mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-07 18:40:43

지켜라 만몽의 생명선

護れ満蒙の生命線에서 넘어옴
[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}


1. 개요2. 가사3. 영상

1. 개요

지켜라 만몽의 생명선( 일본어: [ruby(護, ruby=まも)]れ[ruby(満蒙, ruby=まんもう)]の[ruby(生命線, ruby=せいめいせん)])은 사토 소노스케([ruby(佐藤, ruby=さとう)]・[ruby(惣之助, ruby=そうのすけ)])가 작사하고 육군토야마학교 군악대([ruby(陸軍戸山学校, ruby=りくぐんとやまがっこう)][ruby(軍楽隊, ruby=ぐんがくたい)])가 작곡해서 컬럼비아 남성 합창단(コロムビア[ruby(男声合唱団, ruby=だんせいがっしょうだん)])이 가창 군가다. 만주 몽골이라는 중요한 존재를 수호하자고 주장하는 내용의 가요다.

2. 가사

1절

[ruby(鉄,ruby=てつ)]の[ruby(兜,ruby=かぶと)]に[ruby(身,ruby=み)]をかため
테츠노 카부토니 미오 카타메
철모를 머리에 쓰고,

[ruby(雪,ruby=ゆき)]の[ruby(銃剣肩,ruby=じゅうけんかた)]にすりゃ
유키노 쥬ー켄 카타니 스랴
하얀 총검을 어깨에 매어,

[ruby(進,ruby=すす)]む[ruby(足並血,ruby=あしなみち)]は[ruby(躍,ruby=おど)]る
스스무 아시나미 치와 오도루
나아가는 발걸음에 피가 끓는다.

[ruby(満蒙千里,ruby=まんもうせんり)]は[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(下,ruby=した)]
만모우센리와 쿠츠노 시타
만몽 천리는 군홧발 아래.
2절

[ruby(凍,ruby=こお)]る[ruby(原野,ruby=げんや)]は[ruby(果,ruby=はて)]しなく
코오루 겐야와 하테시나쿠
얼어붙은 벌판은 끝도 없고,

[ruby(北,ruby=きた)]は[ruby(嫩江,ruby=のんこう)]チチハルに
키타와 논코ー 치치하루니
북으론 눈강, 치치하얼에,

[ruby(西,ruby=にし)]は[ruby(遼西錦州,ruby=りょうせいきんしゅう)]に
니시와 료ー세이 킨슈ー니
서쪽으론 요서, 금주까지,

[ruby(我,ruby=わ)]が[ruby(戦列,ruby=せんれつ)]の[ruby(美,ruby=うつく)]しさ
와가 센레츠노 우츠쿠시사
우리 전열의 아름다움이여.
3절

[ruby(空,ruby=そら)]にゃ[ruby(頼,ruby=たの)]むぞ[ruby(爆撃機,ruby=ばくげきき)]
소라냐 타노무조 바쿠게키키
하늘은 부탁하마 폭격기.

[ruby(大地,ruby=だいち)]にゃ[ruby(無敵,ruby=むてき)]な[ruby(装甲車,ruby=そうこうしゃ)]
다이치냐 무테키나 소ー코ー샤
대지에는 무적 장갑차.

[ruby(第一線,ruby=だいいっせん)]に[ruby(花,ruby=はな)]と[ruby(咲,ruby=さ)]く
다이잇센니 하나토 사쿠
최전선에 꽃피는,

ヤング[ruby(日本,ruby=にほん)]の[ruby(勇児,ruby=ゆうじ)]あり
얀구 니혼노 유우지 아리
젊은 일본의 용감한 남아일세.
4절

[ruby(進,ruby=すす)]め[ruby(戦友,ruby=せんゆう)]いざ[ruby(共,ruby=とも)]に
스스메 센유ー 이자 토모니
전우여 나아가세 이제 함께,

[ruby(最前線,ruby=さいぜんせん)]に[ruby(突進,ruby=とっしん)]し
사이젠센니 톳신시
최전선으로 돌진하여,

[ruby(身,ruby=み)]を[ruby(肉弾,ruby=にくだん)]に[ruby(撃,ruby=う)]ちつづけ
미오 니쿠당니 우치 츠즈케
몸을 육탄삼아 공격을 멈추지 않고,

[ruby(小癪,ruby=こしゃく)]な[ruby(匪賊,ruby=ひぞく)]をうちこらせ
코샤쿠나 히조쿠오 우치코라세
주제를 모르고 날뛰는 도적패를 혼쭐내리라.
5절

[ruby(我,ruby=わ)]が[ruby(皇国,ruby=こうこく)]の[ruby(権益,ruby=けんえき)]を
와가 코ー코쿠노 켕에키오
우리 황국의 권익을,

[ruby(犯,ruby=おか)]すやつばら[ruby(打,ruby=う)]ち[ruby(払,ruby=はら)]い
오카스 야츠라와 우치 하라이
없애려는 자들은 쓸어버리고,

[ruby(雪,ruby=ゆき)]の[ruby(朝日,ruby=あさひ)]を[ruby(背,ruby=せい)]にうけて
유키노 아사히오 세니 우케테
설원의 아침해를 등에 업고,

[ruby(護,ruby=まも)]れ[ruby(満蒙,ruby=まんもう)]の[ruby(生命線,ruby=せいめいせん)]
마모레 만모우노 세이메이센
지켜라 만몽의 생명선.

3. 영상

https://youtu.be/X5_y3U2kNpg
https://youtu.be/6FTBa_MURLM