mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-05 18:39:10

악마의 아이

悪魔の子에서 넘어옴
애니메이션 진격의 거인 엔딩 테마
충격
(더 파이널 1쿨)
악마의 아이
(더 파이널 2쿨)
いってらっしゃい
(더 파이널 완결편 회차판)
진격의 거인 더 파이널 시즌 2쿨 엔딩 테마
悪魔の子
악마의 아이
파일:악마의 아이 커버.png
공식 뮤직비디오
<colcolor=#ffdf3e><colbgcolor=#191970> 발매일 파일:일본 국기.svg 2022년 1월 10일
녹음일 2021년
수록 앨범 악마의 아이
장르
작사/작곡 히구치 아이(ヒグチアイ)
편곡 카네모토 슈(兼松衆)
노래 히구치 아이(ヒグチアイ)
러닝 타임 1:31 (TV 방영)
3:48 (싱글)
레이블 파일:포니캐년 로고.svg 포니캐년
노래방 수록 정보
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44755
파일:TJ미디어 심볼.svg 68571
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 언어별 명칭 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#191970><colcolor=#ffdf3e> 영어 <colcolor=#000,#fff>A Child of Evil
독일어
중국어
일본어 독음 Akuma no Ko
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세
2.1. 곡의 구조2.2. TV판 등장 인물과 등장 장소
3. 가사
3.1. TVA Ver.3.2. Full Ver.
4. 가사 해석5. 라이브6. 기타7. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

파일:Eren Yeager 悪魔の子.png
애니메이션 진격의 거인 The Final Season Part 2 엔딩으로, 히구치 아이가 담당하였다.

2. 상세

2.1. 곡의 구조

엔딩 가수인 히구치 아이의 트윗에 의하면 TVA 방영 기준 81화에서 니콜로가 모두의 안에 악마가 있다고 말하는 장면을 보고 노래로 만들고 싶어서 만든 곡이라고.

영상 후반부에 각 시즌의 주요 장소인 트로스트 구(시즌 1), 우트가르드 성(시즌 2), 왕궁 내부(시즌 3 1쿨), 스토헤스 구(시즌 1 2쿨)의 모습이 지나가는데, 파라디 섬이 멸망한 후의 모습으로 보인다. 다만 원작에서는 파라디 섬이 멸망한 시점은 작품의 시점보다 한참 후라서 21세기처럼 고층빌딩이 늘어서 있는데 이 모습에서는 그렇지 않다. 이것을 애니에서 원작과 다른 오리지널 엔딩이 나온다는 추측과[1], 그저 파라디가 멸망했다는 사실을 표현했을 뿐이라는 추측이 양립했다. 결과적으로 엔딩은 원작과 큰 틀은 동일하되 세부 묘사가 달라지는 것으로 나옴으로서, 해당 엔딩 영상은 어디까지나 제작진의 창작에 불과했던 것으로 결론났다. 다만 무언가 if 루트를 상상하고 만든 것일지도 모른다는 추측은 존재한다.
<rowcolor=#ffdf3e><colbgcolor=#191970><colcolor=#ffdf3e> 영상 후반부 등장 장소 이전 모습 영상 모습
방벽 월 로제 트로스트 구 파일:Old Trost image 1.jpg 파일:New Trost image 1.jpg
방벽 월 로제 우트가르드 성 파일:Old Utgard Castle image 1.jpg 파일:New Utgard Castle image 1.jpg
방벽 월 시나 왕도 미트라스 파일:Old Palace image 1.jpg 파일:New Palace image 1.jpg
방벽 월 시나 스토헤스 구 파일:Old Stohess District image 1.png 파일:New Stohess District image 1.jpg

2.2. TV판 등장 인물과 등장 장소

TV판 영상에 등장하는 인물과 장소는 아래에 있다.
<rowcolor=#ffdf3e><colbgcolor=#191970><colcolor=#ffdf3e> 영상 시간 영상 등장인물 영상 등장 장소
0:00 ~ 0:50 엘런 예거 방벽
0:51 ~ 1:01 엘런 예거 무너진 방벽
1:02 ~ 1:03 방벽 월 로제 트로스트 구
1:04 ~ 1:06 방벽 월 로제 우트가르드 성
1:07 ~ 1:08 방벽 월 시나 왕도 미트라스
1:09 ~ 1:11 방벽 월 시나 스토헤스 구
1:12 ~ 1:31 엘런 예거 무너진 방벽

3. 가사

3.1. TVA Ver.

ED 【悪魔の子】

[ruby(鉄, ruby=てつ)]の[ruby(弾, ruby=たま)]が [ruby(正, ruby=せい)][ruby(義, ruby=ぎ)]の[ruby(証, ruby=しょう)][ruby(明, ruby=めい)]

3.2. Full Ver.

<colbgcolor=#191970>
Full Ver.
공식 AMV

{{{#3871a6 [ruby(鉄, ruby=てつ)]の[ruby(弾, ruby=たま)]が [ruby(正, ruby=せい)][ruby(義, ruby=ぎ)]の[ruby(証, ruby=しょう)][ruby(明, ruby=めい)]
테츠노 타마가 세이기노 쇼오메이
철의 탄환이 정의의 증명

[ruby(貫, ruby=つらぬ)]けば [ruby(英, ruby=えい)][ruby(雄, ruby=ゆう)]に[ruby(近, ruby=ちか)]づいた
츠라누케바 에이유우니 치카즈이타
꿰뚫었더니 영웅에 가까워졌어

その[ruby(目, ruby=め)]を[ruby(閉, ruby=と)]じて [ruby(触, ruby=ふ)]れてみれば
소노 메오 토지테 후레테 미레바
그 눈을 감고 만져 본다면

[ruby(同, ruby=おな)]じ[ruby(形, ruby=かたち)] [ruby(同, ruby=おな)]じ[ruby(体, ruby=たい)][ruby(温, ruby=おん)]の[ruby(悪, ruby=あく)][ruby(魔, ruby=ま)]
오나지 카타치 오나지 타이온노 아쿠마
같은 모양 같은 체온의 악마

[ruby(僕, ruby=ぼく)]はダメで あいつはいいの?
보쿠와 다메데 아이츠와 이이노
나는 안 되는데 저 녀석은 돼?

そこに[ruby(壁, ruby=かべ)]があっただけなのに
소코니 카베가 앗타다케나노니
그곳에 장벽이 있었을 뿐인데

[ruby(生, ruby=う)]まれてしまった[ruby(運命,ruby=さだめ)] [ruby(嘆, ruby=なげ)]くな
우마레테시맛타 사다메 나게쿠나
태어나 버린 운명에 한탄하지는 마

[ruby(僕, ruby=ぼく)]らはみんな [ruby(自, ruby=じ)][ruby(由, ruby=ゆう)]なんだから
보쿠라와 민나 지유우난다카라
우리는 모두 자유로우니까



[ruby(鳥, ruby=とり)]のように [ruby(羽, ruby=はね)]があれば
토리노 요오니 하네가 아레바
새처럼 날개가 있다면

どこへだって[ruby(行, ruby=ゆ)]けるけど
도코에닷테 유케루케도
어디든지 갈 수 있지만

[ruby(帰, ruby=かえ)]る[ruby(場, ruby=ば)][ruby(所, ruby=しょ)]が なければ
카에루 바쇼가 나케레바
돌아갈 곳이 없다면

きっとどこへも[ruby(行, ruby=ゆ)]けない
킷토 도코에모 유케나이
분명히 어디로도 갈 수 없어

ただただ[ruby(生, ruby=い)]きるのは[ruby(嫌, ruby=いや)]だ
타다타다 이키루노와 이야다
그냥 그냥 살아가는 건 싫어



[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]は[ruby(残, ruby=ざん)][ruby(酷, ruby=こく)]だ それでも[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]すよ
세카이와 잔코쿠다 소레데모 키미오 아이스요
세상은 잔혹해 그럼에도 너를 사랑할거야

なにを[ruby(犠, ruby=ぎ)][ruby(牲, ruby=せい)]にしても それでも[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(守, ruby=まも)]るよ
나니오 기세이니 시테모 소레데모 키미오 마모루요
무엇을 희생하더라도 너를 지킬거야

[ruby(間, ruby=ま)][ruby(違, ruby=ちが)]いだとしても [ruby(疑, ruby=うたが)]ったりしない
마치가이다토 시테모 우타갓타리 시나이
틀렸다고 하더라도 의심하지는 않을거야

[ruby(正, ruby=ただ)]しさとは [ruby(自, ruby=じ)][ruby(分, ruby=ぶん)]のこと [ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(信, ruby=しん)]じることだ
타다시사토와 지분노 코토 츠요쿠 신지루 코토다
올바름이란 자신을 강하게 믿는 거야





[ruby(鉄, ruby=てつ)]の[ruby(雨, ruby=あめ)]が [ruby(降, ruby=ふ)]り[ruby(散, ruby=ち)]る[ruby(情, ruby=じょう)][ruby(景, ruby=けい)]
테츠노 아메가 후리치루 죠오케이
철의 비가 내리는 정경

テレビの[ruby(中, ruby=なか)] [ruby(映, ruby=えい)][ruby(画, ruby=が)]に[ruby(見, ruby=み)]えたんだ
테레비노 나카 에이가니 미에탄다
텔레비전 속 영화에서 보았어

[ruby(戦, ruby=せん)][ruby(争, ruby=そう)]なんて [ruby(愚, ruby=おろ)]かな[ruby(凶, ruby=きょう)][ruby(暴, ruby=ぼう)]
센소오난테 오로카나 쿄오보
전쟁 따위는 어리석은 흉포

[ruby(関, ruby=かん)][ruby(係, ruby=けい)]ない[ruby(知, ruby=し)]らない [ruby(国, ruby=くに)]の[ruby(話, ruby=はなし)]
칸케이나이 시라나이 쿠니노 하나시
관계없는 모르는 나라의 이야기

それならなんで あいつ[ruby(憎, ruby=にく)]んで
소레나라 난데 아이츠 니쿤데
그렇다면 왜 저 녀석을 미워하고

[ruby(黒, ruby=くろ)]い[ruby(気, ruby=き)][ruby(持, ruby=も)]ち [ruby(隠, ruby=かく)]しきれない[ruby(理, ruby=わ)][ruby(由, ruby=け)]
쿠로이 기모치 카쿠시 키레나이 와케
검은 감정을 숨길 수 없는 이유를

[ruby(説, ruby=せつ)][ruby(明, ruby=めい)]だって できやしないんだ?
세츠메이닷테 데키야시나인다?
설명조차 할 수 없는 걸까?

[ruby(僕, ruby=ぼく)]らはなんで [ruby(矛, ruby=む)][ruby(盾, ruby=じゅん)]ばっかなんだ
보쿠라와 난데 무쥰 밧카난다
우리는 왜 모순뿐인 걸까





この[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]も [ruby(訳, ruby=やく)]されれば
코노 코토바모 야쿠사레레바
이 말도 해석하려면

[ruby(本, ruby=ほん)][ruby(当, ruby=とう)]の[ruby(意, ruby=い)][ruby(味, ruby=み)]は [ruby(伝, ruby=つた)]わらない
혼토노 이미와 츠타와라나이
진정한 의미는 전해지지 않아

[ruby(信, ruby=しん)]じるのは その[ruby(目, ruby=め)]を[ruby(開, ruby=ひら)]いて
신지루노와 소노 메오 히라이테
믿을 것은 그 눈을 열어서

[ruby(触, ruby=ふ)]れた [ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]だけ
후레타 세카이다케
닿게 된 세계뿐이야

ただただ[ruby(生, ruby=い)]きるのは[ruby(嫌, ruby=いや)]だ
타다타다 이키루노와 이야다
그냥 그냥 살아가는 건 싫어



[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]は[ruby(残, ruby=ざん)][ruby(酷, ruby=こく)]だ それでも[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]すよ
세카이와 잔코쿠다 소레데모 키미오 아이스요
세상은 잔혹해 그럼에도 너를 사랑할거야

なにを[ruby(犠, ruby=ぎ)][ruby(牲, ruby=せい)]にしても それでも[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(守, ruby=まも)]るよ
나니오 기세이니 시테모 소레데모 키미오 마모루요
무엇을 희생하더라도 너를 지킬거야

[ruby(選, ruby=えら)]んだ[ruby(人, ruby=ひと)]の[ruby(影, ruby=かげ)] [ruby(捨, ruby=す)]てたものの[ruby(屍, ruby=しかばね)]
에란다 히토노 카게 스테타 모노노 시카바네
선택한 사람의 그림자, 버린 것들의 시체

[ruby(気, ruby=き)]づいたんだ [ruby(自, ruby=じ)][ruby(分, ruby=ぶん)]の[ruby(中, ruby=なか)]
키즈이탄다 지분노 나카
깨달았어 내 자신의 안에

[ruby(育, ruby=そだ)]つのは [ruby(悪, ruby=あく)][ruby(魔, ruby=ま)]の[ruby(子, ruby=こ)]
소다츠노와 아쿠마노 코
자라고 있는 건 악마의 아이

[ruby(正, ruby=せい)][ruby(義, ruby=ぎ)]の[ruby(裏, ruby=うら)] [ruby(犠, ruby=ぎ)][ruby(牲, ruby=せい)]の[ruby(中, ruby=なか)]
세이기노 우라 기세이노 나카
정의의 뒷면 희생의 안

[ruby(心, ruby=こころ)]には [ruby(悪, ruby=あく)][ruby(魔, ruby=ま)]の[ruby(子, ruby=こ)]
코코로니와 아쿠마노 코
마음에는 악마의 아이

4. 가사 해석

남주 엘런의 시점에서 쓰여진 가사이다.

같은 모양 같은 체온의 악마: 인간

우리들은 모두 자유로우니까: 엘런의 작중 대사.

돌아갈 장소: 파라디섬

세상은 잔혹하다: 진격거의 핵심 세계관. 시즌 1의 테마곡 <잔혹하지만 아름다운 세계>의 오마주.

키미(너): 여주 미카사 아커만

희생: 에렌의 땅울림으로 인한 인류의 죽음

마음 안에는 악마의 아이: 엘런이 흑화하는 것을 표현한 가사.

5. 라이브

<colbgcolor=#191970>
Live at EX THEATER ROPPONGI
THE FIRST TAKE

6. 기타

<colbgcolor=#191970>
새하얀 대지(まっさらな大地)
[가사 펼치기·접기]
ねえ
새하얀 대지(まっさらな大地)라는 곡이 같이 수록되어 있는데 히구치 아이가 원작의 종말의 밤 편을 보고 영향을 받아 만든 곡이라고 한다.

4기 2쿨은 에렌의 얼굴을 보여주고 엔딩이 나오는 화가 꽤 많은 편인데, 현재시점의 에렌과 어린시절의 에렌이 대조되는 효과도 있다.

히구치 아이 본인에 의하면 1절의 자신을 굳게 믿는 것이 올바르다는 가사와 2절의 왜 이렇게 모순투성이냐는 가사는 엘런의 심리를 표현한 것으로, 마지막 부분의 ‘선택한 사람의 그림자, 포기한 사람의 시체’로 끝맺는 구조이다. 즉 섬의 생존을 위해서 인류 대학살만이 유일한 수단이자 정당한 행위라고 생각했지만 결국 자기중심적인 행위였음을 깨닫고, 사랑한 사람도 떠나보내고 자신이 가져온 파괴를 관조하는 모습을 가사에 드러낸 것이다.

7. 관련 문서



[1] 주로 나오는 주장은 엘런이 땅울림을 성공하여 바깥 인류가 멸망하고 파라디 섬의 사람들이 바깥으로 나가서 살면서 파라디 섬이 방치되었다는 설이다