향문천은(는) 여기로 연결됩니다.
'향문천'으로도 불리는 소설 《소오강호》의 등장인물에 대한 내용은
상문천 문서 참고하십시오.
향문천
글을 울리는 샘 |
|
<colcolor=#fff> 출생지 | 대구광역시 |
거주지 | 서울특별시 |
국적 |
[[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] |
병역 | 대한민국 육군 병장 만기전역 |
구독자 수 | 18.1만명[A] |
조회수 | 30,338,885회[A] |
MBTI | INTJ |
링크 | | | [부계정] | [4] | [5] |
[clearfix]
1. 개요
역사비교언어학을 중심으로 언어학 전반에 대해 다루는 지식정보 유튜버다.2. 상세
닉네임인 향문천을 한자로 표기하면 ‘ 響 文 泉[6]'으로, 풀어서 쓰면 '글을 울리는 샘'이다. 영문 채널명은 언어의 샘을 뜻하는 'Lingfount'다. 지금은 쓰이지 않는 고대 한국어와 중세 한국어의 발음과 억양, 동아시아의 고대 언어 등 옛말과 방언 등 역사 언어학을 많이 다룬다.3. 활동
원래는 텍스트를 직접 읽고 녹음하나 한때 녹음 장비 고장의 이유로 어원 같은 콘텐츠를 업로드했다. 다행히 2020년 7월 4일에 업로드한 영상에서 마이크를 새로 구입했다고 밝혔다.2020년 6월 6일 전후로 한자 표기가 한글로 바뀌었다. 그전까지 '響文泉 - 글과 울림의 샘'이었다. 울릴 향( 響) 자를 모르는 사람들이 많아 가독성을 위해 이름을 바꾼 것으로 추정.
매주 일요일 오후 1시에 동영상 업로드를 한다. 그러나 2020년 10월 8일에 올라간 한글날 기념 영상에서 영상 제작할 시간에 차질이 생겨 비정기적 영상 투고를 하겠다고 밝혔다. 영상 (12분 38초부터)
2021년 10월 24일 군입대로 2년간 활동을 중단한다고 밝혔다.
2023년 5월 4일 군복무를 마치고 복귀했다. # 이후 2024년 2월 경에 채널명을 '향문천 - 글과 울림의 샘'에서 '향문천 - 글을 울리는 샘'으로 변경하였다.
2024년 2월 2일, 2020년부터 3년 넘게 집필해 왔던 《향문천의 한국어 비사》라는 책을 발간한다는 소식을 알렸다. 출판사는 김영사이다. #
2024년 4월 24일 유튜브 활동 휴식을 선언했다. 대체역사 마이너 갤러리에서는 3월 30일 한자교육을 받지 않은 한국인은 반문맹이다라는 트윗을 일본어로
韓国語話者でありながら漢字を知らない者には二つの選択肢しかない。自分が半ば文盲であることを認めるか、漢字を覚えるか。
한국어 번역: 한국어 화자이면서 한자를 모르는 자에게는 두 가지 선택지 밖에 없다. 자신이 반문맹임을 인정하는가, 한자를 외울 것인가?
한국어 번역: 한국어 화자이면서 한자를 모르는 자에게는 두 가지 선택지 밖에 없다. 자신이 반문맹임을 인정하는가, 한자를 외울 것인가?
# @ 작성한 것이 발견된 여파로 추정되고 있다. 활동 중단을 선언한 유튜브 커뮤니티 글은 이후 삭제했으나 채널 정보란에는 여전히 활동 중단이라고 적혀있다. 이에 향문천 본인은 이후 스스로가 트위터에서는 기본적으로 일본어로 글을 쓰며, 반문맹이라는 표어는 한자교육 옹호론자들이 수십년 전부터 지속적으로 사용해온 표현이고 전혀 새로운 게 아니라며 해당 트윗을 문제 삼은 것에 대해 의문을 표했다. 하지만 당시 트위터 대문에는 논란이 된 한자문맹글을 작성한 날짜인 3월 30일 기준으로 일본어가 아니라 한국어로만 작성된다고 쓰여져 있었으며 사건이 일어난 4월 24일 기준으로 해당 트위터는 어째서인지 막혀있어 이전에도 일본어로 작성되었는지 정보확인이 어려웠다. 그리고 기존에 비슷한 견해를 가진 사람들이 해당 표현을 흔히 사용했다고 해서 '반문맹'이라는 매우 강도 높은 비하성 어휘가 가벼이 써도 되는 어휘인 것은 아니며, 한국어 구사에 있어 한자를 외우지 않아 읽을 줄 모르는 사람이 반문맹이라는 주장은 전혀 사실이 아닌 궤변이다. 법학적성시험과 같은 권위 있는 언어력 적성시험에서 초고득점을 한 사람들 중에서도 어려운 한자를 읽을 줄 모르는 사람이 다수이며, 한국어 어휘력을 기르기 위한 방법으로 정체자로 된 한자를 외우는 것을 제시하는 의견 역시 억설에 가까우므로 문제 소지가 상당한 실언을 한 것이 되었다.
5월 3일자로 유튜브 커뮤니티에 공식 견해가 올라왔다. 그저 본업은 학생이고 유튜브는 취미인 관계로, 활동이 벅차다 보니 비정기적 업로드를 하되, 블로그 포스팅을 지속해 나갈 것이라고 한다. 블로그 이름은 회명재(晦暝齋).
1 2 3
2024년 9월 22일에 유튜브 활동을 재개했다.
3.1. 로고 변천사
3.2. 영상 목록
자세한 내용은 향문천 - 글을 울리는 샘/영상 목록 문서 참고.4. 여담
이 문단은
- 향문천이 언어학에 입문한 계기는 디시인사이드 언어 갤러리였다고 한다.[7] 거기서 언어학을 공부하는 사람들에게 영향을 받았다고 한다. 유튜브 이전에는 언어 갤러리에서 주로 동양 언어 관련 글을 올리며 'NUE'[8]라는 이름으로 활발하게 활동했다. 본인의 말에 따르면 입문을 언어갤에서 했는데 잘 모를 때부터 이것저것 질문이나 글을 올려서 현재 생각과 달라진 부분도 많아서 삭제했다고 한다. 디시인사이드의 제주어 갤러리와 재난경보 갤러리를 만든 장본인이다.
- 그냥 '취미'만으로 언어학을 한다고 하지만, 정작 언어학과 학부생도 잘 모를 만한 미야코어, 협화어 등과 같은 심화적인 지식을 알고 있으며, 사어가 되어가는 방언들도 두루 알고 있다.[9] 아마 대학원생일 지도 모른다는 추측도 있었지만, 10만 Q&A에서 밝힌 바에 따르면 대학원생이 아니라고 한다.
- 의외라면 의외이게도 이과생이다. 현대 언어학, 특히 놈 촘스키를 비조로 하는 생성문법 계열과 기타 형식주의 학파는 논리학이나 수학과 같은 형식과학으로 분류된다. 그러나 역사비교언어학은 비교적 경험과학적 성격이 강하고, 귀납적 방법론을 사용한다. 물론, 현대에는 비교언어학에서도 각 언어들 간의 친연성 여부를 파악하기위해 컴퓨터를 이용해 대량 비교(mass comparison)를 시도하는 식으로[10], 형식과학의 요소를 도입하려는 시도가 꾸준히 이뤄지고 있다. 어느 분야의 관점으로 보든 간에, 특히 향문천이 다루고 있는 언어학은 인문계열보다 이공계와 밀접한 연관이 있는 건 사실이다.
- 능숙히 구사하는 언어는 한국어, 일본어, 영어, 표준 중국어로 총 4개 국어를 구사할 줄 안다고 한다. # 다른 유럽 언어나 아랍어 및 벵골어, 힌디어, 기타 알타이 계통 언어는 아직 시간이 없어서 손대지 못한다고 한다.
- 3만 구독자 기념 Q&A에서 밝힌 바로는 관화를 어느정도 구사할 수 있다고 했으며 발음은 조선족은 한국어를 어떻게 말할까? - 중국 조선어 영상[11]에서도 나온다. 중국어 전공자들도 놀랄 정도로 발음이 좋다. 일본어 발음 역시 상당히 정확하며, 유독 일본어가 나오는 부분에서 목소리가 잘생겼다는 칭찬이 댓글로 많이 달리기도 한다. 다만 영어가 나오는 부분에서는 상대적으로 댓글 평가가 짠 편이다. 저모음과 후설모음의 음색이 잘 살지 않는 편이다.
- 초기에는 여성형 기계음으로 나레이션을 하였다.
-
언어별 발음 난이도를 통계적으로 알아내는 법에서 처음으로 마스코트인 '누에비'를 소개했다. 이전 유튜브 채널명에서 따온 것으로,
누에나방이지만 붕붕거려서 누에비(누에+
Bee)다. 누에를 좋아하는 까닭은 단순히 귀엽기 때문이라고 한다.
초창기에 업로드한 영상으로 미루어 보았을 때, 개설 초기 유튜브 채널명 또한 '붕붕누에'였던 것으로 보인다.[12] 트위터 계정명 역시 붕붕누에에서 따왔으며, 티스토리 블로그는 채널명을 바꾼 뒤 개설되었다.
- 초창기에 업로드한 영상중 하나인 붕붕누에 채널에 어서오십시오.에 나오는 깃발은 일본 아사노(浅野) 집안의 문장이다 #. 그저 모양이 누에고치를 닮아서 넣었다고.
- 이름이 워낙 생소해서 그런지 댓글을 중심으로 ' 항문천'이라는 오탈자가 나기도 한다. 공교롭게도 소오강호의 상문천 역시 이름이 '향문천'으로 불리기도 한다.[13] 그 밖에도 댓글 중 신선한 드립이다 싶으면 심심찮게 하트를 주기도 한다. 항문천 사건 이후 영상 내에서도 드립이 심해졌으며, 결국 사흘은 왜 3일일까? 영상에서 '그렇게 학문[항문]은 발전해왔습니다.'라 말했다. 댓글로 '학문과 항문의 공통점: 열심히 닦아야 한다'가 달린 건 덤. 결국 애널스카이(항문→Anal, 천→Sky)라는 별명까지 생겼다.
-
디즈니 사의 콘텐츠를 재업로드한
겨울왕국 「Let It Go」 25개 언어 자막 & 발음 (번역 있음) 영상과
겨울왕국 2 「Into the Unknown」 29개 언어 자막 & 발음 (번역 있음) 영상의 한국어 파트에서 한자 표기를 했다는 이유만으로
조선족일 것이라는 근거가 빈약한 추측이 생기기도 했다. 그러나,
Into the Unknown 29개 언어 영상 댓글의 조선족이냐는 질문에 조선족이 아니라는 응답을 하였다.
또한 일부 사람들은 성조가 있는 옛 한국어 발음을 듣고 마치 중국어처럼 들린다며, 한국어의 역사를 중국의 것으로 날조하려는 시도가 아니냐는 무리한 주장을 하기도 했다. 당장 고문헌들의 중세 한국어 표기에 방점이 사용된 까닭은 당시 국어에 성조가 있었기 때문이며, 이는 고등학교 언어와 매체 시간에도 배우는 기본 상식이다. 이들의 논리대로라면 성조가 남아있는 동남 방언도 중국어라고 얼마든지 우길 수 있다. 이에 향문천은 QnA 영상에서, 한국어의 변화가 꽤 큰 것에 충격을 받았을 테지만 언어학이라는 학문에 정치적인 접근을 하는 것은 매우 위험한 태도라고 설명하였다. 다만 이후에 올린 영상에서 변이음을 고려하지 못했다고 반성하며 변이음을 반영해 재녹음한 것을 들려주기도 했는데, 기존에 녹음한 것에 비하면 마치 어딘가에 있을 법한 사투리처럼 자연스럽게 들린다는 반응이 많았다.
- 반도 일본어설을 설명하는 영상에서 현재 진행형으로 논의 중인 언어학계의 가설 중 하나를 소개하여 댓글란에서 소요가 일었다. 거기에 해당 영상을 퍼가면서 식민사학으로 인용하는 경우가 많아져 영상을 비공개 처리하기에 이른다. 한반도에서 일본계 언어가 쓰였다 「반도일본어 가설」영상(현재는 영상 비공개)
- 향문천의 발성이 좋은 편은 아니라서 가장 서투른 언어는 오히려 현대 한국어라는 농담식 댓글 반응이 간간이 보인다. 실제로도 살짝 혀 짧은 발음이긴 하며 현대 한국어 한정으로는 성우나 아나운서처럼 유려한 목소리는 아니다. 장단음과 고저 억양은 꽤 정확하지만 음색 자체가 살짝 툭툭 끊기는 느낌. 특히 음절 말 /ㄹ/이 그렇다.
- 영상 속 목소리가 평소 목소리가 아니라고 한다. 목이 잘 쉬어서 최대한 안 쉬려다 보니 다르다고 한다.
- 본인만의 한국어의 로마자 표기법을 사용한다. 철저히 표음주의에 입각하여 어두와 어중에서의 자음 표기를 구분하고[14] 모음 또한 기존의 'eo', 'eu', 'ae'와 같은 표기를 사용하는 대신 'e'[15], 'ı'[16], 'ä'와 같이 움라우트를 사용하여 표기하는 등 일반적인 표기법과 다르다. 예시 자세한 내용은 이곳을 참조.
- 환빠와 같은 역사 왜곡과 국뽕 등에 회의적인 시각을 가지고 있으며, 영상에도 그러한 관점이 자주 반영되기 때문에 댓글창에서는 영상 내용을 반박하는 환빠 댓글이 많이 달리는 편이다.
[A]
2024년 9월 19일 기준
[A]
[부계정]
[4]
비공개. 들어가보면 YouTube 활동을 당분간 중단합니다. 라는 안내문만 있다.
[5]
이미 삭제되었거나 없는 계정이라는 안내문이 뜬다.
[6]
채널아트에 쓰인 響은 신자체로 적혀있다.
[7]
현재는 관리가 되지 않는
정전갤이고 어그로 뻘글의 비율도 높아졌지만 그가 주로 활동했을 수 년 전까지는 디시치고 나름 학술적인 논의가 오가던 갤러리였다.
[8]
갤로그, 현재는 클리너를 돌리고 활동 기록을 모두 지운 상태다.
[9]
다만 정보는 찾으면 나오기 때문에 단순히 취미로 아는 것은 가능하기는 하다. 취미를 즐기는 심도는 사람마다 다르기 때문에 정말로 취미로 언어학을 파서 알 수도 있는 것이다.
나무위키에서도
미야코어와
협화어에 대해 찾아볼 수 있으니, 마음만 먹으면 누구든지 찾을 수 있는 셈.
[10]
본래는
한국어 타밀어 동계설이나
태양어론같은
유사언어학 이론에서도 알 수 있듯이, 각각의 어휘들을 그 어원이나 변천 과정을 깔끔하게 무시하고선 억지춘향으로 서로 무관한 어휘끼리 동원어라고 우길 때 대량 비교 방식이 사용되는 경우가 많아서, 주류
언어학계에서 이런 식의 연구방식은 오랫동안 금기시되어왔다. 하지만, 컴퓨터의 연산 능력이 더욱 발달하면서,
인공지능 기술을 이용해서 동원어 여부를 정확히 가려낼 수 있으리라는 기대가 생기면서 다시 대량 비교법이 주목을받고 있다.
[11]
1:08, 2:14, 3:05 등
[12]
그리고 초창기에는 애니 관련 영상을 한 두 개 정도 업로드 했으나 지금은 다 내려간 상태다.
[13]
상문천의 상(向)은 성씨 상 & 향할 향자로 읽기 때문에 향으로 읽어도 완전 틀렸다고 볼 수 없다. 국내 소오강호 번역본의 판본에 따라
상문천의 상을 상or향으로 번역하다 최신 번역판은 성씨 상으로 번역해서 상문천으로 불린다.
[14]
'ㄱ', 'ㄷ', 'ㅂ', 'ㅈ'을 각각 어두에서는 'k', 't', 'p', 'c'로, 어중에서는 'g', 'd', 'b', 'j'로 표기한다.
[15]
'ㅓ'를 'e'로 표기하고 'ㅔ'를 'ë'로 표기한다.
[16]
튀르키예어에서 사용하는 글자이다.