러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2021 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}} ||
러브 라이브! 슈퍼스타!! TVA 1기 특별 파트 : 리에라의 노래 | |||
Primary | Memories | ||
Anniversary | Message | ||
Ringing! | Dears | ||
Departure |
Dears | ||
<nopad> | ||
<colbgcolor=#994488,#994488><colcolor=#ffffff,#ffffff> 발매일 |
<colbgcolor=#fff,#2d2f34> [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2021년 10월 27일 |
|
가수 | 하즈키 렌 / 헤안나 스미레 | |
수록 음반 | リエラのうた | |
작사 | 미야지마 준코(宮嶋淳子) | |
작곡 | 오바타 야스히로(小幡康裕) | |
편곡 | 모리 유야(森 悠也) |
[clearfix]
1. 개요
러브 라이브! 슈퍼스타!! 1기 최속선행 방송국인 NHK 교육 텔레비전에서만 제공되는 특별 파트로, 10화[1], 11화[2] 방송 후 나온 곡이다.2. 가사
Dears Lyrics |
||
하즈키 렌 Ver. | ||
헤안나 스미레 Ver. | ||
{{{#!folding [ 가사 보기 ] | 하즈키 렌 | 헤안나 스미레 |
どんなことにでも小さなしあわせ 돈나 코토니데모 치이사나 시아와세 어떤 일에서도 작은 행복을 いまは感じているよ 이마와 칸지테이루요 지금은 느끼고 있어 うまくいかなくて落ち込む日があっても 우마쿠 이카나쿠테 오치코무 히가 앗테모 일이 잘 안 풀려서 주눅든 날이 있어도 いつでも前をみてる 이츠데모 마에오 미테루 언제나 앞을 보고 있어 すぐそばで微笑みをくれる人 스구 소바데 호호에미오 쿠레루 히토 바로 옆에서 미소를 주는 사람 みんなにね、喜びを届けたい 민나니네, 요로코비오 토도케타이 모두에게, 기쁨을 전하고 싶어 この胸にやさしさが咲いたのは 코노 무네니 야사시사가 사이타노와 이 가슴에 다정함이 피어난 건 そう あなたとつながってるから 소오 아나타토 츠나갓테루카라 그래, 너와 이어져 있기 때문이야 僕の両手では抱えきれない 보쿠노 료오테데와 카카에키레나이 내 두 손으로는 끌어안을 수 없는 気持ちたくさんあるけど 키모치 타쿠산 아루케도 마음이 많이 있지만 どうしようもなくて泣きそうな日はそっと 도오시요오모 나쿠테 나키소오나 히와 솟토 어쩔 수 없이 울 것 같은 날은 살며시 誰かがつつんでくれる 다레카가 츠츤데쿠레루 누군가가 감싸줘 もしそばで迷う人がいるなら 모시 소바데 마요우 히토가 이루나라 만약 옆에 망설이는 사람이 있다면 あたたかなぬくもりをあげたいよ 아타타카나 누쿠모리오 아게타이요 따스한 온기를 주고 싶어 この胸にやさしさが咲いた日は 코노 무네니 야사시사가 사이타 히와 이 가슴에 다정함이 피어난 날은 そう あなたの声が聴こえる 소오 아나타노 코에가 키코에루 그래, 너의 목소리가 들려와 気がついたんだ みんな みんなやさしい 키가 츠이탄다 민나 민나 야사시이 깨달았어, 모두가, 모두가 다정해 思いやりのなか 愛が咲く 오모이야리노 나카 아이가 사쿠 배려 속에서 사랑이 피어나 すぐそばで微笑みをくれる人 스구 소바데 호호에미오 쿠레루 히토 바로 옆에서 미소를 주는 사람 ありがとう 喜びを届けるよ 아리가토오 요로코비오 토도케루요 고마워, 기쁨을 전할게 この胸に咲いている花たちを 코노 무네니 사이테이루 하나타치오 이 가슴에 피어있는 꽃들을 そう あなたに見せにゆくから 소오 아나타니 미세니 유쿠카라 그래, 너에게 보여주러 갈 테니까 僕を待ってて 보쿠오 맛테테 나를 기다려줘 |