||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#E51500><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[리메(CeVIO)|
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}}||
리메 크리에이터스
{{{-2 '裏命(RIME)' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '裏命(RIME)' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 1 ~ 50 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#1, 만다린* , R Sound Design, |
,#2, 상심중 , 피콘, |
,#3, 동반 자살이라면 쿠라시키에서 , SLAVE.V-V-R, |
,#4, 불순성 교제 ,FLG4, |
||||
,#5, 첩회* , 우츠P, |
,#6, 시리얼 넘버 , meiyo, |
,#7, 이 생명을 울려퍼뜨리고 싶다고 생각한 거야* , 시이노 미린, |
,#8, 싱크 탱크* , 이나바 쿠모리, |
|||||
,#9, 유메하미 , 토아, |
,#10, 뒤의 뒤 , 히후미, |
,#11, 소테이라 , 시토오, |
,#12, 라보 라토리* , 히이라기 마그네타이트, |
|||||
,#13, 상대감각축시 , koyori, |
,#14, 옛날에는 좋아했었습니다 , 아오야, |
,#15, 포켓·사랑의 노래 , MIMI, |
,#16, 파편 , 미즈노 아츠, |
|||||
,#17, 정복욕 ,시미즈 코우, |
,#18, 하지가 가다 ,히라타 요시히사, |
,#19, Shock!! , YASUHIRO, |
,#20, 텔레마 , 나나호시 관현악단, |
|||||
,#21, 풍 , Guiano, |
,#22, 불완전 애정 진행 중* , Misumi, |
,#23, 슈가 하이브* , 유노스케, |
,#24, 나락* , 미키토P, |
|||||
,#25, 디스페어* , 유리이 카논, |
,#26, 애도, 그리고 일상은 계속된다 , 우카 로쿠, |
,#27, 지구의 뒷면 , 이요와, |
,#28, 한계 만다라 , 카라스야사보우, |
|||||
,#29, 죽음의 의식, 속죄하기 , 렌, |
,#30, 영원 , 카시이 모이미, |
,#31, 고스트 타운 , biz × ZERA, |
,#32, 양수에 빠지다 ,ive, |
|||||
,#33, 나 레플리카 ,사사가와 마오, |
,#34, 릴레이 ,이네, |
,#35, 전시유희 , 164, |
,#36, 네크로 , ATOLS, |
|||||
,#37, 필터 버블 ,Teary Planet, |
,#38, 왕자님 ,이름은 아직 없습니다., |
,#39, 울트라 로켓 , niki, |
,#40, 외톨이 산업 혁명* ,샤논, |
|||||
,#41, 어라? ,아루쿠 히토, |
,#42, 나를 해결하지 말아줘 , 후로쿠로(Frog96), |
,#43, 다크 히어로 앙뉘 ,cosMo폭주P, |
,#44, 거울에 비치는 가짜 ,마시마 유로, |
|||||
,#45, 목숨에 무게가 있다면 ,아오키 고우, |
,#46, 수다스러운 무언 , 네지시키, |
,#47, 춤추듯 팔랑 흩날리다 , EZFG, |
,#48, 텅텅 ,모노우게, |
|||||
,#49, 둥실두둥실~ ,우시오 시스우, |
,#50, 비안개 , r-906, |
}}} 나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}} {{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 51 ~ ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#51, 다각적으로 본 자기희생, 또는 사랑이라 부르는 행동에 대한 고찰 ,에이허브, |
,#52, 하이 트리퍼 ,HiFi-P, |
,#53, 울다 , TOKOTOKO(니시자와상P), |
,#54, 대작전입니다. , A4。, |
||
,#55, CTRLZ ,스이소우, |
,#56, 슬픈 장난감 ,무시노 시라세, |
,#57, 부정 안티 도트 , 사츠키, |
,#58, 인간 미만 , 폴리포, |
|||||
,#59, 레이니 리메디 ,키리에클라, |
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}}||
카후 · 세카이 · 코코 · 하루 |
|
<colbgcolor=#AABAEA,#222222><colcolor=#373A3C,#FFFFFF> マンダリン MANDARIN | 만다린 |
||
가수 | 리메 | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | yurinsta | |
페이지 | ||
공개일 | 2022년 7월 14일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(만다린, ruby=マンダリン)]은 R Sound Design이 2022년 7월 14일에 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 리메의 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 달성 기록
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
|
만다린/R Sound Design feat. 리메 - MANDARIN 한글 자막
|
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40766426, width=640, height=360)]
|
만다린/리메 |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
|
번역명 | 파라노멀 |
원제 | パラノーマル | |
트랙 | Disk 1, 1 | |
발매일 | 2023년 6월 7일 | |
링크 |
5. 가사
マンダリン 眠れないの 12:00 a.m. 絡まって |
만다린 네무레나이노 주우니지 카라맛테 |
만다린, 잠들 수 없어, 12:00 am에 휘감겨 |
やっぱり君の所為だ 1番最初純情奪われる |
얏파리 키미노 세이다 이치반사이쇼 준조오 우바와레루 |
역시 너 때문이야, 가장 첫 순정을 빼앗겼어 |
こんなに柔くなって 熱を帯びちゃって |
콘나니 야와쿠 낫테 네츠오 오비찻테 |
이렇게나 약해져선, 열이 나게 돼 |
マンダリン 甘く咲いた恋の花 |
만다린 아마쿠 사이타 코이노 하나 |
만다린, 달콤하게 피어난 사랑의 꽃 |
踊れlonely rolling morning |
오도레 론리 롤링 모닝 |
춤을 춰 lonely rolling morning |
show me or kill me, darling |
恋のA to Zが解らないのよ |
코이노 에이 투 지가 와카라나이노요 |
사랑의 A to Z를 모르겠어 |
解けぬように 壊れぬように |
호도케누 요오니 코와레누 요오니 |
풀리지 않도록, 부서지지 않도록 |
目覚めるこの声に触れて |
메자메루 코노 코에니 후레테 |
눈을 떠, 이 목소리에 닿아 |
痩せた胸に咲いた花びら |
야세타 무네니 사이타 하나비라 |
여윈 가슴에 피어난 꽃잎 |
はらはら くらくらり |
하라하라 쿠라쿠라리 |
조마조마 어질어질 |
完全に開花 どうしようもないな |
칸젠니 카이카 도오시요오모 나이나 |
완전히 개화, 어쩔 수가 없네 |
三千世界に吹聴したいな |
산젠세카이니 후이초오시타이나 |
넓은 세상에 퍼뜨리고 싶어 |
少しほろ苦いこの恋は |
스코시 호로니가이 코노 코이와 |
조금 쌉쌀한 이 사랑은 |
齧ったマンダリン |
카짓타 만다린 |
베어물었던 만다린 |
愛しい程切ない声で君に歌うの |
이토시이호도 세츠나이 코에데 키미니 우타우노 |
사랑스러울 정도로 애틋한 목소리로 너에게 노래해 |
マンダリン 目が覚めた 不意の午後3時 |
만다린 메가 사메타 후이노 고고 산지 |
만다린, 눈을 떴어, 갑작스러운 오후 3시 |
がっかり 君のストーリー 1番最後友情に敗れる |
갓카리 키미노 스토오리이 이치반 사이고유우조오니 야부레루 |
맥 빠지는 너의 스토리, 가장 마지막 우정에게 패배했어 |
アブラカタブラ ネガティブ 消え去って |
아부라카타부라 네가티부 키에삿테 |
아브라카타브라 네거티브는 사라져 |
マンダリン まだ眠い恋の果実 |
만다린 마다 네무이 코이노 카지츠 |
만다린, 아직 졸린 사랑의 열매 |
歌えmoody boogie woogie |
우타에 무디 부기 우기 |
노래해 moody boogie woogie |
sorry or gimme, darling |
恋の1, 2, 3が進めないのよ |
코이노 원, 투, 쓰리가 스스메나이노요 |
사랑의 1, 2, 3이 나아가질 못해 |
悩ましそうに 擬かしそうに |
나야마시소오니 모도카시소오니 |
괴롭다는 듯이, 안타깝다는 듯이 |
恥じらうこの声に触れて |
하지라우 코노 코에니 후레테 |
부끄러워하는 이 목소리에 닿아 |
痩せた胸に灯る炎は |
야세타 무네니 토모루 호노오와 |
여윈 가슴에 밝혀진 불꽃은 |
ゆらゆら めらめらの |
유라유라 메라메라노 |
일렁일렁 이글이글 |
完全に大火 どうしようもないな |
칸젠니 타이카 도오시요오모 나이나 |
완전히 대화재, 어쩔 수가 없네 |
三千世界で炎上したいな |
산젠세카이데 엔조오시타이나 |
넓은 세상에서 타오르고 싶어 |
この魔法はもう解けないの |
코노 마호오와 모오 토케나이노 |
이 마법은 이젠 풀 수 없는 거야 |
漂うマンダリン |
타다요우 만다린 |
떠도는 만다린 |
気づいても気づかないふりで 名前を呼んで |
키즈이테모 키즈카나이 후리데 나마에오 욘데 |
깨달아도 눈치 채지 못한 척, 이름을 불러줘 |
裏腹 運命[1]の先を |
우라하라 운메이노 사키오 |
거꾸로 된 운명의 끝을 |
睨んで 塗り潰して |
니란데 누리츠부시테 |
노려보고, 덧칠해 |
際限ない色で描いて |
사이겐 나이 이로데 에가이테 |
끝없는 색으로 그려내며 |
少し高くなる声 |
스코시 타카쿠 나루 코에 |
조금 높아지는 목소리 |
溢れたマンダリン 溺れてく |
아후레타 만다린 오보레테쿠 |
흘러나온 만다린, 빠져들어가 |
私に触れて |
와타시니 후레테 |
나에게 닿아줘 |
痩せた胸に咲いた花びら |
야세타 무네니 사이타 하나비라 |
여윈 가슴에 피어난 꽃잎 |
はらはら くらくらり |
하라하라 쿠라쿠라리 |
조마조마 어질어질 |
完全に開花 どうしようもないな |
칸젠니 카이카 도오시요오모 나이나 |
완전히 개화, 어쩔 수가 없네 |
三千世界に吹聴したいな |
산젠세카이니 후이초오시타이나 |
넓은 세상에 퍼뜨리고 싶어 |
少しほろ苦いこの恋は |
스코시 호로니가이 코노 코이와 |
조금 쌉쌀한 이 사랑은 |
齧ったマンダリン |
카짓타 만다린 |
베어물었던 만다린 |
愛しい程切ない声で君に歌うの |
이토시이호도 세츠나이 코에데 키미니 우타우노 |
사랑스러울 정도로 애틋한 목소리로 너에게 노래해 |
보카로 가사 위키 |
6. 외부 링크
[1]
리메(裏腹 運命)의 이름을 이용한 말장난.