Q | |
가수 | 카가미네 린 |
작곡가 | 시이나 모타 |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2013년 1월 23일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
連投です。椎名もたです。ロックのつもりです。初心者入門用テレキャスをかれこれ3年使ってます。
연속 투고입니다. 시이나 모타입니다. 록일 겁니다. 초심자 입문용 텔레캐스를 이래저래 3년 쓰고 있습니다.
투고 코멘트
Q는
시이나 모타가 2013년 1월 23일에
니코니코 동화에 투고한
카가미네 린의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 중간에 나오는 비명소리가 인상적이다.
시이나 모타의
VOCALOID 오리지널 곡 중 가장 많은 재생수를 기록 중이다.연속 투고입니다. 시이나 모타입니다. 록일 겁니다. 초심자 입문용 텔레캐스를 이래저래 3년 쓰고 있습니다.
투고 코멘트
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm19898621, width=640, height=360)]
|
「Q」 시이나 모타 feat.카가미네 린 |
YouTube |
|
「Q」 시이나 모타 feat.카가미네 린 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
번역명 | 카가미네 린·렌 10th Anniversary -LODESTAR- |
원제 | 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR- | |
트랙 | Disk 1, 9 | |
발매일 | 2017년 12월 27일 | |
링크 |
|
번역명 | 얼터 워 순간 팝 |
원제 | アルターワー・セツナポップ | |
트랙 | 4 | |
발매일 | 2013년 10월 9일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (218) |
12 (395) |
17 (574) |
24 (907) |
28 (998) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
카가미네 린 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
どうしてよって駄々こねたって |
도오시테욧테 다다코네탓테 |
어째서야 라며 응석부려봤자 |
どうしてもって理由つけたって |
도오시테못테 리유우츠케탓테 |
아무리 해봐도 라며 이유를 붙여 봐도 |
どうでもいいこと知らないんだ |
도오데모 이이코토 시라나인다 |
어찌되든 좋다는 걸 몰라 |
どうにもならない 知ってるんだ |
도오니모 나라나이 싯테룬다 |
어쩔 수 없다는 걸 알고 있어 |
こうでもないって繰り返せば |
코오데모나잇테 쿠리카에세바 |
이렇지도 않다며 되풀이하면 |
あーでもないって繰り返すよ |
아아데모 나잇테 쿠리카에스요 |
저렇지도 않다며 되풀이해 |
どろどろになった夕焼けにさ |
도로도로니낫타 유우야케니사 |
질척질척해진 저녁놀에 |
突き刺さる君の落とす影と |
츠키사사루 키미노 오토스 카게토 |
꽂혀오는 네가 떨어뜨린 그림자와 |
約束しようよ 指切った |
야쿠소쿠시요오요 유비키릿타 |
약속을 하자 손가락을 걸었어 |
さあ掻き鳴らせ証明の歌 |
사아 카키나라세 쇼오메이노 우타 |
자 연주하자 증명의 노래 |
淘汰されてく無限の問いに |
토오타사레테쿠 무겐노 토이니 |
도태되어가는 무한의 물음에 |
今照らされるその答えを |
이마 테라사레루 소노 코타에오 |
지금 비춰지고 있는 그 대답을 |
知ったところでさ |
싯타토코로데사 |
알고 있었지만 |
(ぱらっぱっぱっぱら) |
(파랏팟팟파라) |
(파랏팟팟파라) |
さよならを数えた |
사요나라오 카조에타 |
작별을 헤아렸어 |
思い浮かぶ君の手 |
오모이 우카부 키미노 테 |
떠오르는 너의 손 |
不恰好な背中を |
부캇코오나 세나카오 |
볼품없는 뒷모습을 |
思い切り蹴りあげた |
오모이키리 케리아게타 |
단념하고서 걷어 차냈어 |
カーブした感情を僕ら |
카아부시타 칸조오오 보쿠라 |
커브한 감정을 우리들이 |
それとなく受け止めてみたら |
소레토나쿠 우케토메테미타라 |
슬며시 받아들여봤더니 |
どろどろになった手のひらにさ |
도로도로니낫타 테노히라니사 |
질척질척해진 손바닥에 |
小さな疑問が浮かびました |
치이사나 기몬가 우카비마시타 |
조그마한 의문이 떠올랐어 |
こーでもないって繰り返せば |
코오데모 나잇테 쿠리카에세바 |
이렇지도 않다며 되풀이하면 |
あーでもないって繰り返すよ |
아아데모 나잇테 쿠리카에스요 |
저렇지도 않다며 되풀이해 |
どろどろになった朝焼けがさ |
도로도로니낫타 아사야케가사 |
질척질척해진 아침놀이 |
突きつける僕の瞼の色 |
츠키츠케루 보쿠노 마부타노 시키 |
내밀어대던 내 눈꺼풀의 색 |
僕たちはいつもそばにいた |
보쿠타치와 이츠모 소바니 이타 |
우리들은 언제나 곁에 있었어 |
さあ掻き乱せ衝動のまま |
사아 카키미다세 쇼오도오노 마마 |
자 어지럽히자 충동적으로 |
今吐き散らす言葉の中 |
이마 하키치라스 코토바노 나카 |
지금 토해냈던 말들 속에선 |
きっと嘘しかみつけられないから |
킷토 우소시카 미츠케라레나이카라 |
분명 거짓말밖에 찾을 수 없을 테니까 |
知ったところでさ |
싯타토코로데사 |
알고 있었지만 |
(ぱらっぱっぱっぱら) |
(파랏팟팟파라) |
(파랏팟팟파라) |
僕らしか見えずに |
보쿠라시카 미에즈니 |
우리들밖에 보이지 않아 |
せぐりあげた思いは |
세구리아게타 오모이와 |
흐느끼던 마음은 |
言葉に出来ないまま |
코토바니 데키나이마마 |
말을 하지 못한 채로 |
懸命に泣き喚く |
켄메이니 나키와메쿠 |
있는 힘껏 울부짖었어 |
さよならを数えた |
사요나라오 카조에타 |
작별을 헤아렸어 |
思い浮かぶ君の手 |
오모이 우카부 키미노 테 |
떠오르는 너의 손 |
瞼に乗る雫を |
마부타니 노루 시즈쿠오 |
눈에서 흐르는 물방울을 |
鮮明に覚えてた |
센메이니 오보에테타 |
선명하게 느끼고 있었어 |
「今」の忘れ方を |
「이마」노 와스레카타오 |
「지금」을 잊는 방법을 |
この歌のさ 答えを |
코노 우타노사 코타에오 |
이 노래의 정답을 |
明日の歩き方を |
아시타노 아루키카타오 |
내일을 걷는 법을 |
僕達に教えてよ |
보쿠타치니 오시에테요 |
우리들에게 가르쳐줘 |
(비명소리) |
さあ掻き鳴らせ証明の歌 |
사아 카키나라세 쇼오메이노 우타 |
자 연주하자 증명의 노래 |
淘汰された僕の悲しみを |
토오타사레타 보쿠노 카나시미오 |
도태되어버린 나의 슬픔을 |
今思い知るその答えを |
이마 오모이시루 소노 코타에오 |
지금 깨닫게 된 그 정답을 |
ずっと抱きしめて |
즛토 다키시메테 |
계속 껴안고서 |
(ぱらっぱっぱっぱら) |
(파랏팟팟파라) |
(파랏팟팟파라) |
ありがとう おやすみ |
아리가토오 오야스미 |
고마워 잘자 |
おめでとうを あなたに |
오메데토오오 아나타니 |
축하를 너에게 |
さようならを 僕らに |
사요오나라오 보쿠라니 |
안녕을 우리들에게 |
これからもよろしくね |
코레카라모 요로시쿠네 |
앞으로도 잘 부탁해 |
繰り返す答えを |
쿠리카에스 코타에오 |
되풀이하는 정답을 |
さよならのすべてを |
사요나라노 스베테오 |
작별인사의 모든 것을 |
思い知った感情を |
오모이싯타 칸조오오 |
깨닫게 된 감정을 |
ひたすらに抱きしめて |
히타스라니 다키시메테 |
그냥 끌어안아줘 |
繰り返す答えを |
쿠리카에스 코타에오 |
되풀이하는 정답을 |
さよならのすべてを |
사요나라노 스베테오 |
작별인사의 모든 것을 |
思い知った感情を |
오모이싯타 칸조오오 |
깨닫게 된 감정을 |
ひたすらに抱きしめて |
히타스라니 다키시메테 |
그냥 끌어안아줘 |