무 2주년 | huhuhuhu。二周年を迎えてしまいましたか、出遅れたのが残念デス | huhuhuhu. 2주년을 맞이하고 말았습니까, 늦게 도착해서 유감이군YO. | |
도검난무 3주년 | huhuhuhu。三周年デス。まずは挨拶をさせていただきマス。然る後に脱ぎマス! | huhuhuhu. 3주년입니DA. 우선 인사를 드리겠습니DA. 그리고 나서 벗겠습니DA! | |
도검난무 4주년 | huhuhuhu。四周年デスね。やはり脱がねば場が締まりませんか? | huhuhuhu. 4주년이군YO. 역시 벗지 않으면 연회 분위기가 살지 않습니까? | |
도검난무 5주년 | huhuhuhu。五周年となりましたか。これもまた、一つの伝説デスね | huhuhuhu. 5주년이 되었습니까. 이것 또한 하나의 전설이군YO. | |
도검난무 6주년 | huhuhuhu。六周年デス。これからもワタシは脱ぎマスよ | huhuhuhu. 6주년입니DA. 앞으로도 저는 벗겠습니DA. | |
도검난무 7주년 | huhuhuhu。七周年……。アナタの期待には今年も応えるとしまショウ | huhuhuhu. 7주년……. 당신의 기대에는 올해도 보답하도록 하지YO. | |
도검난무 8주년 | huhuhuhu。八周年デス。ワタシは末永く脱いでいきマスよ | huhuhuhu. 8주년입니DA. 저는 오래도록 벗으며 다니겠습니DA. | |
도검난무 9주년 | huhuhuhu。九周年祝いとあらば、このまま脱がずにいるわけには | huhuhuhu. 9주년 축하라면, 이대로 벗지 않고 있을수는 없겠죠. | |
사니와 취임 1주년 | 就任一周年デスか。さすがにアナタは妖刀伝説に惑わされませんね | 취임 1주년입니KA. 역시 당신은 요도전설에 휘둘리지 않는군요. | |
사니와 취임 2주년 | 就任二周年おめでとうございマス。アナタの伝説が作られ始める頃合いデスね? | 취임 2주년 축하합니DA. 당신의 전설이 만들어지기 시작했군YO? | |
사니와 취임 3주년 | 就任三周年デスね。伝説とは日々の積み重ねのことデス | 취임 3주년이군YO. 전설이란 건 나날이 점점 쌓여가는 것이지YO. | |
사니와 취임 4주년 | 就任四周年デス。名刀、妖刀の数々を従えて、アナタが向かう果てはいったいどこか…… | 취임 4주년입니DA. 수많은 명도, 요도를 거느리며, 당신이 향하는 곳의 끝은 대체 어디일지…… | |
사니와 취임 5주년 | ついに就任五周年デスか。アナタが使うからこそ名刀。もはやそういう段階デスね? | 드디어 취임 5주년입니KA. 당신이 사용하니까 명도. 어느새 그쪽 단계가 되었군YO? | |
사니와 취임 6주년 | 就任六周年デス。うっかりアナタが忘れているといけないので | 취임 6주년입니DA. 당신이 깜박 잊고 있으면 안되니까요. | |
사니와 취임 7주년 | アナタはこれで就任七周年。実に頼もしいことデス | 당신은 이걸로 취임 7주년. 실로 믿음직스러운 일입니DA. | |
사니와 취임 8주년 | 就任八周年。アナタも長くやってきたものデスね | 취임 8주년. 당신도 오래 해오셨군YO. | |
사니와 취임 9주년 | さてさて就任九周年。アナタの伝説はどこまで続いていくのでショウ…… | 그럼그럼 취임 9주년. 당신의 전설은 어디까지 계속될까YO…… |
6. 극 진화
괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.센고 무라마사(千子村正) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
번호 | 64번 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
종류 | 타도 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도파 | 무라마사 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
스테이터스 (극)[10] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생존 | 45 (69) | 타격 | 88 (122) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
통솔 | 66 (105) | 기동 | 37 (57) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
충력 | 59 (88) | 범위 | 협 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
필살 | 98 | 정찰 | 60 (76) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
은폐 | 55 | 슬롯 | 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
장착 가능 장비 | 경보병, 중보병, 방패병, 경기병, 투석병 |
기본 | 전투 |
중상 | 진검필살 |
huhuhuhu。ワタシは千子村正。巷の噂の滑稽さを再確認してきました。
huhuhuhu. 저는 센고 무라마사. 불확실한 소문의 우스꽝스러움을 재확인하고 왔습니다.
正しいことを言っても、それが正しく伝わるとは限りません。
바른 말을 해도 그게 꼭 바르게 전해지는 법은 없지요.
デスが、だからと言って為すべきことをしない理由にはなりませんね? huhuhuhu……
하지만, 그렇다고 그게 해야만 할 일을 하지 않는 이유가 될 수는 없지 않습니까? huhuhuhu……
huhuhuhu. 저는 센고 무라마사. 불확실한 소문의 우스꽝스러움을 재확인하고 왔습니다.
正しいことを言っても、それが正しく伝わるとは限りません。
바른 말을 해도 그게 꼭 바르게 전해지는 법은 없지요.
デスが、だからと言って為すべきことをしない理由にはなりませんね? huhuhuhu……
하지만, 그렇다고 그게 해야만 할 일을 하지 않는 이유가 될 수는 없지 않습니까? huhuhuhu……
6.1. 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) | |
입수 | 只今戻りました。ワタシの新たな力を見極めたくば……そう、言わずともわかりマスよね? | 지금 돌아왔습니다. 저의 새로운 힘을 확인하고 싶으면…… 그래요, 말하지 않아도 아시겠지YO? | |
본성 | 통상 | 言わずともわかります。脱げと、言いたいのデスね | 말하지 않으셔도 됩니다. 벗으라고, 말하고 싶으신 거겠지YO. |
実力なくば、妖刀伝説も生まれなかったでしょう。ですから、ワタシはワタシの在り方を貫くだけデス | 실력이 없으면, 요도 전설도 태어나지 않았겠죠. 그러니까, 저는 저의 태도를 계속 지켜나갈 것입니DA. | ||
蜻蛉切がなにを言おうが、ワタシはワタシのしたいようにするだけデス | 톤보키리가 무슨 말은 하든, 저는 제가 하고 싶은대로 할 뿐입니DA. | ||
방치 | 何を考えているんデス?huhuhuhu… | 뭘 생각하시는 거지YO? huhuhuhu… | |
부상 | huhuhuhu…、アナタもわかってマスね | huhuhuhu… 당신도 알고 있군YO. | |
부대 | 대장 | アナタはワタシの実力をよく知っていマスからね | 당신은 저의 실력을 잘 알고 있으니까YO. |
대원 | huhuhuhu、任せてください | huhuhuhu, 맡겨 주시지요. | |
장비 | huhuhuhu… | huhuhuhu… | |
着ろ…と。ふむ | 입으라…고. 흠. | ||
使わぬ装備に価値はありません | 사용하지 않는 장비는 가치가 없습니다. | ||
출진 | 出陣デスね。アナタの期待に応えまショウ | 출진이군YO. 당신의 기대에 보답하지YO. | |
중(重)상시 행군 경고 | huhuhuhu。惨劇は望んでいないでショウ? | huhuhuhu. 참극을 바라지는 않겠지YO? | |
자원발견 | huhuhuhu、臨時収入デスね | huhuhuhu, 임시수입이군YO. | |
보스발견 | huhuhuhu。この先が本番デス。楽しんで行きまショウ | huhuhuhu. 이 앞이 본진입니DA. 즐겨보도록 하지YO. | |
탐색 | 情報を下さい。戦はまず知ることからデス | 정보를 주십시YO. 전투는 우선 아는 것부터입니DA. | |
개전 | 출진 | さて、新たな伝説を作りまショウか | 그럼, 새로운 전설을 만들어볼까YO. |
훈련 | huhuhuhu……アナタ達の実力、見極めまショウ | huhuhuhu……당신들의 실력, 확인해보지YO. | |
공격 | 斬りますよ! | 벱니다! | |
ハッハッハ! | 핫핫하! | ||
회심의 일격 | オン・バサラ・タラマ・キリク・ソワカ! | 옴 와즈라 다르마 키르크 스와하![11] | |
경상 | 脱ぐほどじゃありません | 벗을 정도는 아닙니다. | |
ほぅ? | 호오? | ||
중상 | huhuhu…ここからが、本番デス | huhuhu…여기서부터가, 진짜입니DA. | |
진검필살 | huhuhuhu!アナタはワタシを鞘から解き放ってしまったのデス! | huhuhuhu! 당신은 저를 칼집에서 해방시키고 말았습니DA! | |
일기토 | huhuhuhu!互いの全てをぶつけ合いまショウ! | huhuhuhu! 서로의 모든 것을 부딪혀보지YO! | |
이도개안 | ……huhuhuhu! | ……huhuhuhu! | |
MVP | huhuhuhu!また伝説を作ってしまいました | huhuhuhu! 또 전설을 만들고 말았습니다. | |
임무완료 | 任務が終わったようデスね | 임무가 끝난 것 같군YO. | |
당번 | 말 | huhuhuhu。馬からすれば、妖刀かどうかなんて大差ないのでショウ | huhuhuhu. 말 입장에서는, 요도인가 아닌가는 별 차이 없겠지YO. |
말 완료 | 穏やかな時間を過ごしました | 평온한 시간을 보냈습니다. | |
밭 | なるほど。土まみれにして、脱がす口実を? | 과연. 흙투성이로 만들어서, 벗길 구실을? | |
밭 완료 | huhuhuhu。着物が汚れたら脱ぐ。自然デスね? | huhuhuhu. 옷이 더러워지면 벗는다. 자연스럽지YO? | |
대련 | huhuhuhu。取って食ったりはしませんよ | huhuhuhu. 잡아먹거나 하진 않습니다. | |
대련 완료 | いい汗をかきました。汗まみれなので脱ぎマスね | 좋은 땀을 흘렸습니다. 땀투성이가 되었으니 벗겠습니DA. | |
원정 | 시작 | huhuhuhu。行ってきますよ | huhuhuhu. 다녀오겠습니다. |
귀환(대장) | 戻りました。見てください | 돌아왔습니다. 봐주십시요. | |
귀환(근시) | huhuhu……遠征部隊を出迎えるため、脱がねば! | huhuhu…… 원정부대를 맞이하기 위해, 벗어야겠군요! | |
도검제작 | 新たな刀デスね。脱がして見極めまショウか | 새로운 칼이로군YO. 벗겨서 확인해볼까YO. | |
장비제작 | huhuhuhu。受け取ってくだサイ | huhuhuhu. 받아주십시YO. | |
수리 | 경상이하 | 脱ごうと欲すれば、まずは着るべし! | 벗고 싶으면, 우선 입어야겠죠! |
중상이상 | 脱ぎっぱなしでは、脱いだときのインパクトが、減じマスから、ね…… | 벗은채로 있으면, 벗었을 때의 임팩트가, 줄어드니까, YO…… | |
합성 | huhuhuhu、この高まり、見せつけたい! | huhuhuhu, 이 기운, 보여주고 싶군요! | |
전적 | アナタの全て、見せてもらいまショウ | 당신의 모든 걸 보기로 하지YO. | |
상점 | huhuhuhu、この店番、脱いでも動じませんね。できる! | huhuhuhu, 이 점원, 벗어도 동요하지 않는군요. 제법이군요! | |
아이템 | 도시락 | huhuhuhu。腹ごしらえは大事デスね | huhuhuhu. 배를 채워두는 건 중요하지YO. |
한입당고 | huhuhuhu、お茶はありますか? | huhuhuhu, 차는 있습니까? | |
축하 도시락 | huhuhuhu。長丁場が始まりマスね | huhuhuhu. 장거리 여행이 시작되는군YO. | |
사니와 장기부재 귀환 | huhuhuhu。帰ってきましたか。ではワタシは脱ぎまショウ | huhuhuhu. 돌아오셨습니까. 그럼 저는 벗지YO. | |
콩뿌리기 | 실행 | 鬼は内、鬼は内デス | 오니는 안으로, 오니는 안으로, 입니DA. |
huhuhuhu、鬼は内 | huhuhuhu, 오니는 안으로. | ||
실행 후 | huhuhuhu、鬼が悪とは限らないかもしれませんよ? | huhuhuhu, 오니가 반드시 악이 아닐지도 모르잖습니까? | |
꽃구경 | huhuhuhu……花は切ないものデス。でもまた来年、逢えるでショウ | huhuhuhu……꽃은 서글픈 것입니DA. 하지만 또 내년에 만나겠지YO. | |
수행 배웅 | huhuhuhu。きっと新たな力を得て帰ってきマス。脱がして、見極めたいデスね? | huhuhuhu. 분명 새로운 힘을 얻고 돌아오겠지YO. 벗겨서 확인하고 싶겠지YO? | |
파괴 | これで終わり…デスか……願わくば、本当のワタシのことが、後に伝われば…いいん、ですが…… | 이걸로 끝…입니KA…… 바라건대, 진실된 제가, 나중에 전해진다면…좋…겠습니다만…… |
- 난무 레벨 추가 대사
레벨2 | 계속 건드리기(통상) | huhuhuhu、ワタシをどうしようと言うのデス? | huhuhuhu, 저를 어쩔 생각이십니KA? |
계속 건드리기(중상) | huhuhuhu……どう……デス?脱いだワタシは……? | huhuhuhu……어떻……습니KA? 벗은 저는……? | |
레벨3 | 도검제작 완료 | 鍛刀が終わったようデスね | 단도가 끝난 것 같군YO. |
수리 완료 | 手入が終わったようデスね | 수리가 끝난 것 같군YO. | |
이벤트 알림 | 催し物のようデスよ | 행사인 모양이군YO. | |
보물 완성 | 完成デス | 완성입니DA. | |
레벨4 | 보물 장비 | huhuhuhu、感謝しマス | huhuhuhu, 감사합니DA. |
자동행군 의뢰 | お任せあれ | 맡겨주시길. | |
레벨5 | 배경설정 | huhuhuhu、本丸を脱がそうと? | huhuhuhu, 혼마루를 벗기시려고? |
장비제작 실패 | おやおや | 이런이런. | |
刺激的すぎマシたか | 너무 자극적이었습니KA? | ||
過激すぎマシたか | 너무 과격했습니KA? | ||
冒険的すぎマシたか | 너무 모험적이었습니KA? | ||
말 장비 | さあ、ワタシを乗せて、新たな伝説を! | 자, 저를 태우고, 새로운 전설을! | |
부적 장비 | huhuhuhu、無事に帰りマスよ? | huhuhuhu, 무사히 돌아올겁니DA. | |
레벨6 | 출진 결정 | hu!huhuhuhuhu | hu! huhuhuhuhu |
- 기간한정 대사
새해 인사 | あけましておめでとうございマス。蜻蛉切が初脱ぎの邪魔をするのデス。なんとか言ってください | 새해 복 많이 받으세YO. 톤보키리가 새해 처음 벗는걸 방해하고 있습니DA. 뭐라고 말씀 좀 해주세요. | |
오 미 쿠 지 |
시작 | huhuhuhu。さあ、お引きなさい | huhuhuhu. 자, 뽑아보시지요. |
소길 | huhuhuhu。小吉デス!凶が入っていないので、これが一番悪い | huhuhuhu. 소길입니DA! 흉이 들어있지 않으니까, 이게 제일 나쁩니다. | |
중길 | 中吉。微妙な結果デス | 중길. 미묘한 결과입니DA. | |
대길 | 大吉デスか。むぅ…… | 대길입니KA. 흥…… | |
연대전 부대교체 | ワタシを信じて下さい! | 저를 믿어주세요! | |
절 분 |
출진 | 鬼よ、待っていなさい | 오니여, 기다리시지요. |
보스발견 | 鬼、デスね | 오니, 로군YO. | |
대침구 연격 | 力を一つにするのデス! | 힘을 하나로 뭉치는겁니DA! | |
도검난무 4주년 | huhuhuhu。四周年デスね。ここぞという場では、脱がねばなりませんね | huhuhuhu. 4주년이군YO. 이런 곳에서야말로, 벗지 않으면 안되겠군요. | |
도검난무 5주년 | huhuhuhu。五周年となりましたか。我々の伝説は、まだ始まったばかりデス | huhuhuhu. 5주년이 되었습니까. 저희들의 전설은, 이제 막 시작일 뿐입니DA. | |
도검난무 6주년 | huhuhuhu。六周年デス。アナタが期待する限り、ワタシは脱ぎマスよ | huhuhuhu. 6주년입니DA. 당신이 기대하고 있는 한, 저는 벗겠습니DA. | |
도검난무 7주년 | huhuhuhu。七周年……。心配は無用。アナタの期待には今年も応えるとしまショウ! | huhuhuhu. 7주년……. 걱정할 필요없습니다. 당신의 기대에는 올해도 보답하도록 하지YO! | |
도검난무 8주년 | huhuhuhu。八周年デス。ワタシは末永く脱いでいきマスよ。それがきっとアナタの願いでショウ? | huhuhuhu. 8주년입니DA. 저는 오래도록 벗으며 다니겠습니DA. 그게 분명 당신의 바람이겠지YO? | |
도검난무 9주년 | huhuhuhu。九周年祝いとあらば、全てをさらけ出して挨拶しなければ……! | huhuhuhu. 9주년 축하라면, 모든것을 드러내고 인사해야겠죠……! | |
사니와 취임 1주년 | 就任一周年デスか。本領発揮し始める頃合いデスね? | 취임 1주년입니KA. 진가를 드러내기 시작할 무렵이군YO? | |
사니와 취임 2주년 | 就任二周年おめでとうございマス。これからも共に伝説を打ちたてまショウ | 취임 2주년 축하드립니DA. 앞으로도 함께 전설을 세우도록 하지YO. | |
사니와 취임 3주년 | 就任三周年デスね。伝説とは過去ではなく、これから作っていくものデス | 취임 3주년이군YO. 전설이란 과거가 아닌, 앞으로 만들어나가는 것이지YO. | |
사니와 취임 4주년 | 就任四周年デス。名刀、妖刀の数々を従えて、アナタの伝説は日々作られていくのデス | 취임 4주년입니DA. 수많은 명도, 요도를 거느리며, 당신의 전설은 계속해서 만들어지고 있습니DA. | |
사니와 취임 5주년 | ついに就任五周年デスか。アナタと共に、伝説をこれからも作っていきまショウ | 드디어 취임 5주년입니KA. 당신과 함께, 앞으로도 전설을 만들어가도록 하지YO. | |
사니와 취임 6주년 | 就任六周年デス。うっかりアナタが忘れるとも思えませんが、念には念を、デス | 취임 6주년입니DA. 당신이 깜박 잊고 있지는 않을테지만, 돌다리도 두들겨보고, 입니DA. | |
사니와 취임 7주년 | アナタはこれで就任七周年。新たな伝説を打ち立ててくれそうで、実に頼もしいデスね | 당신은 이걸로 취임 7주년. 새로운 전설을 세워줄 것 같아서, 실로 믿음직스럽군YO. | |
사니와 취임 8주년 | 就任八周年。つくづくアナタも長くやってきたものデスね。huhuhuhu…… | 취임 8주년. 정말 당신도 오래 해오셨군YO. huhuhuhu…… | |
사니와 취임 9주년 | さてさて就任九周年。アナタの伝説はどこまでも続いていくのでショウ。信じていマスよ | 그럼그럼 취임 9주년. 당신의 전설은 어디까지나 계속되겠지YO. 믿고 있습니DA. |
6.2. 수행 중 편지
- 첫번째 편지
──무라마사. 요도. 주인 가문을 죽이는 칼.
당신도 요도 전설을 자주 들었지 않습니KA?
이번에는 이에야스 공에게 해를 끼쳐 미움을 샀다, 이번에는 마사무네와 칼의 자세에 대해 대립했다, 같은 부류의 소문입니DA.
실은, 조사해보면 그런 사실은 없습니다.
그렇기는커녕 성립될 수 없는 창작입니다. 사람의 소문이란 무책임하지YO.
아뇨아뇨, 당신을 책망하는 건 아닙니DA.
이 수행 여행에서, 제가 어떤 진실을 얻을 수 있을지.
……그런걸, 생각하고 있었습니DA.
당신도 요도 전설을 자주 들었지 않습니KA?
이번에는 이에야스 공에게 해를 끼쳐 미움을 샀다, 이번에는 마사무네와 칼의 자세에 대해 대립했다, 같은 부류의 소문입니DA.
실은, 조사해보면 그런 사실은 없습니다.
그렇기는커녕 성립될 수 없는 창작입니다. 사람의 소문이란 무책임하지YO.
아뇨아뇨, 당신을 책망하는 건 아닙니DA.
이 수행 여행에서, 제가 어떤 진실을 얻을 수 있을지.
……그런걸, 생각하고 있었습니DA.
- 두번째 편지
제가 도착한 이곳은…… 그렇습니다, 사가. 시대는 초대 번주 나베시마 카츠시게님의 치세.
카츠시게님은 무라마사를 소유한 사람 중 한명으로, 주인 가문으로부터 이 땅을 통치하도록 물려받은 분입니DA.
하지만…… 주위에서는 주인 가문을 탈취하고, 이 땅을 빼앗았다는 식으로 수군댑니DA.
이후에 바케네코 전설이 이 땅에서 태어난 것도, 그 탓이지YO.
……주인 가문을 죽이는 요도 무라마사와 주인 가문을 탈취한 다이묘.
어울린다고 생각하셨습니까?
카츠시게님은 무라마사를 소유한 사람 중 한명으로, 주인 가문으로부터 이 땅을 통치하도록 물려받은 분입니DA.
하지만…… 주위에서는 주인 가문을 탈취하고, 이 땅을 빼앗았다는 식으로 수군댑니DA.
이후에 바케네코 전설이 이 땅에서 태어난 것도, 그 탓이지YO.
……주인 가문을 죽이는 요도 무라마사와 주인 가문을 탈취한 다이묘.
어울린다고 생각하셨습니까?
- 세번째 편지
주군께
사람의 소문이란 무책임하지YO.
카츠시게님은 지극히 원만하게 정권이행을 달성하고, 악역[12]과는 거리가 멀었는데.
생각해보면, 사람은 사실 같은건 원하지 않을지도 모릅니다.
자신이 좋다면, 아무리 진실이 뒤틀려도 상관없다고 생각하고 있을지도 모릅니다.
……하지만, 그럼에도.
사람들이 뭐라 말해도, 카츠시게님은 세상에서 그렇게 불릴만한 악인은 되지 않으셨습니다.
그렇다면, 저도, 세상에서 그렇게 불릴만한 요도가 될 필요는 없겠지YO.
진실은 저 자신과…… 그래요, 가능하면 당신이 알고 있으시다면 그걸로 충분합니DA.
──슬슬 계속 입고 있는것도 한계입니DA. 돌아가서 벗도록 하지YO!
사람의 소문이란 무책임하지YO.
카츠시게님은 지극히 원만하게 정권이행을 달성하고, 악역[12]과는 거리가 멀었는데.
생각해보면, 사람은 사실 같은건 원하지 않을지도 모릅니다.
자신이 좋다면, 아무리 진실이 뒤틀려도 상관없다고 생각하고 있을지도 모릅니다.
……하지만, 그럼에도.
사람들이 뭐라 말해도, 카츠시게님은 세상에서 그렇게 불릴만한 악인은 되지 않으셨습니다.
그렇다면, 저도, 세상에서 그렇게 불릴만한 요도가 될 필요는 없겠지YO.
진실은 저 자신과…… 그래요, 가능하면 당신이 알고 있으시다면 그걸로 충분합니DA.
──슬슬 계속 입고 있는것도 한계입니DA. 돌아가서 벗도록 하지YO!
7. 미디어 믹스
공식 트위터에서 크롭샷과 정식 정보가 공개되기 전, 곧 무라마사가 나올 것이라는 추측이 돌았었다. 그 이유는 2016년 12월 21일에 발표된 2017년 봄에 공연하는 도검난무 뮤지컬 신작 캐스트 목록 때문인데 이시키리마루, 닛카리 아오에, 모노요시 사다무네, 톤보키리, 오오쿠리카라, ???(시크릿)의 의미불명의 조합이였고 사니와들은 어떻게든 머리를 굴려 이들 사이에서 접점을 찾았다. 신검인 이시키리마루와 신검이 되고 싶은 아오에, 도쿠가와에게 행운을 불러오는 검인 모노요시, 무라마사 도파의 톤보키리가 있으니결국 게임 공식 트위터에서 센고 무라마사 업데이트가 고지되면서 사실상 확정이나 다름없었고, 2017년 봄 도검난무 뮤지컬의 캐스트가 전부 공개되며 이로써 후도 유키미츠처럼 무대화 기획과 연결돼서 나오는 두번째 도검남사가 됐다.
뮤지컬과 모종의 관련이 있는지 뮤지컬에 출연하는 도검남사와 대련시 특수대사가 나온다. 후도 유키미츠의 경우에는 무대 도검난무 캐스트 중에서도 오다 노부나가 소유의 검들과 있었지만[14] 센고 무라마사는 톤보키리를 제외하면 생판 남[15] 에게도 전부 반응한다는게 특이한 점. 그 중에서도 닛카리와의 특수대화는 정말 압박적이다(...).
8. 2차 창작
캐릭터 자체는 미형인데, 하필 공식 트위터에서 공개된 대사에 "벗을까요?"라는 말이 있는 바람에 정보가 공개되자마자 킷코 사다무네와 같은 부류가 아니냐는 추측이 조심스럽게 나오기도 했고, 동인계에서는 여기에 더해 아예 여체화 일러스트까지 나오는 등 온갖9. 기타
- 일러스트를 담당한 나마니쿠ATK는 니트로플러스 소속 일러스트레이터로, 장갑악귀 무라마사의 원화를 맡은 전적이 있다. 같은 무라마사파인 톤보키리도 니트로 소속인걸 보면 확실히 노린듯.
- 원래는 3월 중반에 정식 구현이 예정되어 있으나 도검난무 포켓 200만 다운로드 기념으로 선행 추가되었다.
-
대사를 보면
어떤 칸무스가 떠오르기도..
둘다 카타가나를 섞어서 말하니..
[1]
레벨 25
[2]
처음 정보가 공개되었을 당시에는 성우가 공개되지 않았다가 14일 오후 4시에 정식으로 밝혀졌다. 통상 성우가 캐릭터와 함께 공개되었던 다른 캐릭터들의 전례를 감안하면 이례적인 사례.
[3]
일설에 따르면 센고 무라마사는 도공의 이름인 동시에 그가 만든 도검들을 총칭하는 이름(즉 일종의 브랜드명)이라고도 한다. 이 설을 따른다면
도다누키 마사쿠니나
카슈 키요미츠와 비슷한 사례인 셈. 사족으로 이름의 센고(千子)는
'센지(せんじ)'로 읽는 경우도 있지만 도검난무에서는 센고로 읽는 쪽을 채택했다.
[4]
또한 진검필살도 적이 벗게 만들었다는 대사가 있지만 표정을 보면 벗게 만들었다는 건 핑계 같고 왠지 자기가 벗으려는듯한 모습이다(...)
[5]
앞의 셋은 레어도는 3등급 그대로 도종만 태도에서 타도로 변경되었기 때문에 완전한 신규 3등급 타도는 센고가 최초다.
[6]
잘 보면 손들이 각각 다른
수인을 맺고 있다.
[7]
특 최대치 기준 타격 수치가 태도인
쇼쿠다이키리 미츠타다와 동일하다.
[8]
뭔가 이상하게 진검필살을 떠올리게 된다. (...)
[9]
법화경(묘법연화경)의 산스크리트어로, 올바른 가르침이 있는 흰 연꽃의 경전이라는 뜻
[10]
레벨 70
[11]
천수관음의 진언. 대략적인 뜻은 금강법존 천수관음에 귀의하리니, 이 진언은 이루어질지로다.
[12]
惡逆. 부모나 군주를 시해하려는 죄
[13]
오오쿠리카라도
다테 마사무네한테 오기 전에는
도쿠가와 히데타다가 소유하고 있었고, 그걸 마사무네한테 넘겨줬다. 그렇기 때문에
타이코가네 사다무네와의 회상의 언급도 그렇고, 사이도 비교적 좋은 이유도 둘 다 히데타다 소유였기 때문.
[14]
야만바기리, 미카즈키, 이치고히토후리, 나마즈오, 츠루마루, 쇼쿠다이키리, 코우세츠, 사요도 무대에 함께 나오지만 소우자, 하세베, 야겐에게만 반응한다.
[15]
이시키리마루, 닛카리, 모노요시, 오오쿠리카라