mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-26 11:56:09

V

1. 로마자 문자
1.1. 유래1.2. 명칭1.3. 사용1.4. 여담
2. 기호3. 개별 문서가 존재하는 동음이의어
3.1. 인물3.2. 기타
4. 기타 고유명사

1. 로마자 문자

ISO 기본 로마자 (ISO Basic Latin Alphabet)
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -0px -1px -10px"
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr
Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz &
확장 문자
Ææ Ðđ/ð/ɖ Łł Œœ Øø ẞß Ʒʒ İi
Əə Ħħ Ŋŋ Ŧŧ IJij Ŀŀ Ƕƕ LJ/Ljlj NJ/Njnj
Ɔɔ Ȣȣ Ƿƿ Þþ Ƣƣ Ɯɯ Ȝȝ Ꜧꜧ Ɱɱ
Ɛɛ Ƙƙ Ɓɓ Ɗɗ Ꝇꝇ Ʞʞ Ꞃꞃ
Ʀʀ Ꞛꞛ Ꞝꞝ Ꞟꞟ ʭ ʬ ʘ ʗ Ʌʌ
ʖ Ꝛꝛ Ꝝꝝ Ƨƨ Ꝩꝩ 다이어크리틱
숫자
로마 숫자
}}}}}}}}} ||


V/v는 로마자의 22번째 글자이다.

1.1. 유래

페니키아 문자 와우(waw)에서 그리스 문자 입실론(upsilon)이 탄생했으며, 입실론(upsilon)으로부터 V가 유래되었다.[1] 고전 그리스어에서는 입실론을 moon의 /u/ 발음을 나타내기 위해 처음 썼다. AD 3세기 무렵에 단모음 U와 반모음 V를 구분하기 위해 U를 쓰기 시작했다.[2] 이후 V는 글자 맨 앞에 쓰였고, U는 글자 가운데나 끝에 쓰였다.[3] 1500년대 중반에 와서 V는 [v], U는 [u]로 분화되어 오늘날까지 이어져온다.

1.2. 명칭

V / v
이름 <colbgcolor=#e7e7e7> 영어 비, 뷔, 브이 (vee, [viː])
라틴어 우 (u, [uː])
네덜란드어 베 (vee, [veː])
프랑스어 베 (ve, [ve]), 뷔(vu, [vy])
독일어 파우 (vau, [faʊ̯])
이탈리아어 부 (vu)
스페인어 우베 (uve), 베(ve)
기타 언어 베 (ve, [ve])

위의 발음은 한국어로 표기한 외래어 표기법인데, [v]는 한글로 표기할 수 없는 발음이므로 실제 발음과는 차이가 있을 수밖에 없다. 한국에서는 '브이'라고 표기하고 발음하는 편이다. 그래봤자 어두음은 [b]이므로 영어 발음과 비슷하다고는 결코 말할 수 없지만 [v]의 순음성은 어느 정도 모사할 수 있다. 일본에서는 '브이(ブイ)'라고 발음하는데 그 발음의 영향을 받은 것일 수도 있다. 외래어 표기법에 따르면 원래 '비'로 표기해야 할 것인데, B와 구별하기 어렵다. 그래서인지 표준국어대사전에는 그냥 '브이'를 표제어로 하고 있고 '비'를 찾으면 안 나온다. ' 브이로그'도 '브이'로 쓰는 예 중 하나이다. 티비는 사랑을 싣고처럼 어문 규범에 민감한 지상파에서도 그냥 비로 쓰는 경우도 있다. 한국에서는 가끔씩 상술한 B와의 구별 문제 때문에 '븨' 라고도 한다.

1.3. 사용

많은 경우 [v]로 소리난다.

아일랜드어 폴란드어에서는 쓰지 않는다. 아일랜드어에는 V 발음 자체가 없으며[4] 그나마 비슷한 발음의 경우 bh로 적는다. 폴란드어에서는 독일어처럼 [v]를 W로 적는다. 카탈루냐어와 본토 스페인어에서는 기본적으로 V가 B와 발음이 같고, 모음 사이의 V가 [b]로 소리나는 경우가 많다.

독일어의 V는 고유어 계통의 경우 [f]로 읽으며[5], 고유명사를 제외하고 대부분 어두에만 온다.[6] 라틴어 계통의 경우 v가 어두, 어중에 오면 [v]로 읽고, 어말에 오면 [f]로 읽는다.[7]

중국어의 로마자 표기인 한어병음에서는 공식적으로는 표준중국어 외의 방언 표기용으로만 쓰이며(표준중국어에는 [v] 음가가 없다) 비공식적으로 ü([y])의 대체 표기로 쓰인다. 다른 대체 표기인 yu에 비해서 입력이 간편하지만 v를 [y]로 읽는 건 다른 언어에는 없으므로 읽기가 불편하다. 2012년부터는 중국 여권에서 ü의 대체 표기를 yu로 지정했기 때문에(한어병음 규정은 아니다) 예전보다 덜 쓰이지만, 2012년 이전의 여권에서 사용한 v는 그대로 쓸 수 있기 때문에 현재까지도 볼 수 있다.

한국어 일본어는 각각 ㅂ과 バ행[8]으로 표기된다. 서로 표기방식이 약간 비슷하다.

아랍어에서는 f(ف)로 표기된다.

1.4. 여담

W의 모양도 U 혹은 V에서 유래했다. [u] 발음이었던 V에서 갈라져 나온 같은 [u] 발음인 U를 두개 이은 UU가 그 기원이었으나, 사람들이 UU를 빨리 휘갈겨 쓰면서(필기체) W라는 다른 문자로 바뀌게 것이다. 그러나 시간이 지나 V가 현재 우리가 쓰고 있는 [v]로 바뀌게 되면서 W를 읽을때 '2개의 U'(더블)로 발음하기도 하고 '2개의 V'(우베 도블레, 두블레 브이(븨), 도피아 부)로 발음하기도 하는 것이다.

2. 기호

2.1. 국제음성기호 [v]

소문자 v 형태만을 사용한다. 영어의 'V'와 마찬가지로 유성 순치 마찰음이다. 무성음 쌍은 잘 알려져 있듯이 [f]이다.

V의 자형을 조금 변형하여 순치음의 다른 음을 표기하기도 한다. 가령 [ʋ]는 순치 접근음, [ⱱ]는 순치 탄음이다. B, R처럼 유성음의 대문자 축소 버전(small caps)이 전동음 등 유사 음을 표기하는 데 쓰이는 일이 있으나([ʙ], [ʀ]) V는 소문자 v와 모양이 너무 비슷해서 그런 식으로는 쓰이지 않는다.

3. 개별 문서가 존재하는 동음이의어

3.1. 인물

3.2. 기타

4. 기타 고유명사

4.1. 뉴질랜드 에너지 드링크

파일:V 에너지 드링크.jpg

뉴질랜드 청정수를 썼다고 광고하고 있으며, 다른 에너지 드링크보다 신 맛이 좀 강한 편이다. 디자인은 전체적으로 녹색이며 커다랗게 V 라고 쓰여 있다.

2012년 8월부터 GS25에서 국내 판매를 시작하였다. 가격은 1캔에 1,800원. 좀 비싼 감이 있지만, 경쟁 음료(?)보다는 훨씬 싸다! 효과는 개인차가 있긴 하지만 고가인 만큼 강력한 드링크에 속한다. 250ml에 카페인 78mg. 핫식스 번인텐스가 80mg 하던 시기라면 몰라도, 2013년 이후에 와서는 모조리 60mg 이하 대로 내려앉았기 때문에 황당하게도 가성비가 좋아졌다.

비싸다고 생각하였는지 가격을 1,300원으로 내렸다. 가끔 2+1 행사를 하는 곳이 보이지만 여전히 비싼 것은 마찬가지. 거의 1년에 한번 정도 비율로 1+1을 하기도 하는데, 이 때는 가성비 최고 수준이 되니 본다면 쟁여두는 것도 괜찮을 듯하다.

국내에선 판매 저조로 인해 단종되었다.


[1] V 뿐만 아니라 W, U, Y도 입실론으로부터 나왔다. [2] 이 흔적은 여러 고유명사에 남아 있는데 스페인의 국가 모토인 PLVS VLTRA(PLUS ULTRA)나 이탈리아 명품 브랜드 불가리(BVLGARI) 등이 있다. [3] 예를 들면, have나 upon은 haue와 vpon으로 쓰였다. [4] 다만 아일랜드인들이 V 발음을 할 줄 몰랐던 것은 잉글랜드에 정복당하기 전의 일이며, 현대 아일랜드인들은 영어가 모어인 관계로 V 발음이 능숙하다. [5] Vater: 독일어로 아빠라는 뜻. 영어의 Father와 발음도 비슷하고 뜻도 같다. [6] 어중이나 어말의 v는 보통 f나 b로 바뀐다. 예) silver(영) - silber(독) [7] 예) Klavier(피아노), Vakuum(진공) [8] 간혹 일부를 ヴ로 쓰는 경우도 있다. [9] 이후 2017년 한국시리즈에서 실제로 V11을 달성했다.