BEMANI에 수록된 cosMo@폭주P의 곡에 대한 내용은 XyHATTE 문서 참고하십시오.
サイハテ (사이하테) | |
<colbgcolor=#ecfffb,#177> 가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 코바야시 오닉스 |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2008년 1월 16일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
사이하테(サイハテ, 마지막)은 코바야시 오닉스(小林オニキス)가 2008년 1월 16일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 특징 및 평가
가사의 내용을 보면 단순히 떠나간 연인을 그리워하는 듯한 가사지만 검은색의 복장과 바치기 위한 꽃을 보면 알 수 있듯 상대방은 죽어서 떠난 것임을 추측할 수 있다. 그 외에도 개별적인 해석에 의한 PV 및 어레인지 버전 등이 여럿 만들어졌으며 우주개발을 테마로 한 작품은 サイハテ宇宙派라는 태그가 따로 붙어있다.영상을 보면 포스트 모더니즘의 분위기가 매우 강하다. 코바야시 오닉스의 개인 앨범이나 홈페이지에도 그런 분위기가 느껴진다.
위에서도 언급되었지만 떠나간 연인을 그리워하는 가사로 이루어져있기에 정황상 제목인 사이하테는 마지막을 뜻하는 단어인 最果て의 가타가나 음차로 보인다. 그래서인지 사이하테라는 제목 번역은 오역이고 마지막이라고 번역 해야한다는 의견이 있다.
2014년에 소설화되었다. 작가는 코바야시 오닉스 본인이다. #
3. 달성 기록
|
4. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm2053548, width=640, height=360)]
|
【하츠네 미쿠】 사이하테 【애니풍PV・오리지널곡】 |
YouTube |
|
【하츠네 미쿠】 사이하테 (サイハテ) 【ミクの日感謝祭39's Giving Day】 |
YouTube |
|
【하츠네 미쿠】 사이하테 (サイハテ) 【매지컬 미라이 2017】 |
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | <colbgcolor=#fff,#191919> EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat. 初音ミク | |
트랙 | 2 | |
발매일 | 2009년 6월 17일 | |
링크 | ||
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク | |
트랙 | Disk 1, 5 | |
발매일 | 2017년 3월 15일 | |
링크 |
- LOG - 코바야시 오닉스 정규, 1st 앨범 (2010년 11월 14일)
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 디바 시리즈
-
하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd
시리즈 최초 수록.
5.2.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 |
휴대연화 🇰🇷 마후마후 |
잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou |
끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 |
아이디 스마일 🇰🇷 토아 |
||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 |
재생 🇰🇷 피콘 |
로워 🇰🇷 누유리 |
트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 |
노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) |
||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 |
너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 |
I랍니다 🇰🇷 레루리리 |
잠자 🇰🇷 테니오하 |
키티 🇰🇷 츠미키 |
||||
연극 🇰🇷 나노우 |
트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 |
25시의 정열 🇰🇷 칸자키 이오리 |
나는 비 이나바 쿠모리 |
엠퍼플 하루마키고한 |
||||
둔갑의 꽃 나키소 |
여화에 넋을 잃고 keeno |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#884499><table align=center><table bordercolor=#884499><tablebgcolor=#fff,#000>
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (190) |
12 (465) |
17 (675) |
23 (840) |
28 (999) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
25시, 나이트 코드에서. 하츠네 미쿠 |
하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
5.3. 캐릭터 상품
6. 가사
むこうはどんな所なんだろぅね? |
무코-와 돈나 토코로난다로-네 |
그 곳은 어떤 곳일까? |
無事に着いたら便りでも欲しいよ |
부지니 츠이타라 타요리데모 호시이요 |
무사히 도착하면 소식이라도 전해주기를 바라 |
扉を開いて |
토비라오 히라이테 |
문을 열고 |
彼方へと向かうあなたへ |
카나타에토 무카우 아나타에 |
저편을 향해 가는 당신에게 |
この歌声と祈りが |
코노 우타고에토 이노리가 |
이 노랫말과 바람이 |
屆けばいいなぁ |
토도케바 이이나아 |
닿으면 좋을 텐데 |
雲ひとつないような |
쿠모 히토츠 나이요-나 |
구름 한 점 없는 듯 |
抜けるほど晴天の今日は |
누케루호도 세이텐노 쿄-와 |
허탈할 정도로 맑은 오늘은 |
悲しいくらいに |
카나시이 쿠라이니 |
슬플 만큼 |
お別れ日和で |
오와카레 비요리데 |
작별하기 좋은 날로써 |
ありふれた人生を |
아리후레타 진세이오 |
평범한 인생을 |
紅く色付ける様な |
아카쿠 이로즈케루 요-나 |
붉게 물들인 듯한 |
たおやかな恋でした |
타오야카나 코이데시타 |
우아한 사랑이었습니다 |
たおやかな恋でした |
타오야카나 코이데시타 |
우아한 사랑이었습니다 |
さよなら |
사요나라 |
안녕히 |
またいつの日か |
마타 이츠노 히카 |
언젠가 다시 |
出会えると信じられたら |
데아에루토 신지라레타라 |
만날 수 있다고 믿는다면 |
これからの日々も |
코레카라노 히비모 |
앞으로의 나날도 |
変わらず |
카와라즈 |
변함없이 |
やり過ごせるね |
야리스고세루네 |
지낼 수 있겠지 |
扉が閉まれば |
토비라가 시마레바 |
문이 닫혀버리면 |
このまま離ればなれだ |
코노 마마 하나레바나레다 |
이대로 이별이네 |
あなたの煙は |
아나타노 케무리와 |
당신의 흔적은 |
雲となり 雨になるよ |
쿠모토 나리 아메니 나루요 |
구름이 되고 비가 되어 |
ありふれた人生を |
아리후레타 진세이오 |
평범한 인생을 |
紅く色付ける様な |
아카쿠 이로즈케루 요-나 |
붉게 물들인 듯한 |
たおやかな恋でした |
타오야카나 코이데시타 |
우아한 사랑이었습니다 |
たおやかな恋でした |
타오야카나 코이데시타 |
우아한 사랑이었습니다 |
さよなら |
사요나라 |
안녕히 |