mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-28 00:48:03

대륙행진곡

[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}




1. 개요2. 가사3. 영상

1. 개요

대륙행진곡(大陸行進曲)은 쇼와14년(서기 1938년)에 발표된 일본 군가이다. 작사가는 토리고에 츠요시(鳥越強)이다. 작곡자는 중지파견군 군악대(中支派遣軍軍樂隊)로, 일본육군의 화중지방 방면군 부속이다.

2. 가사

원문 번역
1、
呼べよ日本一億の
生命溢れる足音に
地平も揺れよ大陸の
すべてのものは今朝だ

2、
昨日よ父がまた兄が
勝どきあげた大陸に
これから清い美しい
大和櫻を咲かすのだ

3、
思えば永く立ちこめた
平和をみだす雲と霧
今晴れ渡る大陸を
共に行く日はもうすぐだ

4、
そうだ情けの手を取って
新たに興す大亜細亜
友よ一緒に防共の
堅い砦を築くのだ

5、
感謝に燃える万歳を
送れ輝く日の丸に
四億の民と睦まじく
君が代歌う日は今だ

6、
涯なく青い野の風に
今日から鳴るぞあの旗は
進む大陸日本の
意気のしるしだ魂だ
1.
불러라 일본 1억의
생명이 넘치는 발소리에
지평도 울려라 대륙의
모든 것은 지금 아침이다

2.
어제는 아버지가 또 형이
승전가 올린 대륙에
이제부터 맑고 아름다운
야마토 벚꽃을 꽃피워보세

3.
생각하면 오래껏 품어온
평화를 어지럽히는 구름과 안개
이제 맑게 걷히는 대륙
함께 나아갈 날은 이제 곧이다

4.
그렇다 정답게 손을 잡고
새로이 일으키는 대아시아
전우여 다함께 방공
굳건한 요새를 쌓아보세

5.
감사에 불타는 만세를
보내라 빛나는 일장기
4억의 백성[1]과 화목하게
기미가요 부를 날은 지금이다

6.
끝없이 푸르른 들바람에
오늘부터 울리리라 그 깃발
나아간다 대륙 일본
의기의 상징이다 영혼이다

3. 영상




[1] 당시 중국의 인구