||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#E51500><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[리메(CeVIO)|
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}}||
리메 크리에이터스
{{{-2 '裏命(RIME)' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '裏命(RIME)' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 1 ~ 50 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#1, 만다린* , R Sound Design, |
,#2, 상심중 , 피콘, |
,#3, 동반 자살이라면 쿠라시키에서 , SLAVE.V-V-R, |
,#4, 불순성 교제 ,FLG4, |
||||
,#5, 첩회* , 우츠P, |
,#6, 시리얼 넘버 , meiyo, |
,#7, 이 생명을 울려퍼뜨리고 싶다고 생각한 거야* , 시이노 미린, |
,#8, 싱크 탱크* , 이나바 쿠모리, |
|||||
,#9, 유메하미 , 토아, |
,#10, 뒤의 뒤 , 히후미, |
,#11, 소테이라 , 시토오, |
,#12, 라보 라토리* , 히이라기 마그네타이트, |
|||||
,#13, 상대감각축시 , koyori, |
,#14, 옛날에는 좋아했었습니다 , 아오야, |
,#15, 포켓·사랑의 노래 , MIMI, |
,#16, 파편 , 미즈노 아츠, |
|||||
,#17, 정복욕 ,시미즈 코우, |
,#18, 하지가 가다 ,히라타 요시히사, |
,#19, Shock!! , YASUHIRO, |
,#20, 텔레마 , 나나호시 관현악단, |
|||||
,#21, 풍 , Guiano, |
,#22, 불완전 애정 진행 중* , Misumi, |
,#23, 슈가 하이브* , 유노스케, |
,#24, 나락* , 미키토P, |
|||||
,#25, 디스페어* , 유리이 카논, |
,#26, 애도, 그리고 일상은 계속된다 , 우카 로쿠, |
,#27, 지구의 뒷면 , 이요와, |
,#28, 한계 만다라 , 카라스야사보우, |
|||||
,#29, 죽음의 의식, 속죄하기 , 렌, |
,#30, 영원 , 카시이 모이미, |
,#31, 고스트 타운 , biz × ZERA, |
,#32, 양수에 빠지다 ,ive, |
|||||
,#33, 나 레플리카 ,사사가와 마오, |
,#34, 릴레이 ,이네, |
,#35, 전시유희 , 164, |
,#36, 네크로 , ATOLS, |
|||||
,#37, 필터 버블 ,Teary Planet, |
,#38, 왕자님 ,이름은 아직 없습니다., |
,#39, 울트라 로켓 , niki, |
,#40, 외톨이 산업 혁명* ,샤논, |
|||||
,#41, 어라? ,아루쿠 히토, |
,#42, 나를 해결하지 말아줘 , 후로쿠로(Frog96), |
,#43, 다크 히어로 앙뉘 ,cosMo폭주P, |
,#44, 거울에 비치는 가짜 ,마시마 유로, |
|||||
,#45, 목숨에 무게가 있다면 ,아오키 고우, |
,#46, 수다스러운 무언 , 네지시키, |
,#47, 춤추듯 팔랑 흩날리다 , EZFG, |
,#48, 텅텅 ,모노우게, |
|||||
,#49, 둥실두둥실~ ,우시오 시스우, |
,#50, 비안개 , r-906, |
}}} 나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}} {{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 51 ~ ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#51, 다각적으로 본 자기희생, 또는 사랑이라 부르는 행동에 대한 고찰 ,에이허브, |
,#52, 하이 트리퍼 ,HiFi-P, |
,#53, 울다 , TOKOTOKO(니시자와상P), |
,#54, 대작전입니다. , A4。, |
||
,#55, CTRLZ ,스이소우, |
,#56, 슬픈 장난감 ,무시노 시라세, |
,#57, 부정 안티 도트 , 사츠키, |
,#58, 인간 미만 , 폴리포, |
|||||
,#59, 레이니 리메디 ,키리에클라, |
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 리메(理芽)와의 공식커버 존재}}}}}}||
카후 · 세카이 · 코코 · 하루 |
|
<colcolor=#373A3C><colbgcolor=#AABAEA,#222222> シンクタンク Sink Tank | 싱크 탱크 |
||
가수 | 리메 | |
작곡가 | 이나바 쿠모리 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 따끈따끈 주먹밥 | |
페이지 | ||
공개일 | 2022년 8월 25일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(싱크 탱크, ruby=シンクタンク)][1]는 이나바 쿠모리가 2022년 8월 25일 니코니코 동화, 비리비리, 유튜브에 투고한 리메의 CeVIO 오리지널 곡이다.1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
YouTube |
|
<colcolor=#373A3C> 이나바 쿠모리『싱크 탱크』Vo. 리메 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40978472, width=640, height=360)]
|
<colcolor=#373A3C> 이나바 쿠모리『싱크 탱크』Vo. 리메 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
번역명 | 파라노멀 |
원제 | パラノーマル | |
트랙 | Disk 1, 7 | |
발매일 | 2023년 6월 7일 | |
링크 |
4. 가사
僕を囲む線が世界を閉じ込めていく |
보쿠오 카코무 센가 세카이오 토지코메테이쿠 |
나를 둘러싸는 선이 세계를 가두어 가 |
誰かのために終わる僕は |
다레카노 타메니 오와루 보쿠와 |
누군가를 위해서 끝나는 나는 |
いつまで息ができる? |
이츠마데 이키가 데키루 |
언제까지 숨쉴 수 있어? |
交差点は眠る |
코오사텐와 네무루 |
교차점은 잠들어 |
きみの無邪気な顔が見える |
키미노 무쟈키나 카오가 미에루 |
너의 순진무구한 얼굴이 보여 |
学校は黙り込んでいる |
갓코오와 다마리콘데이루 |
학교는 입을 다물고 있어 |
役目を知って空しくなっていけ |
야쿠메오 싯테 무나시쿠 낫테이케 |
역할을 알고서 허무해져 가라 |
きみのかなしみが |
키미노 카나시미가 |
너의 슬픔이 |
僕を包み |
보쿠오 츠츠미 |
나를 감싸 |
僕を包み隠してる |
보쿠오 츠츠미 카쿠시테루 |
나를 감싸 감추고 있어 |
明日の地図には |
아시타노 치즈니와 |
내일의 지도에는 |
載っていない |
놋테이나이 |
나와있지 않은 |
載っていない還り道で |
놋테이나이 카에리미치데 |
나와있지 않은 귀갓길로 |
今日は息をしたい |
쿄오와 이키오 시타이 |
오늘은 숨을 쉬고 싶어 |
汚れる僕への褒めが欲しい |
요고레루 보쿠에노 호메가 호시이 |
더럽혀지는 나를 향한 칭찬이 필요해 |
また会えるかはきみ次第 |
마타 아에루카와 키미지다이 |
또 만날 수 있을지는 너 하기 나름 |
思い出してもらいたいな |
오모이다시테 모라이타이나 |
떠올려 줬으면 좋겠어 |
世界が涙を流すように |
세카이가 나미다오 나가스요오니 |
세상이 눈물을 흘리듯이 |
僕らの思い出を流してる |
보쿠라노 오모이데오 나가시테루 |
우리들의 추억을 흘리고 있어 |
この日が来るまで何十年も待って |
코노히가 쿠루마데 난쥬우넨모 맛테 |
이 날이 올 때까지 몇 십 년이나 기다려서 |
ずっと泣いていたんだ |
즛토 나이테이탄다 |
계속 울고 있던 거야 |
僕を囲む線で自由に思い描いて |
보쿠오 카코무 센데 지유우니 오모이에가이테 |
나를 둘러싸는 선으로 자유롭게 마음에 그려서 |
誰かのために消した灯りが |
다레카노 타메니 케시타 아카리가 |
누군가를 위해 꺼진 불빛이 |
僕を見つけて照らす |
보쿠오 미츠케테 테라스 |
나를 찾아내어 비추네 |
吊り橋は窺う |
츠리바시와 우카가우 |
현수교는 엿보고 있어 |
誰の揺らいだ顔が映る? |
다레노 유라이다 카오가 우츠루 |
누군가의 흔들린 얼굴이 비쳐? |
広げたかった心が濁る |
히로게타캇타 코코로가 니고루 |
펼치고 싶었던 마음이 탁해져 |
役目を知って空しくなっていけ |
야쿠메오 싯테 무나시쿠 낫테이케 |
역할을 알고서 허무해져 가라 |
きみのかなしみが |
키미노 카나시미가 |
너의 슬픔이 |
僕を包み |
보쿠오 츠츠미 |
나를 감싸 |
僕を包み隠してる |
보쿠오 츠츠미 카쿠시테루 |
나를 감싸 감추고 있어 |
明日の地図には |
아시타노 치즈니와 |
내일의 지도에는 |
載っていない |
놋테이나이 |
나와있지 않아 |
載っていない |
놋테이나이 |
나와있지 않아 |
きみのかなしみで |
키미노 카나시미데 |
너의 슬픔으로 |
夜が続き |
요루가 츠즈키 |
밤이 이어지고 |
僕は変わり果てる |
보쿠와 카와리하테루 |
나는 완전히 변해버려 |
明日の地図には |
아시타노 치즈니와 |
내일의 지도에는 |
載っていない還り道で |
놋테이나이 카에리미치데 |
나와있지 않은 귀갓길로 |
きみのかなしみが |
키미노 카나시미가 |
너의 슬픔이 |
僕を包み |
보쿠오 츠츠미 |
나를 감싸 |
僕を包み隠してる |
보쿠오 츠츠미 카쿠시테루 |
나를 감싸 감추고 있어 |
明日の地図には |
아시타노 치즈니와 |
내일의 지도에는 |
載っていない |
놋테이나이 |
나와있지 않은 |
載っていない還り道で |
놋테이나이 카에리미치데 |
나와있지 않은 귀갓길로 |
今日は息をしたい |
쿄오와 이키오 시타이 |
오늘은 숨을 쉬고 싶어 |
湛えた僕への褒めが欲しい |
타타에타 보쿠에노 호메가 호시이 |
가득 찬 나를 향한 칭찬이 필요해 |
また会えるかはきみ次第 |
마타 아에루카와 키미지다이 |
또 만날 수 있을지는 너 하기 나름 |
思い出してもらいたいな |
오모이다시테 모라이타이나 |
떠올려 줬으면 좋겠네 |
도하 |
[1]
흔히 생각하는 Think Tank가 아닌 Sink Tank이다. 일본어 및 한국어에서 th와 s의 표기가 같은 것을 이용한 일종의 말장난