mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-06-01 21:46:52

이누이트어

ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/Inuktitut
이누이트어
언어 기본 정보
주요사용국 캐나다 노스웨스트 준주, 누나부트 준주, 퀘벡 누나빅
미국 알래스카
그린란드
원어민 약 10만 명
어족 에스키모-알류트어족
이누이트어
문자 로마자, 캐나다 원주민 문자
언어 코드
ISO-639-1 IU[1]
ISO-639-2 IKU
ISO-639-3 IKU
주요 사용 지역
파일:external/upload.wikimedia.org/Inuktitut_dialect_map.png
이눅티툿 ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/Inuktitut
영어 Inuit languages
태국어 ภาษาเอสกิโม
프랑스어 Langues inuitest
중국어 因努特語/ 因纽特语
일본어 イヌイット語
라틴어 Linguae Escimaicae

1. 개요2. 문자3. 발음
3.1. 모음3.2. 자음
4. 방언5. 문법6. 루머7. 몇몇 표현들
7.1. 이눅티툿 파일:캐나다 국기.svg 7.2. 그린란드어 파일:그린란드 기.svg
8. 여담

[clearfix]

1. 개요

파일:external/languagemagazine.com/Nunavut_stopsign.jpg

이누이트가 쓰는 언어. 그나마 몇 안 되는 포합어 계열 중 유명한 언어다.

알래스카 캐나다 북부, 그린란드 등지에서 사용된다. 이누이트어는 알래스카의 카위아락과 이누피아툰, 캐나다의 시글리툰과 이누인낙툰, 나칠링미우툿, 아이빌림미우툿, 키발리미우툿, 키킥탈룩우안낭아니, 키킥탈룩니기아니[2], 누나비미우티툿, 누나치아부미우툿 등과 그린란드의 아바네르수악, 칼랄리숫[3], 투누밋오라시앗[4] 등으로 나눈다. 화자는 그린란드에 약 5만 명, 캐나다에 약 3만 5천 명, 알래스카에도 1만 명이 좀 넘게 있다.[5] 이누이트어, 알류트어, 유픽어는 이누이트알류트어족에 속해 있어서 방언연속체에 속한 언어이다.

아래는 세계 인권 선언 1조를 이누이트어로 쓴 것이다.
ᐃᓄᓗᒃᑖᑦ ᐃᓅᓕᓵᙳᖅᐳᑦ ᓇᖕᒥᓃᕈᖕᓇᓯᒪᖃᖅᖢᑎᒃ ᐊᔾᔨᒌᖕᒥᒡᓗ ᐃᓕᑕᕆᔭᐅᔾᔪᑦᓯᐊᖃᖅᖢᑎᒡᓗ ᐱᔪᖕᓇᐅᑎᑕᐅᖃᖅᖢᑎᒃ. ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕈᖕᓇᑦᓯᐊᕐᓂᕐᒥᒃ ᐃᓅᑦᓯᐊᕈᑎᒋᔭᕐᓗ ᐱᓕᖅᑐᖓᐅᑦᑐᑦ, ᐊᓯᐊᙳᕐᓄᓪᓗ ᐃᓕᐅᕐᓂᕐᕕᖃᑎᒌᑦᑕᕈᒃᓴᕆᐊᖃᕋᓗᐊᖅᐳᑦ ᖃᑕᙳᑎᒌᖅᖃᑎᒌᑦᑐᑦ ᐊᓂᕐᓂᖅᓵᕐᓂ.
Inuluktaat inuulisaannguqput nangminiirungnasimaqaqɬutik ajjigiingmiglu ilitarijaujjutsiaqaqɬutiglu pijungnautitauqaqɬutik. Isumaksaqsiurungnatsiarnirmik inuutsiarutigijarlu piliqtungauttut, asianngurnullu iliurnirviqatigiittaruksariaqaraluaqput qatanngutigiiqqatigiittut anirniqsaarni.
모든 인간은 태어날 때부터 자유로우며 그 존엄과 권리에 있어 동등하다. 인간은 천부적으로 이성과 양심을 부여받았으며 서로 형제애의 정신으로 행동하여야 한다.

2. 문자

음소문자의 계보
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
※ 오른쪽 문자는 왼쪽 문자에서 파생된 것이다.
>>> >>>
이집트 상형문자
기원전 32세기
신관문자
기원전 32세기
민중문자
기원전 7세기
메로이트 문자
기원전 3세기
원시 시나이 문자
기원전 19세기
우가리트 문자
기원전 15세기
페니키아 문자
기원전 12세기
고대 히브리 문자
기원전 10세기
사마리아 문자
기원전 6세기
아람 문자
기원전 8세기
카로슈티 문자
기원전 4세기
브라흐미 문자
기원전 4세기
바티포루 문자
1세기
칸나다 문자
5세기
텔루구 문자
10세기
참 문자
4세기
그란타 문자
6세기
싱할라 문자
9세기
말라얄람 문자
11세기
타밀 문자
7세기
크메르 문자
7세기
태국 문자
13세기
라오 문자
14세기
티베트 문자
7세기
파스파 문자
13세기
카위 문자
8세기
발리 문자
11세기
자바 문자
13세기
버마 문자
10세기
데바나가리 문자
10세기
모디 문자
13세기
구자라트 문자
1592년
캐나다 원주민 문자
1840년
동부 나가리 문자
10세기
오리야 문자
13세기
바이바이인 문자
13세기
타나 문자
18세기
팔라비 문자
기원전 3세기
아베스타 문자
4세기
히브리 문자
기원전 3세기
팔미라 문자
기원전 2세기
시리아 문자
기원전 2세기
나바테아 문자
기원전 2세기
아랍 문자
4세기
페르시아 문자
9세기
자위 문자
14세기
타나 문자
18세기
응코 문자
1949년
소그드 문자
기원전 2세기
돌궐 문자
6세기
로바시 문자
650년
위구르 문자
8세기
몽골 문자
1204년
만주 문자
1599년
만다야 문자
2세기
그리스 문자
기원전 8세기
에트루리아 문자
기원전 8세기
로마자
기원전 7세기
룬 문자
2세기
오감 문자
4세기
콥트 문자
3세기
고트 문자
3세기
아르메니아 문자
405년
조지아 문자
430년
글라골 문자
862년
키릴 문자
940년
아부르 문자
1372년
고대 히스파니아 문자
기원전 7세기
티피나그 문자
기원전 3세기
남아랍 문자
기원전 9세기
그으즈 문자
기원전 5세기
한글
1443년
비저블 스피치
1867년
주음부호
1913년
>>> >>> }}}}}}}}}


그린란드에서는 로마자를 쓰며 캐나다에서는 '캐나다 원주민 음절문자'(Canadian Aboriginal syllabics)라는 기하학적인 모양의 고유 문자를 쓴다. 이 문자는 1840년 영국 선교사 제임스 에반스가 데바나가리 문자를 참고해 고안한 것으로, 흔히 이누이트 문자라고 하지만 이누이트어만이 아니라 캐나다 지역의 아메리카 원주민 언어 모두를 표기하는 데 쓴다. 데바나가리 문자에서 참고한 만큼 아부기다스러운 면이 있다. 일반적인 아부기다와는 달리 i/u/a 모음에 따라 기본 글자가 회전/대칭된다는 특징이 있다.

음절말 자음을 작은 글자로 적는다는 점은 일본어 촉음 작게 표기하는 것과 유사하다.

그린란드어와 이눅티툿이 약간의 차이가 있는 연유로 Kangerlussuaq, Illoqqortoormiit처럼 그린란드의 몇몇 지명을 캐나다 원주민 문자로 나타내는 데에는 한계가 있다.

아래는 캐나다 원주민 문자로 이누이트어를 나타낸 것이다.

파일:external/www.ancientscripts.com/inuktitut.gif

파일:external/image.absoluteastronomy.com/inuktitut.svg.png

파일:external/www.oneofmanyfeathers.com/inuitlanuage.jpg

파일:external/2depressed2getdressed.files.wordpress.com/bilde12.png

파일:external/38.media.tumblr.com/tumblr_lxzu4taBE31r0gmfq.jpg

파일:external/qzprod.files.wordpress.com/huronia2.png
캐나다 원주민 문자로 쓴 글.

3. 발음

3.1. 모음

모음은 세 개로 장단음이 구분된다.
IPA 로마자 표기
a a
aa
i i 종종 e로 발음된다.
ii
u u 종종 o로 발음된다.
uu

3.2. 자음

자음은 다음과 같다.
IPA 로마자 표기
g g 일부 방언에서 'ɣ[6]'로 발음된다.
j j 일부 방언에선 'ɟ'[7]도 이 글자로 쓴다.
k k 일부 방언에서'x[8]'로 발음된다.
l l
ɬ ll
m m
n n
ŋ ng
p p
q q 구개수음 참조. 얼추 'ㄲ' 비슷한 소리가 난다.
ɢ r 구개수음 참조. 얼추 'ㄱ' 비슷한 소리가 난다.[9]
s s
t t
v v

4. 방언

이누이트어는 그 광대한 사용 범위를 보면 알듯이 방언차가 있다. 그 예를 알고 싶으면 아래 도표를 보자.

파일:external/www.lowlands-l.net/esk-comp.jpg
한국어 엄지
이누피아툰 iglu kuvlu
이누인낙툰 iglu kublu
아이빌링미우툿 iglu kublu
키킥탈룩우안낭아니 iglu kullu
키킥탈룩니기아니 illu kullu
누나치우붐미우툿 illuq kulluq
칼랄리숫 illu kulloq
투누밋오라시앗 ittuq tikkit


파일:external/upload.wikimedia.org/Inuktitut_dialect_map.png

파일:external/www.languagesgulper.com/droppedImage.jpg

파일:600px-Eskimo–Aleut_-01.svg.png

5. 문법

이누이트어는 포합어로 접사를 마구 이어붙여 단어를 아주 길게 늘릴 수 있다. 예를 들어서 'tusaatsiarunnanngittualuujunga'처럼 늘릴 수 있다. 따라서 조어력이 풍부하다고 할 수 있을지도 모르겠다. 한편 위의 tusaatsiarunnanngittualuujunga('나는 잘 들을 수 없습니다')처럼 한 단어로 문장을 끝낼 수도 있다.

인도유럽어마냥 주어의 인칭과 수에 따라 뭔가가 달라붙는다. 예를 들면 quviasuk(행복하다)에 tunga를 붙여서 quviasuktunga(나는 행복하다)가 된다. 이 외에도 이렇게 달라질 수 있다.
단수 양수[10] 복수
1인칭 pisuktunga pisuktuguk pisuktugut
2인칭 pisuktutit pisuktusik pisuktusi
3인칭 pisuktuq pisuktuuk pisuktut

다만 단어가 모음으로 끝나면 -tunga나 -tuguk에서 t를 j로 바꾸면 된다. 다만 그린란드에서는 t와 j가 아닌 p와 v가 사용되고 캐나다 동부에서는 둘 다 섞어 쓴다.

한편 의문문에서는 약간 말끝이 달라진다. 대충 아래와 같다.
A: Quviasukpit? (당신은 행복합니까?)
B: li, quviasuktunga. (예, 전 행복합니다.)
단수 양수 복수
1인칭 quviasukpunga quviasukpinuk quviasukpita
2인칭 quviasukpit quviasukpisik quviasukpisi
3인칭 quviasukpa quviasukpak quviasukpat

다만 모음으로 끝나는 단어 뒤에서는 p가 아니라 v를 붙이면 된다.

한편 다행히도 주어 뒤에는 특별히 접사를 붙일 필요야 없지만 목적어 뒤엔 아니다. 목적어 뒤에는 다음처럼 접사를 붙여야 한다.
접사
단수 -mik m은 앞에 오는 글자를 비음으로 바꾼다.
양수 -rnik 앞에 오는 자음을 빼고 모음을 길게 발음한다.
복수 -nik n도 앞에 오는 글자를 비음으로 바꾼다.

한편 영어의 'a'와 'the'를 구분하는 시스템 비슷한 것도 있다. -si-를 쓴다.

Qukiqtara qimmiq. 나는 the 개를 쐈다.
Qukiqsijunga qimmirmik. 나는 a 개를 쐈다.

눈치빠른 위키니트라면 뭔가 위와 아래에 붙는 인칭접사(?)가 다른 것을 눈치챘을 것이다. 당연히 동사가 몇 종류로 나뉘어 있다. 동사의 목적어가 명확할 때 동사에 붙는 인칭접사는 이렇게 달라진다.
1인칭 주어 2인칭 주어 3인칭 주어
1인칭 목적어 -tarma -taanga
2인칭 목적어 -tagit -taatit
3인칭 목적어 -tara -tait -tanga

모음 뒤에서는 역시 t가 j로 변한다. 그리고 동쪽에선 역시 p와 v로 바꿔쓴다. 물론, 의문문을 쓸 때도 바뀐다.
1인칭 주어 2인칭 주어 3인칭 주어
1인칭 목적어 -pinga -paanga
2인칭 목적어 -pagit -paatit
3인칭 목적어 -pigu/-para -piuk -pauk

이번에도 모음 뒤에서는 p가 v로 바뀐다.

게다가, 이런 동사를 쓸 땐 주어에까지 접사가 붙는다.
접사
단수 -up 앞에 이중모음이 나오면 그냥 -p
양수 -k 앞에 오는 모음을 길게 발음한다.
복수 -it 앞에 이중모음이 나오면 그냥 -t

대신 목적어엔 붙이지 않는다.

결과적으로 동사는 이렇게 쓸 수가 있다.
Nanuq qukiqtara 나는 the 북극곰을 쐈다.
Nanurmik quqiqsijunga 나는 a 북극곰을 쐈다.
Qukiqtunga 나는 나 자신을 쐈다.

한편 시제를 나타날 때에도 접사를 쓴다.
미래 uqaqlaaqtara 나는 그에게 나중에 말할 것이다.
미래[11] tikimniaqtuq 그는 (오늘) 늦게 떠날 것이다.
현재 qangatasuu miliqtuq 비행기가 이륙하고 있습니다.
방금[12] isumarataaqtunga 나는 방금 생각했다.
아까[13] tusaaqqaunngittagit 나는 아까 너의 말을 못 들었다.
과거 Iglumik niuvialauqtunga 나는 최근 집을 샀다.
먼 과거 Inuktitummik ilisailauqsimajunga 나는 예전에 이누이트어를 배웠다.

6. 루머

'이누이트의 언어에는 눈을 뜻하는 단어가 수백가지나 된다'라는 이야기가 있으나 이것은 사실과 다르다. 1911년 언어학자 프란츠 보아스가 문화에 따른 언어의 상대주의를 설명하기 위해 눈을 뜻하는 4가지 단어의 예(aput, qana, piqsirpoq, qimuqsuq)[14]를 들었으나, 이것이 과장되어 신문기사나 심지어 언어학 교재에까지 수십, 수백 가지로 늘어났다. 일견 지적인 이야기로 보이나 사실 이누이트 관련 가십거리, 가령 코를 비비는 인사나, 물개 방광을 날로 먹고 아내를 빌려주는 풍습 등과 마찬가지로 야만성이나 이국적인 모습을 과장하려는 의도에서 검증 없이 전파되었다. 유명한 속설인지 영어판 위키백과에 개별 문서까지 있다. 눈을 지칭하는 에스키모 단어

이누이트의 인사가 '부텐니'라는 설이 있으나 실제 인사말은 알래스카에선 Halauġikpiñ, 알류샨에선 Aang, 캐나다에선 Ai, 그린란드에서는 aluu라고 하며 특별한 근거도 없다.

7. 몇몇 표현들

파일:external/www.arcticadventures.ca/4.png

출처는 이곳이다.

7.1. 이눅티툿 파일:캐나다 국기.svg

캐나다에서 주로 사용된다.

ai / ainngai - 안녕하세요?
kinauvit? - 이름이 무엇입니까? / ...ujunga - ...입니다.
qanuitpin? - 어떻게 지내십니까?
ilaanilu / talvauyutin / atsunai - 안녕히 가세요/계세요.
tukisinngittung - 못 알아들었습니다.
iikuluga - 실례합니다.
iikuluk / aittaaq / nakujuq - 죄송합니다.
quyanainmi / quana / ma'na - 감사합니다.
ilaali - 천만에요.

7.2. 그린란드어 파일:그린란드 기.svg

그린란드에서 사용된다.

aluu - 안녕?
inuugujoq / kutaa - 안녕하세요?
haluu - 여보세요?
qanoq ateqarpit? - 이름이 무엇입니까? / ...imik ateqarpunga - ...입니다.
qanoq ippit? - 어떻게 지내십니까?
takuss / ajunnginniarna / inuulluarina - 안녕히 가세요/계세요.
paasinngilara - 못 알아들었습니다.
utoqqatsissutigaa / patsit - 실례합니다.
iikuluk / aittaaq / nakujuq - 죄송합니다.
qujan / qujanaq / qujanarsuaq - 감사합니다.
illillu (단수) ilisillu (복수) - 천만에요.

8. 여담



[1] 이눅티툿에 할당된 코드 [2] 키킥탈룩은 배핀 섬을 가리키는 말이다. [3] 그린란드어 [4] 동부 그린란드어 [5] 캐나다 북부 준주들과 그린란드 인구가 15만 명 정도임을 감안하면 엄청난 규모이다. [6] ㄱ 비슷한 발음. 연구개음 참조 [7] 듣기에 따라 'ㅈ'로도 '기'로도 들린다. 경구개음 참조 [8] ㅋ 비슷한 발음. 연구개음 참조 [9] 다만 m, n, ng 앞에서는 구개수 비음이 된다. ng 비슷한 소리가 난다고 생각하면 된다. [10] 말 그대로 2개(?) [11] 정확히 말하면 later today [12] 몇 초 전 정도의 느낌 [13] 몇 분 전 정도의 느낌 [14] '땅에 쌓인 눈', '내리고 있는 눈', '바람에 흩날리는 눈', '바람에 흩날려 한 곳에 쌓인 눈'이라는 뜻이다. [15] 우연의 일치로 가운데 있는 ᐛ의 발음은 장음 '와'이다.