mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-07 23:45:59

Magia


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
마법소녀 마도카 마기카 모바일 게임에 대한 내용은 마기아 레코드 마법소녀 마도카☆마기카 외전 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
마법[1]

'''''' '''''' ''''''
Magia
[quattro]
전체 둘러보기


1. 개요2. 가사3. 평가4. 기타

1. 개요

파일:Magia.jpg

마법소녀 마도카☆마기카의 엔딩곡. Kalafina가 불렀다. 그리고 공의 경계 등으로 유명한 카지우라 유키가 작곡에 참여했다. 본래 발라드풍의 곡을 주문받았다가 우로부치 겐의 각본을 읽어보고 이 곡을 만들었다고 한다.

엔딩곡 제목의 발음은 공식적으로 '마기아'이며 팬들은 '마기아', '마지아'로 부른다.

TVA 방영 당시 1, 2화는 엔딩곡이 없었다. 사용된 에피소드는 3화~8화, DVD/BD 한정 11화이다. 1화의 "천국으로의 프롤로그"에서 재생 속도, 길이, 음정을 조정한 버전이 배경음악으로 쓰였고 2화에선 엔딩이 아닌 전투 장면의 BGM으로 쓰였다. (그리고 마기아뿐만 아니라 1화의 모든 BGM들의 템포가 느리게 조정되었다.)

오프닝과 같이 TV판과 DVD/BD판의 연출이 서로 약간 다르며 기타 솔로를 비롯한 여타 부분을 제외한 magic mix 버전도 존재한다.[quattro]

극장판 시작의 이야기에서의 엔딩 영상은 마도카의 실루엣이 천천히 걸어가다가 각 인물들의 실루엣이 하나하나 비춰진 뒤 마도카가 주위 마법소녀 동료들의 실루엣을 지나쳐 가고,[3] 마침내는 점차 걸음이 빨라져서 나중에는 전력질주로 어둠 속을 향해 달려가는 모습이다. 호무라의 곁을 지나쳐 갈 때에는 유독 호무라가 마도카를 향해 다급히 손을 내뻗는 모습이 나온다. 마지막에는 얼티밋 마도카로 짐작되는 거대한 실루엣이 눈물짓고 있고, 그 복부에 카나메 마도카가 웅크린 채 천천히 빙글빙글 돌고 있는 것이 겹쳐져 나온다.

가사의 화자는 불명. 다만 몇몇 사람들은 이 노래의 화자를 아케미 호무라라고 추측하고 있다.[4] 가사의 내용은 호무라의 비장한 각오와 어느 정도 겹치는 면이 있다.

마법소녀 마도카 마기카 10주년 프로젝트에 의해 첫 공개 후 10년이 지난 2021년 3월 26일에 TV판 엔딩이, 4월 9일에 극장판 제 1부 시작의 이야기 엔딩이 기간한정[5]으로 유튜브에 풀려나왔다.
태진 27418
금영 43336

2. 가사

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


Opening Version Music Video Full Version 극장판 제 1부 시작의 이야기 엔딩 버전
いつか君が瞳に灯す
이츠카 키미가 히토미니 토모스
언젠가 네가 눈동자에 지필

愛の光が時を超えて
아이노 히카리가 토키오 코에테
사랑의 빛이 시간을 넘어서

滅び急ぐ世界の夢を
호로비 이소구 세카이노 유메오
멸망을 서두르는 세계의 꿈

確かに一つ壊すだろう
타시카니 히토츠 코와스다로우
확실히 하나 부수겠지 [6]

躊躇いを飲み干して
타메라이오 노미호시테
망설임을 삼켜버리고

君が望むものは何
키미가 노조무 모노와 나니
네가 원하는 것은 무엇인가

こんな欲深い憧れの行方に
콘나 요쿠부카이 아코가레노 유쿠에니
이런 탐욕스런 동경의 행방에

儚い明日はあるの
하카나이 아시타와 아루노
덧없는 내일은 있을까

子供の頃夢に見てた
코도모노 코로 유메니 미테타
어릴 적 꿈에서 보았던

古の魔法のように
이니시에노 마호우노요우니
옛날 옛적의 마법처럼

闇さえ砕く力で
야미사에 쿠다쿠 치카라데
어둠마저 부술 힘으로

微笑む君に会いたい
호호에무 키미니 아이타이
미소 짓는 를 만나고 싶어

怯えるこの手の中には
오비에루 코노 테노 나카니와
떨리는 이 손 안에는

手折られた花の勇気
타오라레타 하나노 유우키
꺾인 꽃의 용기 [7][8]

想いだけが頼る全て
오모이다케가 타요루 스베테
마음만이 의지할 모든 것

光を呼び覚ます願い
히카리오 요비사마스 네가이
빛을 불러 일으키는 소원

いつか君も誰かの為に
이츠카 키미모 다레카노 타메니
언젠가 너도 누군가를 위해서 [9]

強い力を望むのだろう
츠요이 치카라오 노조무노다로
강한 힘을 바라게 되겠지

愛が胸を捉えた夜に
아이가 무네오 토라에타 요루니
사랑이 가슴을 사로잡은 밤에

未知の言葉が生まれて来る
미치노 코토바가 우마레테쿠루
미지의 말이 태어나게 되지

迷わずに行けるなら
마요와즈니 유케루나라
헤매지 않고 갈 수 있다면

心が砕けてもいいわ
코코로가 쿠다케테모 이이와
마음이 부서져도 좋아

いつも目の前の哀しみに
이츠모 메노마에노 카나시미니
언제나 눈 앞의 슬픔에

立ち向かう為の呪文が欲しい
타치무카우 타메노 쥬몬가 호시이
맞서기 위한 주문이 필요해

君はまだ夢見る記憶
키미와 마다 유메미루 키오쿠
는 아직 꿈꾸는 기억

私は眠らない明日
와타시와 네무라나이 아시타
는 잠들지 못하는 내일

二人が出会う奇跡を
후타리가 데아우 키세키오
우리가 만나는 기적을

勝ち取る為に進むわ
카치토루타메니 스스무와
쟁취하기 위해 나아가겠어

怯えるこの手の中には
오비에루 코노 테노 나카니와
떨리는 이 손 안에는

手折られた花の刃
타오라레타 하나노 야이바
꺾인 꽃의 칼날[10][11]

想いだけが生きる全て
오모이다케가 이키루 스베테
마음만이 삶의 모든 것

心に振りかざす願い
코코로니 후리카자스 네가이
마음 속으로 치켜든 소원

囚われた太陽の輝く
토라와레타 타이요우노 카가야쿠
붙잡힌 태양의 빛

不思議の国の本が好きだった頃
후시기노 쿠니노 혼가 스키닷타 코로
이상한 나라의 책을 좋아했던 시절

願いはきっと叶うと
네가이와 킷토 카나우토
소원이 반드시 이뤄진다고

敎えるお伽噺を信じた
오시에루 오토기바나시오 신지타
가르쳐준 동화를 믿었어

光と影の中
히카리토 카게노 나카
그림자 안에서

靜かに咲き乱れていた
시즈카니 사키미다레테이타
고요히 흐드러져 있었던

古の魔法優しく
이니시에노 마호우 야사시쿠
옛날 옛적의 마법은 달콤하게

世界を変える力が
세카이오 카에루 치카라가
세계를 바꿀 힘이

その手にあると囁く
소노 테니 아루토 사사야쿠
그 손에 있다고 속삭여

終わらない夢を見よう
오와라나이 유메오 미요우
끝나지 않는 꿈을 꾸자

君と行く時の中で
키미토 유쿠 토키노 나카데
너와 함께 갈 시간 속에서

想いだけが生きる全て
오모이다케가 이키루 스베테
마음만이 삶의 모든 것

命を作るのは願い
이노치오 츠쿠루노와 네가이
생명을 만들어내는 것은 소원

해석에 유의해야 할 점으로 화자가 누구이냐가 가장 중요한데, 공식 언급은 없고 아케미 호무라 카나메 마도카냐로 갈린다. 보통 아케미 호무라로 여겨지는데, 그 이유로는 중간의 몇몇 구절에서 호무라가 아니면 설명되지 않는 부분이 있기 때문.

그러나 노래 진행에 있어 둘 이상의 주체에 대해 번갈아 서술하는 기법도 엄연히 존재하기 때문에 모든 부분이 호무라의 서술이라고 단정짓는 것은 힘들다. 거기다 에 모두 해당되는 가사도 상당수 있다. 중의적인 표현으로 받아들이는 것이 좋다 여겨진다. 심지어 중간에 큐베의 서술이라고 볼 수 있는 여지가 있는 부분도 존재한다.

3. 평가

이 엔딩이 시청자들에게 어떻게 보였는지 잘 나타내주는 글
마미루 나오고 3화 끝나고 바로 어두운 배경에 암울한 목소리로 이 곡이 나와서 갑자기 급충격받고 멘탈붕괴 했던 기억이 ..... -_-

이후로 "각본: 우로부치 겐"의 이름을 두 번 다시 잊을 수가 없었지...[12]
-해당 루리웹 링크의 베스트 댓글들 중 하나

4. 기타



[1] 라틴어(고전 발음: 마기아, 교회 발음: 마지아)를 기점으로 이탈리아어(마지아), 스페인어(마히아), 프랑스어(마지), 독일어(마기), 포르투갈어(마지아), 폴란드어(마기아), 핀란드어(마기아), 에스페란토(마기아) 등. Magic, 즉 마법을 뜻하는 단어. 고대 그리스어 'μαγεία (mageia)'에서 왔다. 마기아 레코드 마법소녀 마도카☆마기카 외전에서는 필살기라는 뜻으로 사용된다. [quattro] 극장판 '시작의 이야기'의 엔딩 주제가로 쓰인 quattro 버전은 바이올린 사운드를 적극적으로 활용한 덕분에 원판보다 무서우면서 웅장하다. [3] 주저앉아 있는 마미, 고개를 숙이고 서 있는 쿄코, 마도카에게 등을 돌린 채 뒤돌아선 사야카, 마도카를 향해 바라보는 호무라. [4] 호무라로 추측하는 사람들은 コネクト의 화자를 카나메 마도카라고 추측하고 있다. [5] 2021년 6월 말까지 [6] 이 4구절의 주체가 아케미 호무라라면 발푸르기스의 밤에, 카나메 마도카라면 크림힐트 그레트헨에 해당된다. [7] 가사 전체를 통해 유추해보면 토모에 마미일 가능성이 높다. 꺾인 꽃은 죽은 (실패한) 마법소녀, 가사의 순서가 시간 순서라고 인식했을 경우. [8] 특히 아래쪽의 '칼날' 은 미키 사야카 말고는 엮을 수가 없다. [9] 카나메 마도카로 볼 수만은 없는 게, 마법소녀 전체에 해당되기 때문. [10] 칼날 같은 꽃잎을 말한다. [11] 또, 칼을 쓰는 TVA 마법소녀는 미키 사야카 밖에 없다. [12] 원본 엔딩 영상에는 이름이 없었고, 오프닝 영상에 이름이 수록되었다. 애니플러스판은 엔딩 크레딧 한글로 수록되었다. [13] 애니를 보지 않더라도 TVA 엔딩 애니메이션만 봐도 그 느낌을 알 수 있는데, 어두운 배경이 스쳐가는 장면이 나오다가 마지막에는 소름돋는 여자의 얼굴 같은 형상까지 등장하여 공포감이 더 높아진다. [14] The Resistance에 수록되었다. [15] 아케미 호무라 카나메 마도카의 조준을 도와준다. 그런데 둘 다 너덜너덜. 곡의 분위기와 가사에 적절한 커버.