mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2019-09-25 06:02:45

나무위키:편집지침/표제어

파일:나무위키:로고2.png 나무위키의 규정
기본방침 ( 문서 관리 방침 · 토론 관리 방침 · 이용자 관리 방침) · 편집지침 ( 일반 문서 · 특수 문서 · 특정 분야 · 등재 기준 · 표제어)
파일:나무위키:로고2.png 나무위키의 도움말
도움말 · FAQ · 기능 도움말 · 편집 도움말 · 문법 도움말 · 토론 도움말 · 스킨 도움말 · 소명 도움말 · 권리침해 도움말 · 게시판 도움말 · 문서 삭제식 이동 · 다른 위키와의 차이점
파일:나무위키:로고2.png 나무위키의 운영
관리자 · 중재자 · 운영진 지원 · 관리 도움말 · 중재 도움말 · 운영진 권한 도움말 · 접근 제한 ( 문서 목록) · 운영회의 ( 안건 건의) · 투명성 보고서
파일:나무위키:로고2.png 나무위키의 기능
게시판 · 엔진 (업데이트) · 통계 · 데이터베이스 덤프 · 연습장 · 내 문서함 · 문서 작성 요청
파일:나무위키:로고2.png 나무위키의 분류
프로젝트 · 주요 페이지 링크 · 보존문서 · 파일 · · 템플릿

파일:나무위키:로고2.png
이 문서는 나무위키의 공식 문서입니다.

이 문서는 나무위키의 운영에 사용되는 문서입니다. 따라서 문서의 수정 자격이 제한되는 경우가 있습니다. 신중히 문서를 편집해 주시기 바랍니다.

파일:YYgMAiA.png
나무위키의 편집지침입니다.

나무위키의 문서는 이를 준수해야 합니다.

1. 기본 사항2. 모든 문서에 적용되는 표제어 지침
2.1. 표제어 기준2.2. 표제어 변경2.3. 범용성·보편성의 판단2.4. 정식 번역어2.5. 국립국어원의 외래어 표기법
3. 특수 문서에 적용되는 표제어 지침
3.1. 프로젝트 문서3.2. 파일 문서
3.2.1. 파일명 통일
3.3. 리다이렉트 문서
4. 종속 문서 관련 표제어 지침
4.1. 문서의 종속 여부4.2. 종속 문서 설정 근거
5. 동음이의어·다의어 문서 관련 표제어 지침
5.1. 동음이의어 문서 내의 문단 정렬
6. 특정 분야에 적용되는 표제어 지침
6.1. 국가 문서6.2. 고생물 문서6.3. 방언 문서6.4. 영어 단어 문서6.5. 창작물 분야
6.5.1. 리듬 게임 음악 문서6.5.2. 스트리트 파이터 시리즈 관련 문서6.5.3. 궤적 시리즈 관련 문서6.5.4. 하스스톤 관련 문서6.5.5. 크레용 신짱 관련 문서6.5.6. VOCALOID 오리지널 곡 관련 문서
6.6. 동아시아 군주 문서6.7. 인터넷 방송인/유튜버 등의 인물들의 개인 문서6.8. 철도 분야
6.8.1. 동음이의어인 철도역6.8.2. 일본 철도 관련 문서
6.9. 버스 정류장 문서6.10. 마리오 시리즈 관련 문서6.11. 스포츠 문서6.12. 전자기기 분야
6.12.1. 조건부 작성 허용 공개 전 기기에 대한 지침6.12.2. 아이패드 프로 시리즈 문서

1. 기본 사항

2. 모든 문서에 적용되는 표제어 지침

2.1. 표제어 기준

2.2. 표제어 변경

2.3. 범용성·보편성의 판단

2.4. 정식 번역어


[1] 동음이의어 구분자는 포함되지 않습니다. [2] 작품의 개수를 기준으로 합니다. [3] 원작과 2차적 저작물의 구분은 각각의 원어판을 기준으로 합니다. [4] 기존의 저작물을 다소 이용하였더라도 기존의 저작물과 실질적인 유사성이 없는 별개의 독립적인 신 저작물이 된 경우에는 2차적 저작물이 아닌 원작으로 간주합니다. [5] 미디어 믹스, 미디어 프랜차이즈, 원 소스 멀티 유즈를 총칭합니다. [6] 정식 유통된 작품이 없거나, 번역의 저작권이 소멸된 경우 등이 해당됩니다.

2.5. 국립국어원의 외래어 표기법


[7] 민간에서 발간한 사전류의 표제어는 추가 근거로 인정되지 않습니다.

3. 특수 문서에 적용되는 표제어 지침

3.1. 프로젝트 문서

3.2. 파일 문서

3.2.1. 파일명 통일

3.3. 리다이렉트 문서

4. 종속 문서 관련 표제어 지침


[8] ':', '!', '?' 등 [9] 동음이의어 구분자를 포함합니다.

4.1. 문서의 종속 여부


4.2. 종속 문서 설정 근거


[10] 창작물의 '/등장인물', '/목록' [11] 가상 인물의 '/작중 행적', 실존 인물의 '/사건사고', 게임의 '/업데이트 로그', 나라의 '/역사' [12] 인물 문서의 '/비판' [13] B에 종속된 문서의 서술도 포함 [14] 실존 인물, 창작물의 가상 인물(NPC나 적도 포함), 각각의 창작물, 개별적인 개념

5. 동음이의어·다의어 문서 관련 표제어 지침


[15] 예시: ' 배(과일)' 표제어의 '(과일)' 부분. [16] 동음이의어 구분자 제외. [17] M26 퍼싱 & M26 수류탄 같은 경우. [18] '분야'가 아닌 '개념'입니다. 특정 분야로 검색을 하더라도 그 분야 내에서 동음이의어가 있다면, 해당 분야가 아닌 그 중 특정한 하나의 개념을 가리키는지로 검증합니다. [19] 이때 한 문서에 동일 분야의 동음이의어가 모두 수록되었다면, 표제어 검색량에서 유효 페이지를 특정 개념이 아닌 분야로 검증이 가능합니다.

5.1. 동음이의어 문서 내의 문단 정렬

6. 특정 분야에 적용되는 표제어 지침

6.1. 국가 문서

6.2. 고생물 문서

6.3. 방언 문서

6.4. 영어 단어 문서


[20] 랙(컴퓨터)처럼 특정 의미 자질에 관해서 심화하여 다루는 문서는 적용되지 않습니다. [21] 관용구는 구성 단어 첫 글자가 대문자이고 이하를 소문자로. [22] 외래어 표기법보다 더 보편적·범용적인 명칭이 있다면, 본문의 제목을 대신할 수 있고 추가적인 리다이렉트로 등록할 수 있습니다. [23] 리다이렉트 문서는 상단에 다른 뜻에 대해 안내합니다. [24] 달걀을 뜻하는 일반 명사 'Egg'와 이승환의 정규 음반(고유 명사)인 'Egg'가 충돌했을 때, 고유 명사인 이승환의 정규 음반으로서의 'Egg'가 더 저명하다고 주장하는 측에서 입증해야 합니다. [25] '에그'는 egg의 외래어 표기 외에, 「감탄사」안타깝거나 안쓰러운 일을 볼 때 내는 소리.라는 의미도 있으므로 동음이의어 문서여야 합니다. [26] 그리드는 Greed와 Grid의 공통된 외래어 표기이므로 리다이렉트가 아닌 동음이의어 문서여야 합니다.

6.5. 창작물 분야

6.5.1. 리듬 게임 음악 문서

6.5.2. 스트리트 파이터 시리즈 관련 문서

6.5.3. 궤적 시리즈 관련 문서


[27] Deemo 수록곡이 일본어를 영어로 음차하는 경우가 대표적입니다. [28] 예를 들어, 星空の花束 / Carnation은 이전에 일본어 명칭으로 발표된 적이 있었고, 이후 VOEZ에 수록되었으므로 원어(일본어)를, 君が残した世界で / Kimi ga Nokoshita Sekai de의 경우 Deemo에서 처음 발표되었고 영어로 수록되었으므로 영어로 문서 제목을 작성합니다. [29] 주요 등장인물과 메인 스토리, 게임 진행 방식의 일치 여부로 판단합니다.

6.5.4. 하스스톤 관련 문서

6.5.5. 크레용 신짱 관련 문서

6.5.6. VOCALOID 오리지널 곡 관련 문서

6.6. 동아시아 군주 문서


[30] 미디어 믹스 관련 하위 문서에는 적용하지 않습니다. [31] VOCALOID 미디어 믹스 리듬게임( 프로젝트 디바 시리즈, 프로젝트 미라이 시리즈 등)의 수록곡은 제외 [32] 묘호·시호 포함 [33] 또는 왕조명 [34] 또는 왕조명 [35] 또는 왕조명 [36] 반란국 등 [37] 본성명을 우선합니다. [38] 사시 등 비정식 제호 제외

6.7. 인터넷 방송인/유튜버 등의 인물들의 개인 문서


[39] 채널이 없거나 활동을 접은 경우도 포함

6.8. 철도 분야

6.8.1. 동음이의어인 철도역


[40] 우선순위는 번호가 작은 순부터입니다. [41] 덕천역, 만덕역 등의 문서가 이에 해당합니다. [42] 신평역, 초량역 등의 문서가 이에 해당합니다. [43] 부산진역, 범일역 등의 문서가 이에 해당합니다.

6.8.2. 일본 철도 관련 문서

6.9. 버스 정류장 문서

6.10. 마리오 시리즈 관련 문서

6.11. 스포츠 문서

6.12. 전자기기 분야

6.12.1. 조건부 작성 허용 공개 전 기기에 대한 지침

6.12.2. 아이패드 프로 시리즈 문서



[44] 역명에 식물 학명 Eucalyptus의 일본식 분류명이 들어감 [45] 역명에 네덜란드어 Huis Ten Bosch가 들어감 [46] 모토야마역 참고. [47] 한자를 잘못 읽은 경우, 통상적으로 받아들여지기 어려운 표기인 경우('ま'를 '미'로 표기한 경우 등)