||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#E51500><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[리메(CeVIO)|
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}}||
리메 크리에이터스
{{{-2 '裏命(RIME)' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '裏命(RIME)' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 1 ~ 50 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#1, 만다린* , R Sound Design, |
,#2, 상심중 , 피콘, |
,#3, 동반 자살이라면 쿠라시키에서 , SLAVE.V-V-R, |
,#4, 불순성 교제 ,FLG4, |
||||
,#5, 첩회* , 우츠P, |
,#6, 시리얼 넘버 , meiyo, |
,#7, 이 생명을 울려퍼뜨리고 싶다고 생각한 거야* , 시이노 미린, |
,#8, 싱크 탱크* , 이나바 쿠모리, |
|||||
,#9, 유메하미 , 토아, |
,#10, 뒤의 뒤 , 히후미, |
,#11, 소테이라 , 시토오, |
,#12, 라보 라토리* , 히이라기 마그네타이트, |
|||||
,#13, 상대감각축시 , koyori, |
,#14, 옛날에는 좋아했었습니다 , 아오야, |
,#15, 포켓·사랑의 노래 , MIMI, |
,#16, 파편 , 미즈노 아츠, |
|||||
,#17, 정복욕 ,시미즈 코우, |
,#18, 하지가 가다 ,히라타 요시히사, |
,#19, Shock!! , YASUHIRO, |
,#20, 텔레마 , 나나호시 관현악단, |
|||||
,#21, 풍 , Guiano, |
,#22, 불완전 애정 진행 중* , Misumi, |
,#23, 슈가 하이브* , 유노스케, |
,#24, 나락* , 미키토P, |
|||||
,#25, 디스페어* , 유리이 카논, |
,#26, 애도, 그리고 일상은 계속된다 , 우카 로쿠, |
,#27, 지구의 뒷면 , 이요와, |
,#28, 한계 만다라 , 카라스야사보우, |
|||||
,#29, 죽음의 의식, 속죄하기 , 렌, |
,#30, 영원 , 카시이 모이미, |
,#31, 고스트 타운 , biz × ZERA, |
,#32, 양수에 빠지다 ,ive, |
|||||
,#33, 나 레플리카 ,사사가와 마오, |
,#34, 릴레이 ,이네, |
,#35, 전시유희 , 164, |
,#36, 네크로 , ATOLS, |
|||||
,#37, 필터 버블 ,Teary Planet, |
,#38, 왕자님 ,이름은 아직 없습니다., |
,#39, 울트라 로켓 , niki, |
,#40, 외톨이 산업 혁명* ,샤논, |
|||||
,#41, 어라? ,아루쿠 히토, |
,#42, 나를 해결하지 말아줘 , 후로쿠로(Frog96), |
,#43, 다크 히어로 앙뉘 ,cosMo폭주P, |
,#44, 거울에 비치는 가짜 ,마시마 유로, |
|||||
,#45, 목숨에 무게가 있다면 ,아오키 고우, |
,#46, 수다스러운 무언 , 네지시키, |
,#47, 춤추듯 팔랑 흩날리다 , EZFG, |
,#48, 텅텅 ,모노우게, |
|||||
,#49, 둥실두둥실~ ,우시오 시스우, |
,#50, 비안개 , r-906, |
}}} 나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}} {{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 51 ~ ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#51, 다각적으로 본 자기희생, 또는 사랑이라 부르는 행동에 대한 고찰 ,에이허브, |
,#52, 하이 트리퍼 ,HiFi-P, |
,#53, 울다 , TOKOTOKO(니시자와상P), |
,#54, 대작전입니다. , A4。, |
||
,#55, CTRLZ ,스이소우, |
,#56, 슬픈 장난감 ,무시노 시라세, |
,#57, 부정 안티 도트 , 사츠키, |
,#58, 인간 미만 , 폴리포, |
|||||
,#59, 레이니 리메디 ,키리에클라, |
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}}||
카후 · 세카이 · 코코 · 하루 |
|
<colcolor=#373a3c,#a2a4b3><colbgcolor=#AABAEA,#222222> 風 Wind | 풍 |
|
가수 | 리메 |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | John Kafka |
영상 제작 | ささき |
페이지 | |
공개일 | 2022년 10월 21일 |
[clearfix]
1. 개요
||<-2><tablewidth=400><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablealign=center><bgcolor=#ffffff><color=#ffffff> ||
花 feat. IA |
鳥 feat. 可不 |
風 feat. 裏命 |
月 feat. 星界 |
愛しのベイビーたち、本当の声を聞かせてくれ
귀여운 베이비들, 진짜 목소리를 들려주렴.
[ruby(풍, ruby=風)]은
Guiano가 작사, 작곡해 2022년 10월 21일
유튜브와
니코니코 동화에 투고한
리메의
CeVIO 오리지널 곡이다.귀여운 베이비들, 진짜 목소리를 들려주렴.
2. 영상
YouTube |
|
<colcolor=#373a3c,#a2a4b3> Guiano - 풍 (feat. 리메) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41262410, width=640, height=360)]
|
<colcolor=#373a3c,#a2a4b3> Guiano - 풍 (feat. 리메) |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
번역명 | 파라노멀 |
원제 | パラノーマル | |
트랙 | Disk 1, 12 | |
발매일 | 2023년 6월 7일 | |
링크 |
4. 가사
まるで敵いない方 一人でしてるカンフー |
마루데 테키 이나이 호오 히토리데 시테루 칸후우 |
마치 적이 없단 듯이 혼자서 하고 있는 쿵푸 |
でジャッキーさん気取てちゃ世話ないな ねえ |
데잣키이상 키도테차세와나이나 네에 |
그렇게 재키 씨인 체 해서는 어쩔 수도 없네 그치 |
スベってんのにすら気付かんでいて 全てお見通しな風 |
스벳텐노니스라 키즈칸데이테 스베테 오미토오시나 후우 |
미끄러지는 것조차 눈치 못 채면서 전부 꿰뚫어보는 풍 |
吹かしていたって あんたはあんたさ |
후카시테이탓테 안타와 안타사 |
허세부려봤자 너는 너란 말야 |
ぶってんじゃねえ すかしてんじゃねえ |
붓텐자네에 스카시텐자네에 |
척 하지 마 폼 잡지 마 |
隠してんじゃねえ 隠してんじゃねえ |
카쿠시텐자네에 카쿠시텐자네에 |
숨기지 마 숨기지 마 |
書いている 書いている 売れるためにただ書いている |
카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 |
쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ |
다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 |
후졌다 후져 뒤지게 후지네 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
ただただダサダサなあなたが知れたならok |
타다타다 다사다사나 아나타가 시레타나라 오케이 |
마냥 후진 네가 알았다면 ok |
つまんない嘘と言葉と音楽はいらない |
츠만나이 우소토 코토바토 온가쿠와 이라나이 |
하찮은 거짓말과 말과 음악은 필요 없어 |
スベってんのにすら気付かんでいて 尖ってるヤツら風 |
스벳텐노니스라 키즈칸데이테 토갓테루 야츠라 후우 |
미끄러지는 것조차 눈치 못 채면서 성내는 녀석들 풍 |
吹かしていたって あんたはあんたさ |
후카시테이탓테 안타와 안타사 |
허세부려봤자 너는 너란 말야 |
ぶってんじゃねえ すかしてんじゃねえ |
붓텐자네에 스카시텐자네에 |
척 하지 마 폼 잡지 마 |
隠してんじゃねえ 隠してんじゃねえ |
카쿠시텐자네에 카쿠시텐자네에 |
숨기지 마 숨기지 마 |
書いている 書いている 売れるためにただ書いている |
카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 |
쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ |
다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 |
후졌다 후져 뒤지게 후지네 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
売れなくなったらその場でポイさ baby you |
우레나쿠낫타라 소노바데 포이사 베이비 유 |
안 팔리게 되면 그 자리에서 휙이야 baby you |
本当のあなたの声を聞かせてよ baby you |
혼토오노 아나타노 코에오 키카세테요 베이비 유 |
진짜 너의 목소리를 들려줘 baby you |
売れなくなったらその場でポイなのにさ |
우레나쿠낫타라 소노바데 포이나노니사 |
안 팔리게 되면 그 자리에서 휙인데 말야 |
聞かせてくれ |
키카세테쿠레 |
들려줄래 |
書いている 書いている 売れるためにただ書いている |
카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 |
쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ |
다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 |
후졌다 후져 뒤지게 후지네 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
書いている 書いている 売れるためにただ書いている |
카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 |
쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ |
다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 |
후졌다 후져 뒤지게 후지네 |
んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you |
은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 |
그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you |
보카로 가사 위키 |