mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-30 02:19:26

Be Here Now

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 10px; background:#fff"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0;"


{{{-2 {{{#!folding [ 해체 전 멤버 ]
{{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 20%;"
{{{#000,#000 {{{#!folding [ 앨범 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<tablewidth=100%>
Definitely Maybe
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
1994.8.29
(What's The Story) Morning Glory?
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
1995.10.2
Be Here Now
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
1997.8.21
The Masterplan
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
1998.11.2
Standing on the Shoulder of Giants
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2000.2.28
Familiar to Millions
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2000.11.13
Heathen Chemistry
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2002.7.1
Don't Believe the Truth
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2005.5.30
Stop The Clocks
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2006.11.20
Dig Out Your Soul
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2008.10.6
Time Flies... 1994–2009
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2010.6.14
Knebworth 1996
{{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
2021.11.19
}}}}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 싱글 목록 ]
{{{#!folding [ 참여 음반 ]
{{{#!folding [ 관련 문서 ]
}}}}}} ||
Be Here Now의 수상 이력
[ 펼치기 · 접기 ]
----
파일:Far Out 로고.svg 선정 10대 처음엔 욕먹었던 명반
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
Far Out이 2023년 5월 22일 선정한 " 10대 처음엔 욕먹었던 명반"의 리스트이다.
1위 2위 3위 4위 5위
파일:1967_velvetundergroundandnico.jpg
파일:attachment/uploadfile/album-be-here-now.jpg
파일:external/f3c75ddea8ba9ccb0306b2513d3f8ace9df77ec62302494c4ecbacb14e13f9f9.jpg
파일:warning album.jpg
파일:external/images2.phoenixnewtimes.com/fleetwood_mac_tusk.jpg
벨벳 언더그라운드 오아시스 메탈리카 그린데이 플리트우드 맥
The Velvet Underground & Nico Be Here Now ...And Justice for All Warning Tusk
6위 7위 8위 9위 10위
파일:TomPettyTheLastDJ.jpg
파일:CaressofSteelRush.jpg
파일:Maladroit.jpg
파일:wings_wild_life.jpg
파일:external/upload.wikimedia.org/The_Eagles_-_Desperado.jpg
톰 페티 앤 더 하트브레이커스 러시 위저 폴 매카트니 & 윙스 이글스
The Last DJ Carass of Steel Maladroit Wild Life Desperado
}}}}}}}}} ||

파일:Far Out 로고.svg 선정 10대 커리어를 망친 음반
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
Far Out이 2023년 2월 23일 선정한 " 10대 커리어를 망친 음반"의 리스트이다. 음반의 완성도가 형편 없다는 이유만이 아니라 다양한 이유를 반영했다.
파일:U2 13집.jpg
파일:other voices-1971.jpg
파일:Mardi_Gras.jpg
파일:The Wall.png
파일:MezmerizeHypnotize.jpg
유투(U2) 도어즈 크리던스 클리어워터 리바이벌 핑크 플로이드 시스템 오브 어 다운
Songs of Innocence Other Voices Mardi Gras The Wall Mezmerize + Hypnotize
파일:srsc.jpg
파일:AerosmithJustPushPlay.jpg
파일:Cut_the_Crap.jpg
파일:attachment/uploadfile/album-be-here-now.jpg
파일:external/eaf0568ea28ac519a7f374bdbc93489be1b7a7879947271996b672f29d5b205b.jpg
스톤 로지스 에어로스미스 더 클래시 오아시스 메탈리카
Second Coming Just Push Play Cut the Crap Be Here Now St. Anger
}}}}}}}}} ||

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png 파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 명반
2790위

||<tablealign=center><tablebordercolor=#fffbbb><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#800080><width=90> || 올 타임 탑 1000 앨범
36위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#fffbbb><tablebgcolor=#fff,#191919><width=90><#b18904> || 올 타임 탑 1000 앨범
1998년 36위 ||



Be Here Now
<colbgcolor=#e1d4c1><colcolor=#ffffff>
파일:attachment/uploadfile/album-be-here-now.jpg
발매일 1997년 8월 21일
녹음 1996년 10월 ~ 1997년 4월
장르 브릿팝, 얼터너티브 록
재생 시간 71:38
곡 수 12곡
레이블 크리에이션 레코드, 빅 브라더
프로듀서 노엘 갤러거, 오웬 모리스
싱글 발매곡 {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
D'You Know What I Mean? 1997년 7월 7일
Stand By Me 1997년 9월 22일
All Around The World 1998년 1월 12일
Don't Go Away 1998년 2월 19일
}}}}}}}}} ||

1. 개요
1.1. 대중들의 반응1.2. 앨범 커버 아트워크 관련
2. 평가3. 트랙 리스트
3.1. D'You Know What I Mean? (7:42)3.2. My Big Mouth (5:02)3.3. Magic Pie (7:19)3.4. Stand By Me (5:56)3.5. I Hope, I Think, I Know (4:22)3.6. The Girl in the Dirty Shirt (5:49)3.7. Fade In-Out (6:52)3.8. Don't Go Away (4:48)3.9. Be Here Now (5:13)3.10. All Around The World (9:20)3.11. It's Gettin' Better (Man!!) (7:00)3.12. All Around the World (Reprise) (2:08)

[clearfix]

1. 개요

파일:오아시스1997시절.jpg
3집 시절의 오아시스
1997년 8월 21일에 발매된 오아시스의 정규 3집.

발매된 지 하루만에 42만 4천장이 팔리고 일주일 동안 76만장이 팔렸으며[1] 2주도 지나기 전에 100만장을 넘겼다. 한 동안 영국 내에서 가장 빨리 팔린 앨범으로 유명했었다. 영국 내에서 5주 동안 판매량 1위를 차지했으며, 영국에서 단기간에 가장 많이 팔린 앨범 중 하나로 손꼽힌다. 2008년까지 전 세계적으로 8백만 이상이 판매되었다. 차트 성적 역시 우수한데, 북미에서도 빌보드 200 2위를 기록하고 26주간 차트인하는 등, 오아시스는 상업적인 수치로 기록적으로 봤을 땐 이 시기에 커리어 하이를 기록했다.

하지만 동시에 오아시스 신드롬의 종말을 의미하는 신호탄이 되기도 하였다. 심지어 오아시스를 찬양하던 언론까지도 이 앨범을 두고 혹평을 쏟아냈다. 이 때문에 노엘이 현재까지도 오아시스의 모든 앨범들 중 가장 싫어하는 앨범이기도 하다. 심지어 2006년에 발매된 베스트 앨범 Stop The Clocks에선 3집 수록곡이 아예 없다. 음악 평론가, 문화 평론가들은 Be Here Now가 브릿팝 시대의 종말을 고한 앨범이라고 평하기도 한다.

또 이 앨범 이후 원년멤버로서 전성기를 함께한 본헤드와 귁시가 밴드를 탈퇴하는 등 오아시스는 3집 이후 수년동안 침체기를 겪게 된다.

2016년 10월 7일로 20주년을 맞아 리마스터링 앨범 발매가 확정되었다. 스페셜 에디션에는 기존 트랙을 포함해 전에 공개된 적이 없는 오아시스 트랙 14종이 포함되어있는 걸로 알려졌다. 이 중에는 노엘 갤러거가 손수 새로 재편집한 곡들도 포함된다. 24비트 음원으로도 공개 되었다. 다만 이전 앨범 같이 싱글 B사이드 등을 넣은 딜럭스 버전은 없다. 아마도 이것은 추후 나올 The Masterplan 앨범을 의식한 것이라는 이야기도 있다.[2]

1.1. 대중들의 반응

전작들에 비해 이 앨범은 유달리 혹평에 시달렸다.

일단 3집이 혹평을 받았던 대표적인 이유를 몇가지 살펴보자면...

* 곡 자체의 퀄리티 저하[3][4]
* 지나치게 방대한 사운드
* 지나치게 긴 러닝타임
* 대중들과 언론들의 지나친 관심 NME
* 지나친 마약 남용

정말이지 모든 게 지나쳤다.(...)

원인들을 조금 더 자세하게 알아보자면, 일단 러닝타임이 너무 길었다. 굳이 길지 않아도 될 곡들을 과도하게 늘려놓았다는 것이다. 3집 수록곡 중 가장 짧은 곡[5]이 I Hope, I Think, I Know인데 이 곡의 길이가 4분 22초. 이 외에도 대부분의 곡들이 아무런 의미도 없는 후렴구를 길게 늘린 것 뿐이며, 특히 All Around The World는 무려 10분에 육박한다.[6] Hey Jude에서 영감을 받은 건지, 곡 후반부는 후렴구와 나 나 나 나~ 부분이 반복되는데 3, 4분으로 충분한 곡을 9분이나 늘려놓았다고 욕을 많이 먹었으며, 이 외에도 7분을 넘어가는 곡이 4개나 있다.

마지막에 나오는 All Around The World의 후렴구를 빼면 총 11개의 곡이 수록되었는데 앨범의 총 길이가 69분 28초. 즉, 한 곡당 평균 시간이 6분을 넘어간다는 말이다.

길어진 러닝타임과 함께 노래의 전체적인 퀄리티 또한 하락했다. Stand By Me, Don't Go Away와 같이 높은 평가를 받는 곡들도 있으나. 도저히 뜻을 알 수가 없는 의미 없는 곡들이 대부분을 차지하고 있다. The Masterplan에도 실린 Stay Young, Going Nowhere 외에도 Angel Child, The Fame, Flashbax, My sister lover등 충분히 써먹을 만한 곡들이 많았으나 모두 B사이드로 밀려버렸다. 뿐만 아니라 당시 노엘은 술과 마약에 말 그대로 쩔어있었기 때문에, 제대로 된 곡이 나올 리 만무했다.

또한 대중들의 엄청난 관심과 기대가 오히려 독이 되었다. 오아시스는 데뷔하자마자 단숨에 한 장르의 1인자로 발돋움했다. 오아시스의 데뷔싱글 슈퍼소닉 발매일이 1994년 4월이고, 3집 발매일이 1997년 7월이니, 그야말로 3년만에 무명 인디밴드에서 슈퍼스타가 된 것이다. 그들은 너무나도 빠른 속도로 최정상에 올랐다. 즉 후속 앨범에 대한 부담감이 어마어마했다는 뜻이다. 그들의 음악은 너바나처럼 탄탄한 기반을 갖추고 있지도 않았고, 비틀즈 라디오헤드만큼 실험적이거나 도전적이지도 않았다. 60년대 정통 로큰롤을 90년대에 맞추어서 세련되게 가져온 것이라 볼 수 있다. 즉, 이전의 음악보다 더 발전된 음악을 해야하는데, 이미 최정상에 오른 오아시스는 그것이 엄청난 부담이였다.

발매 즉시 영국을 초토화시킨 1집과, 역사에 길이남을 전설적인 2집이 연달아 초대박을 터트린 후, 언론은 계속 오아시스를 띄워주었다. 이에 따라 3집에 대한 사람들의 기대 역시 눈덩이처럼 불어났다. 그러나 오아시스는 큰 성공 이후, 엄청난 부담감과 자만감 속에서 마약과 술에 쩔은 생활을 보내고 있었고 3집 역시 그러한 상황 속에서 만들어졌다. 실제로 노엘은 3집을 두고 "코카인에 취한 놈들이 ... 스튜디오에 모여서 ... 아무렇게나 만든 앨범"이라며, 3집 녹음 당시, 우리는 술과 마약에 쩔어있는 상태로 녹음을 진행했고, 특히 Stand By Me를 녹음할 때는 그 누구도 녹음실의 상황을 기억하지 못한다고 밝혔다.

한 가지 재미있는 사실은 두 의 앨범평이 서로 상반된다는 점이다.
"그건 코카인에 취한 놈들이... 스튜디오에 모여서... 아무렇게나 만들어낸 사운드였다. 베이스 소리가 하나도 안 들린다. 어쩌다 그렇게 됐는지는 모르겠지만... 또 노래는 전부 다 너무 길고 가사들은 하나같이 쓰레기며 리암은 단 0.01초도 제대로 발음을 하지 않는다. 〈웨인즈 월드〉스타일의 기타 리프까지 거드니..."
노엘 갤러거[7]
"형은 3집이 그렇게 싫었다면, 아예 처음부터 내놓지 말았어야 했다. 뭐가 문젠지 모르겠지만, 3집은 최고의 음반이고 난 그게 자랑스럽다. 단지 길이가 조금 길었던 것 뿐이다."
리암 갤러거[8]
 
팬들 사이에서도 3집의 호불호가 크게 갈리는 편이고, 아무리 좋게 평가해도 범작 이상의 평가를 받는 경우는 드물다. 다만 일부 평론가들은 오아시스가 '예술적인 실험'을 시도한 첫 번째 앨범이라고 평하기도 한다. 실제로 이 앨범은 이전의 오아시스의 분위기와는 많이 다르다. 로큰롤과 팝적인 부분이 많이 줄어들고, 전반적으로 어두우면서도 대곡지향적이다. 사실 앨범이 처음 발매됐을 무렵 이 앨범을 두고 혹평을 쏟아낸 건 오히려 평론가들이 아닌 대중들이었다. 영국 내 유수의 음악 잡지들과 평론가들은 이 앨범이 발표된 직후만 해도 앨범을 크게 칭찬했지만, 대중들은 기대에 미치지 못하는 결과물에 크게 실망했고 결국 평론가들 역시 한순간에 평가를 뒤엎었으며, 결과적으로 노엘 갤러거 본인이 이 앨범을 흑역사로 치부하며 본인이 앞장서서 까게 된 것이다.

결정적으로 앨범이 발매된 후 열흘 째 되던 날이었던 1997년 8월 다이애나비가 세상을 떠나면서 대중들은 크나큰 슬픔에 빠지게 되었고, 이 시점에서 사회 분위기가 가라앉으며 오아시스 신드롬은 막을 내리게 되었다. 블러 데이먼 알반은 재평가를 받았으며,[9] The Bends OK Computer라는 세기의 명반을 들고 돌아온 라디오헤드가 포스트 브릿팝의 기준을 제시하면서 짧지만 찬란했던 브릿팝 무브먼트는 그렇게 끝났다.
따라서 Be Here Now는 앨범 자체는 혹평이었으나 현대 영국의 대중음악사를 이해함에 있어서 중요한 앨범이라고 할 수 있겠다.

다만 최근에는 재평가가 이루어지고 있다. 물론 '1, 2집 정도의 명작이다'라는 평가는 아니고, '어떤 앨범을 발표했더라도 그 당시 오아시스가 받던 기대를 충족하지는 못했을 것이다. 우리가 지나칠 정도로 이 앨범에 대해 혹평만 늘어놓은 듯' 정도. 앨범 자체는 큰 혹평을 받았지만 수록곡인 'Stand By Me' 등은 예나 지금이나 오아시스의 대표곡 중 하나로 손꼽히며, 이 외에도 'Don't Go Away', 'I hope I think I know' 등 좋은 평가를 받는 곡들도 없진 않다. 오히려 위와 같은 혹평을 듣고 3집을 들어보니 생각보다 괜찮았다는 평가도 꽤 있는 편. 요약하자면, 전작들이 워낙 명작이었기에 당시에는 지나친 저평가를 받았으나, 앨범 자체를 놓고 본다면 '수작'으로는 쳐 줄만 하다는 것이 최근의 추세이다. 특히 이후 4, 5집에서의 부진과 비교하면 3집은 선녀라는 평가.

또한 3집은 다른 의미에서도 가치가 있는 앨범으로 평할 만하다. 우선, 오아시스가 낙관적이거나 별 의미 없던 가사를 늘어놓던 1, 2집과는 다르게 3집에서는 불안한 내면을 어느 정도 드러내기 시작하였다(예: Stand By Me, Don't Go Away). 그리고 상술하였듯 이 앨범을 기점으로 브릿팝의 시대는 막을 내린다. 하지만 아이러니하게도 이 점 때문에 오아시스가 브릿팝을 기반으로 한 본인들의 근본적인 정체성을 드러낸 마지막 앨범이라는 데에서 가치가 있다고도 볼 수 있다. 이후 오아시스 4집부터는 조금 다양한 음악적 시도를 선보여 90년대의 색채가 다소 옅어진다. 결국 지금 시점에선 저평가 받았던 수작이라는 것이 중론이다.

1.2. 앨범 커버 아트워크 관련

파일:attachment/scan1.jpg

이 아트워크도 1집 때부터 함께했던 그래픽 디자이너 브라이언 캐논(Brian Cannon)이 디자인했는데, 특히 이 앨범의 아트워크는 오아시스가 좋아하는 밴드에 대한 은유로 가득하다고 한다.

이 중 특히 비틀즈와 관련이 있는 것으로는 유성기(Parlophone : 비틀즈의 레이블), 수영장 안의 롤스로이스( 존 레논이 비틀즈 시절 타던 것과 유사한 모델), 롤스로이스의 번호판 SYD 724F( Abbey Road 커버 오른쪽의 경찰차-검은색 밴의 번호판과 같음), 그리고 망원경으로 지구본을 바라보는 노엘(영화 매지컬 미스테리 투어에서 링고 스타가 하던 행동) 등이 있다. 이외에도 많은 비틀즈 관련 언급이 있다고 하지만 정확히 어떤 것들인지는 밝혀지지 않았다고.

또한 앨범 부클릿의 가운데에 있는 포토 몽타주는 비틀즈의 화이트 앨범 포스터를 모방한 것이라고 한다. 여기에는 Beatles라는 글귀가 보이고 비틀즈 이미테이션 밴드인 '부틀렉 비틀즈'의 멤버 사진이 들어있다.

2. 평가

파일:롤링 스톤 로고.svg Album Guide
★★★★

파일:AllMusic_Text_Logo.svg.png 파일:AllMusic 텍스트 로고 화이트.png
★★★★

파일:피치포크 로고.svg 파일:피치포크 로고 화이트.svg
7.9 / 10.0

파일:NME 로고.svg
8 / 10

파일:rym1.png Rate Your Music
3.06 / 5.00

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png 파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png Acclaimed Music
1997년 43위 / 통산 2836위


사실 평론가들의 평은 뒤의 앨범들에 비하면 좋은 편이다.

3. 트랙 리스트

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" <tablebordercolor=#67aad0><tablebgcolor=#67aad0>
파일:attachment/uploadfile/album-be-here-now.jpg
Be Here Now
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Side 1
<rowcolor=#fff> 트랙 곡명 재생 시간
<colcolor=#fff><colbgcolor=#e1d4c1> 1 D'You Know What I Mean? 7:42
2 My Big Mouth 5:02
3 Magic Pie 7:19
Side 2
<rowcolor=#fff> 트랙 곡명 재생 시간
4 Stand By Me 5:56
5 I Hope, I Think, I Know 4:22
6 The Girl in the Dirty Shirt 5:49
Side 3
<rowcolor=#fff> 트랙 곡명 재생 시간
1 Fade In-Out 6:52
2 Don't Go Away 4:48
3 Be Here Now 5:13
Side 4
<rowcolor=#fff> 트랙 곡명 재생 시간
4 All Around The World 9:20
5 It's Gettin' Better (Man!!) 7:00
6 All Around The World (Reprise) 2:08
파일:오아시스(밴드) 로고.svg
}}}}}}}}} ||

이 앨범의 모든 곡은 노엘 갤러거가 작곡하였다. Definitely Maybe부터 노엘과 함께 프로듀싱을 담당했던 오웬 모리스는 이 앨범까지만 참여하게 된다.

3.1. D'You Know What I Mean? (7:42)


항목 참조.
D'You Know What I Mean?
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

Step off the train all alone at dawn
어두운 새벽에 홀로 기차에 내려 걸으며

Back into the hole where I was born
내가 태어난 그곳으로 난 다시 돌아가지

The sun in the sky never raised an eye to me
저 하늘위에 태양은 내게 단 한번도 눈길따윈 주지 않고

The blood on the tracks, and they must be mine
지금까지 걸어온 그 길의 흘려져있는 피는, 내가 흘린 피가 분명해

The fool on the hill, and I feel fine
바보같은 짓을 언덕에서 하면, 내 기분은 좋아지겠지

Don't look back 'cause you know what you might see
뒤를 돌아 보지마' 그럼 네가 보게 될 것을 알게 될테니까


Look into the wall of my mind's eye
내 마음의 눈 속에 드리워진 벽을 들여다보면

I think I know, but I don't know why
나는 그걸 안다고 생각하지만, 왜인지 모르겠어

The questions are the answers you might need
그 질문이 바로 네가 필요한 해답일거야

Coming in a mess, going out in style
부랑자처럼 와서, 신사처럼 나갈거야

I ain't good-looking, but I'm someone's child
나는 잘생기지 않지만, 난 누군가의 아들이거든

No one can give me the air that's mine to breathe
그 누구도 내가 쉬는 숨에 숨을 불어 넣어줄수 없어


I met my maker
난 나의 창조자를 만났고,

I made him cry
그를 울게 만들었어

And on my shoulder he asked me why
그리고 내 어깨에 대고 그는 나에게 물어봤지

His people won't fly through the storm
왜 그의 자식들은 폭풍우를 가로질러 날아가지 못하는지

I said "listen up man, they don't even know you're born.
난 말했지, "잘들어, 그 녀석들은 네가 태어났는지도 모른다고"


All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들이

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

Yeah, yeah, yeah, yeah


I don't really care for what you believe
난 네가 무엇을 믿든지 아무 상관없어

So open up your fist or you won't receive
그러니 그 주먹을 풀어, 아니면

The thoughts and the words of every man you'll need
당신이 만나게 될 모든 사람들의 생각과 말들을 얻지 못할거야


Get up off the floor and believe in life
주저앉은 땅바닥에서 일어나고 한번 삶을 믿어봐

No one's ever gonna ever ask you twice
아무도 네게 두번씩이나 물어주진 않을거야

Get on the bus and bring it on home to me
버스에 올라타서 그것을 가져와, 나에게로


I met my maker
나는 나의 창조자를 만났고,

I made him cry
그를 울게 만들었어

And on my shoulder he asked me why
그리고 내 어깨에 대고 그는 나에게 물어봤지

His people won't fly through the storm
왜 그의 자식들은 폭풍우를 가로질러 날아가지 못하는지

I said "listen up man, they don't even know you're born.
난 말했지, "잘들어, 그 녀석들은 네가 태어났는지도 모른다고"


All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

Yeah, yeah

Yeah, yeah

Yeah, yeah


All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

All my people right here, right now
지금 여기 있는 나의 모든 사람들은

D'you know what I mean?
내 말이 과연 무슨 말인지 알까?

Yeah, yeah

Yeah, yeah

Yeah, yeah

Yeah, yeah

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.2. My Big Mouth (5:02)


항목 참조.
My Big Mouth
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

Everybody knows...but no-one's saying nothing
모두 다 알고 있어, 하지만 아무도 말을 해대 않지

And it was a sound so very loud...that no-one can hear
아주 시끄러운 소리였지만, 어느 누구도 들을 수 없어

I got something in my shoes...It's keeping me from walking
내 구두 밑에 무언가 붙어버려서 걸어갈 수가 없지

Down the long and winding road... back home to you
멀리 굽이진 길을 지나, 너에게로 가는 도중에 말이야


And round this town you've ceased to be
이 동네 안에서, 너는 살아있기를 그만둬 버렸지

That's what you get for sleeping with the enemy
니 웬수들이랑 잠이나 자 대면서 말이야

Where angels fly you won't play
천사들이 나는 이 곳에선, 넌 견딜 수가 없을 거야

So guess who's gonna take the blame for...
그래, 누가 침을 뱉을 수 있겠어


My big mouth, my big name
나의 잘나디 잘난 이 주둥아리에, 나의 위대하신 함자에

Who'll put on my shoes while they're walking
다른 놈들이 명예의 전당에서 천천히 내려올때

Slowly down the hall of fame?
내 신발을 신고 튈 놈이 누가 있지?

Into my big mouth, you could fly a plane
나의 위대하신 주둥아리 안에서, 너는 비행기라도 날릴 수 있을거야

Who'll put on my shoes while they're walking
시시하기 짝이 없는 놈들이 명예의 전당에서 천천히 내려올 때

Slowly down the hall of fame?
누가 내 신발을 들고 튈거지 응?

Slowly down the hall of fame?
누가 내 신발을 들고 튈거지 응?


I ain't never spoke to god
신이란 양반이랑 한번도 얘기한 적 없어

And I ain't never been to heaven
천국이란 곳에 가본적도 없지

But you assumed I knew the way
하지만 넌 내가 천국으로 가는 길을 알고 있다고 굳게 믿지

Even though the map was given
이미 너에게 지도란게 주어졌는데도 말이야

And as you look into the eyes
네가 영혼을 판 암살자의

Of a bloody sold assassian
눈을 뚫어지게 쳐다 볼때

Only then you'll realise
그때 깨닫게 될꺼야

With who's life you have been messin'
네가 잃어버린 삶이라는 것을


And round this town you've ceased to be
이 동네 안에서, 너는 살아있기를 그만둬 버렸지

That's what you get for sleeping with the enemy
니 웬수들이랑 잠이나 자 대면서 말이야

Where angels fly you won't play
천사들이 나는 이 곳에선, 넌 견딜 수가 없을 거야

So guess who's gonna take the blame for...
그래, 누가 침을 뱉을 수 있겠어


My big mouth, my big name
나의 잘나디 잘난 이 주둥아리에, 나의 위대하신 함자에

Who'll put on my shoes while they're walking
다른 놈들이 명예의 전당에서 천천히 내려올때

Slowly down the hall of fame?
내 신발을 신고 튈 놈이 누가 있지?

Into my big mouth, you could fly a plane
나의 위대하신 주둥아리 안에서, 너는 비행기라도 날릴 수 있을거야

Who'll put on my shoes while they're walking
시시하기 짝이 없는 놈들이 명예의 전당에서 천천히 내려올 때

Slowly down the hall of fame?
누가 내 신발을 들고 튈거지 응?

Slowly down the hall of fame?
누가 내 신발을 들고 튈거지 응?

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.3. Magic Pie (7:19)


1번 트랙에 이은 또 하나의 대곡이다. 3곡 듣는데 20분 걸린다 애시드하면서도 장대한 곡으로써 이 앨범에서 노엘이 시도한 가장 예술적인 접근이었지만 별 의미없이 사운드만 떡칠되어있고 늘어지는 곡으로 꼽힌다. 이상하게 이 곡은 밴드 본인들에게나 팬들에게나 별 다른 존재감이 없어보인다. 위의 My Big Mouth와 함께 3집에서 가장 까이는 곡이기도 하다.

노엘이 말하길 멜로트론 소리는 비틀즈의 Abbey Road 앨범에 쓰인 것이라고 하며, 재즈 리듬도 약간 넣어봤다고 한다. 원래는 리암이 부르고 싶어했지만 노엘은 자신이 이 곡을 부를 예정이었기에 '그럼 니가 이거 부르고 대신 내가 Fade In-Out 부른다?' 라고 하니 리암이 '안 돼' 하며 포기하여 노엘이 이 곡을 불렀다고 한다. 가사의 일부는 토니 블레어 총리의 연설에서 가져왔다고 하며, 제목이 Magic Pie인 이유는 자신이 i와 관련된 라임을 맞출 단어를 찾다가 'Magpie'라는 단어를 'Magicpie'로 잘못 읽은 것이라고 한다.

또한 노엘이 말하길 이 곡과 Stay Young 둘 중 하나가 비사이드로 빠져야 됐는데, 이 곡이 자신이 부른 곡이어서 더 좋다며 Stay Young을 뺐다고 한다.
Magic Pie
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

An extra-ordinary guy
엄청나게 특별한 사람은

Can never have an ordinary day
절대로 평범한 하루를 가질 수 없어

He might live a long goodbye
아마도 그런 것들과 오랫동안 작별하고 살겠지

But that is not for me to say
하지만 그게 나한테 해당하는 건 아니야

I dig his friends, I dig his shoes
나는 그의 친구들과 신발을 좋아했어

He is just a child with nothing to lose
걔는 마치 잃을 게 없는 아이 같지

But his mind, his mind
그의 마음 빼고는, 스스로 말고는


They are sleeping while they dream
걔네들에게 꿈은 잘 때나 꾸는 것

But then they want to be adored
하지만 사랑받길 원하기도 한단 말이야

They who don't say what they mean
쟤네들은 절대로 속마음을 드러내질 않아

Will live and die by their own sword
결국 제 칼에 살고 죽을 놈들이지

I dig their friends, I dig their shoes
그런데 나는 그들의 친구들을, 신발을 좋아했어

They are like a child with nothing to lose
쟤네들은 잃을 게 없는 아이처럼 보였거든

In their minds, yeah their minds
마음속에, 그래, 마음속에


But I'll have my way
하지만 나는 나만의 길을 걷겠어

In my own time
나만의 시대에서

I'll have my say
말하고 싶네

My star will shine
나의 별은 빛날 것이라고


'Cause you see me I've got my magic pie
왜냐하면 너도 알 듯이 나는 마법의 파이를 갖고 있거든

Think of me, yeah that was me I was that passer by
나를 생각해 봐, 그래, 스쳐 지나간 사람은 바로 나였어

I've been and now I've gone
나는 금세 떠나버렸는 걸


There are but a thousand days preparing for a thousand years
천 년을 위해 천 일을 준비하기도 해

Many minds to educate the people who have disappeared
가르침이 필요한 수많은 마음들, 사라진 사람들

D'you dig my friends? D'you dig my shoes?
너는 내 친구들을 좋아했어? 내 신발들을 좋아했어?

I am like a child with nothing to lose in my mind
나는 마치 마음속에 잃어버릴 것이 하나도 없는 아이 같네

Yeah my mind
그래 내 마음속에


We'll have our way
우리는 우리만의 길을 갈 거야

In our own time
우리만의 시대에서

We'll have our say
우리는 말해야겠어

Because my star's going to shine
나의 별은 곧 빛날 테니까


'Cause you see me I've got my magic pie
왜냐하면 너도 알 듯이 나는 마법의 파이를 갖고 있거든

Think of me, yeah that was me I was that passer by
나를 생각해 봐, 그래, 스쳐 지나간 사람은 바로 나였어

I've been and now I've gone
나는 금세 떠나버렸는 걸


You see me I've got my magic pie
너도 알 듯이 나는 마법의 파이를 갖고 있거든

Think of me, yeah that was me I was that passer by, passer by
나를 생각해 봐, 그래, 스쳐 지나간, 스쳐 지나간 사람은 바로 나였어

Think of me I've got my magic pie
생각해 보면 나는 마법의 파이를 갖고 있어

Think of me, yeah that was me I was that passer by
나를 생각해 봐, 그래, 스쳐 지나간 사람은 바로 나였어

I've been and now I've gone
나는 금세 떠나버렸지


Yeah

Yeah

Yeaaaah


Shut up!
닥쳐!

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.4. Stand By Me (5:56)


항목 참조.
Stand By Me
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

Made a meal and threw it up on Sunday
일요일에 식사를 하고 전부 토해 버렸어

I've got a lot of things to learn
아직 배울 게 많은데

Said I would and I'll be leaving one day
내 마음이 불타기 전에

Before my heart starts to burn.
나는 언젠가 떠날지도 몰라


So what's the matter with you?
대체 왜 그러는 거야?

Sing me something new.
새로운 노래를 불러 줘

Don't you know The cold and wind and rain don't know
추위, 비, 바람 같은 것들은

They only seem to come and go away
잠시 머물렀다 가는 것일 뿐이라는 걸 모르니?


Times are hard when things have got no meaning
모든 것에 아무 의미가 없어진 순간은 견딜수 없게 힘들어

I've found a key upon the floor
나는 가까운 곳에서 답을 찾았어

Maybe you and I will not believe
아마 우리는 문 뒤에서

in the things we find behind the door
무얼 찾았는지 믿지 못할지도 몰라


So what's the matter with you?
그래서 도대체 뭐가 문제인데?

Sing me something new
새로운 노래를 부르게 해줘

Don't you know The cold and wind and rain don't know
추위, 비, 바람 같은 것들은

They only seem to come and go away
잠시 머물렀다 가는 것일 뿐이라는 걸 모르니?


Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me, Nobody knows
내 곁에 있어 줘, 아무도 모르지만

yeah, nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만


If you're leaving will you take me with you
네가 떠난다면 나도 같이 가게 해 줘

I'm tired of talking on my phone
전화로만 얘기하고 싶지 않으니

There is one thing I can never give you
네게 줄 수 없는 게 하나 있다면

My heart will never be your home
내 마음은 네 쉴 곳이 될 수 없다는 거야


So what's the matter with you?
대체 왜 그러는 거야?

Sing me something new.
새 노래를 불러 줘

Don't you know The cold and wind and rain don't know
추위, 비, 바람 같은 것들은

They only seem to come and go away
잠시 머물렀다 가는 것일 뿐이라는 걸 모르니?


Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me, Nobody knows
내 곁에 있어 줘, 아무도 모르지만

yeah, nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

The way it's gonna be, yeah
앞으로 어떻게 될지는


Maybe I can see, yeah.
혹시 어떻게 될 지 알 수 있을 지도 모르지만

Don't you know The cold and wind and rain don't know
추위, 비, 바람 같은 것들은

They only seem to come and go away
잠시 머물렀다 가는 것일 뿐이라는 걸 모르니?


Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows the way it's gonna be
앞으로 어떻게 될지는 아무도 모르지만

Stand by me
내 곁에 있어 줘

Nobody knows
앞으로 어떻게 될지 아무도 몰라

Yeah, God only knows the way it's gonna be
그래, 오직 신만이 알 뿐이지만

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.5. I Hope, I Think, I Know (4:22)


항목 참조.
I Hope, I Think, I Know
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

They're trying hard to put me in my place
사람들은 나를 제자리에 가두려고들 해

And that is why I've gotta keep running
그래서 자꾸 달려야하는거야

The future is mine and it's no disgrace
미래는 내꺼야, 거기에 부끄러움은 없어

'Cause in the end the past means nothing
왜냐면 결국 과거는 의미 없을테니까

You tell me I'm free then you tie me down
나보고 자유라면서 어째서 날 묶어두는거야

And from my chains I think it's a pity
내 사슬을 보면서, 안타깝다고 생각해

What did it cost you to wear my crown?
내 왕관을 쓰는데 어떤 댓가를 치렀니?

You don't like me, why don't you admit it?
날 싫어하잖아, 왜 인정하지 않는거야?



Feel a little down today
오늘은 좀 울적한가

and I ain't got much to say
난 별로 할 말은 없어

But you're gonna miss me when I'm not there
하지만 내가 없으면 날 그리워하겠지

You know I don't care, you know I don't care
내가 상관하지 않을거란걸 알잖아



As we beg and steal and borrow
우리가 구걸하고, 훔치고, 빌리면서

Life is hit and miss and this
삶이란 잘 될때도, 안 될때도, 그리고 이럴때도

I hope, I think, I know
난 바라고, 생각하고, 알아

If I'll ever hear the names you call
네가 부르는 이름을 들을 때

And if I stumble, catch me when I fall
내가 비틀거리며 넘어질 때, 날 잡아줘

Baby after all, you'll never forget my name
결국에, 내 이름을 절대 잊지 못할테니

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.6. The Girl in the Dirty Shirt (5:49)


Wonderwall의 자기 복제적인 노래. 따라서 이 곡의 주인공도 당시 부인이었던 멕 매튜스였다고 한다. 노래의 제목인 '더러운 옷을 입은 여자'가 바로 멕이었다고 한다. 1994년에 브라이턴에서 공연을 할 때 였는데 멕이 호텔에서 입은 옷이 더러워진 옷이었다고 한다. 입을 옷을 많이 못사서 그랬다고 한다.

또한 노엘은 리암이 이걸 알게 되면 자신을 씨발놈(You Fucking Wanker)으로 생각할 거라면서, 그 이유는 '형이 쓰는 모든 곡들은 다 자기에 관한 곡이어야만 한다'라고 믿기 때문이고, 심지어 자기 형수에 관한 곡이라고 알려진 Wonderwall조차도 형이 자신을 생각하며 쓴 곡이라고 믿는다고. 그래서 노엘은 리암이 이 곡의 제목이 마음에 안들어서 '더러운 옷을 입은 여자(Girl)'가 아니라 '더러운 옷을 입은 총각(Geezer)'으로 부른다고 밝혔다. 하지만 노엘은 끔찍해했다고(...)
The Girl in the Dirty Shirt
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

If I may be so bold that I just say something
내가 조금 더 용기를 냈더라면 네게 말할 수 있었을까
Come and make me my day
나와 함께 행복해 달라고
The clouds around your soul don't gather there for nothing
네 영혼을 가린 구름들엔 다 이유가 있을거야
But I can chase them all away
하지만 내가 네 구름을 모두 걷어줄게

Why do you need a reason for to feel happy
왜 행복해야하는 이유를
Or shining for the rest of the world
또 남은 세상을 위해 빛나야할 이유를 묻는거야?
Give me just a smile and would you make it snappy
그냥 미소만 지어주면 돼, 조금만 서둘러줘
Get your shit together girl
너의 상처를 내가 함께 해줄게

You got a feeling lost inside
네 마음 속 공허함은
It just won't let you go
너를 붙잡고 놓지 않으려고 하겠지
Your life is sneaking up behind
네 나날들은 슬그머니 뒤로 달아나고있지
It just won't let you go
널 붙잡고 놓지 않으려고하면서
No it just won't let you go
널 놓지 않으려 하면서 말야
Guess what I'm trying to say...
그러니까 내 말은...

Is would you maybe, come dancing with me
내 말은, 나와 함께 춤을 추지 않을래?
Cos to me it doesn't matter
무엇이든 난 변치 않을테니까
If your hopes and dreams are shattered
네 희망과 꿈들이 산산이 흩어졌다해도 말야
Cos when you say something you make me believe
네가 내게 말할 때면 나는
In the girl who wears a dirty shirt
이 지저분한 셔츠를 입은 소녀를 믿게 되니까 말야

She knows exactly what she's worth
그녀도 얼마나 자신이 소중한지 알고있어
She knows exactly what she's worth to me!
내게 얼마나 자신이 소중한지 알고있어!
That I can see, I can see
나도 알고있어

If you ever find yourself inside a bubble
네가 거품 속에 묻혀있다는 걸 안다면
You've gotta make your own way home
이젠 나아갈 길을 찾아야 할 때야
You can call me anytime you're seeing double
너무 많은 거품이 보일땐 언제든 내게 전화해
Now you know you're not alone
그럼 넌 혼자가 아니라는 걸 알거야

You got a feeling lost inside
네 마음 속 공허함은
It just won't let you go
너를 붙잡고 놓지 않으려고 하겠지
Your life is sneaking up behind
네 나날들은 슬그머니 뒤로 달아나고있지
It just won't let you go
널 붙잡고 놓지 않으려고 하면서
No it just won't let you go
널 놓지 않으려 하면서 말야
Guess what I'm trying to say...
그러니까 내 말은...

Is would you maybe, come dancing with me
내 말은, 나와 함께 춤을 추지 않을래?
Cos to me it doesn't matter
무엇이든 난 변치 않을테니까
If your hopes and dreams are shattered
네 희망과 꿈들이 산산이 흩어졌다해도 말야
When you say something you make me believe
네가 내게 말할 때면 나는
In the girl who wears a dirty shirt
이 지저분한 셔츠를 입은 소녀를 믿게 되니까 말야
She knows exactly what she's worth
그녀도 얼마나 자신이 소중한지 알고 있고 말야

Maybe, She'll come dancing with me
아마 그녀가 나와 함께 춤을 출지도 몰라
Cos to me it doesn't matter
난 전혀 신경쓰지 않으니까 말야
If her hopes and dreams are shattered
네 희망과 꿈들이 산산이 흩어졌다 해도

When she say something she'll make me believe
네가 내게 말할 때면 나는
In the girl who wears a dirty shirt
이 지저분한 셔츠를 입은 소녀를 믿게 되니까 말야
She knows exactly what she's worth to me
그리고 내게 자신이 얼마나 소중한지 그녀도 알아

She knows exactly what she's worth to me
내게 자신이 얼마나 소중한지 그녀도 알아
She knows exactly what she's worth to me
내게 자신이 얼마나 소중한지 그녀도 알아
She knows exactly what she's worth to me
내게 자신이 얼마나 소중한지 그녀도 알아
She knows exactly what she's worth to me
내게 자신이 얼마나 소중한지, 그녀도 알아

Now I see
우린 이제 알아
Now I see
이제 알아
Now I see (She knows exactly what she's worth to me)
이제 알아 (그녀도 자신이 내게서 얼마나 가치 있는지 알고 있어)
Now I see
이제 알아
Now I see
이제 알아
Now I see
이제 알아
Now I see (She knows exactly what she's worth to me)
이제 알아 (그녀도 자신이 내게서 얼마나 가치 있는지 알고 있어)
Now I see
이제 알아
Now I see...
이제 알아
Now I see
이제 알아

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.7. Fade In-Out (6:52)


Magic Pie와 더불어 가장 실험적이고 사이키델릭한 곡이다. 3집 투어에선 종종 노엘이 어쿠스틱 세션으로 Setting Sun( 케미컬 브라더스와 함께 작곡한 곡)과 함께 이어서 연주하기도 했다. 영화 배우이자 뮤지션이었던 조니 뎁이 이 곡의 슬라이드 기타를 쳐주는 등 앨범에 참여하기도 하였다. 리암의 샤우팅을 들을 수 있는 몇 안되는 곡중 하나다.

노엘이 마음에 들어하는 곡인데, 자신이 처음으로 쓴 블루스 곡이어서 그렇다고 한다. 리암의 보컬도 자신이 여지껏 들어본 것중에 최고라고 치켜세웠다.
Fade In-Out
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

Get on the rollercoaster
롤러코스터에 타봐

The fair's in town today
도시의 유원지는 오늘이야

Y'gotta be bad-enough to beat the brave
그들을 패배시키는건 쉽지 않을거야

So get on the helter skelter
그러니까 미끄럼틀을 타봐

Bowl into the fray
한바탕 소동이 일어나겠지

Y'gotta be bad-enough beat the brave
그들을 패배시키는건 쉽지 않을거야



You fade in-out
넌 점점 선명해지다가 사라져

You fade in-out
넌 점점 또렷해지다가 사라져

Without a doubt
의심할 여지 없이

I don't see no shine
내가 빛을 보지 않는건 아니야

Today is just a daydream
단지 오늘이 백일몽처럼 느껴질 뿐이야

Tomorrow we'll be castaway
내일의 우린 좀 더 과격해지겠지



Coming in-out of nowhere
불쑥 나타났다 사라져

Singin' rhapsody
랩소디를 노래해봐

Y'gotta be bad-enough to wanna be
그렇게 되기를 바라는건 쉽지 않을거야

Sitting upside a hgh-chair
등높은 의자에 앉아봐

With the devils refugee
난민들과 함께 말이지

Is gonna be-blined by the light
빛 때문에 앞이 보이지 않게 될거야

That follows me
그것은 나를 뒤따르지


She fade in-out
그녀는 나타났다가 사라져

She fade in-out
그녀는 불쑥 나타났다가 사라져

Without a doubt
의심할 여지도 없이

I don't see no shine
내가 빛을 보지 않는건 아니야

Toay is just a daydream
단지 오늘이 백일몽처럼 느껴질 뿐이야

Tomorrow we'll be castaway
내일의 우린 좀 더 과격해지겠지

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.8. Don't Go Away (4:48)


항목 참조.
Don't Go Away
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

A cold and frosty morning there's not a lot to say
차갑고 서리가 내린 아침, 할 말이 그리 많지는 않아요

About the things caught in my mind
내 마음을 사로잡고 있는 것에 대해서 말이에요

As the day was dawning my plane flew away
날이 밝아오자 내 비행기는 멀리 날아가 버렸네요

With all the things caught in my mind
내 마음을 사로잡고 있는 것을 싣고서 말이에요


And I don't wanna be there when you're coming down
당신이 좌절할때 그곳에 있고 싶지 않아요

And I don't wanna be there when you hit the ground
당신이 밑바닥까지 떨어졌을때 옆에 있고 싶지 않아요


So don't go away
그러니 가지 말아요

Say what you say
무슨 말이라도 해줘요

But say that you'll stay
내 곁에 있겠다고 말해줘요

Forever and a day
언제나 그리고 영원히

In the time of my life
내 삶의 모든 순간 동안

'Cause I need more time
왜냐면 전 시간이 더 필요하거든요

Yes, I need more time
그래요, 저는 시간이 더 필요해요

Just to make things right
이 모든 것을 바로잡기 위해서


Damn my situation and the games I have to play
빌어먹을 내 현실속에서 내가 해야 할 일이

With all the things caught in my mind
내 마음을 사로잡고 있는 것과 함께 하네요

Damn my education I can't find the words to say
내가 배운게 없어서 할 말을 찾을 수가 없네요

About all the things caught in my mind
내 마음을 사로 잡고 있는 것에 대해서 말이에요


And I want to be there when you're coming down
당신이 좌절했을때 함께 있고 싶어요

And I want to be there when you hit the ground
당신이 밑바닥까지 떨어졌을때 함께 있고 싶어요

So don't go away
그러니 가지 말아요

Say what you say
무슨 말이라도 해줘요

But say that you'll stay
내 곁에 있겠다고 말해줘요

Forever and a day
언제나 그리고 영원히

In the time of my life
내 삶의 모든 순간 동안

'Cause I need more time
왜냐면 전 시간이 더 필요하거든요

Yes, I need more time
그래요, 저는 시간이 더 필요해요

Just to make things right
이 모든 것을 바로잡기 위해서

Me and you, what's going on?
당신과 저 사이엔 무슨 일이 일어나고 있는 걸까요?

All we seem to know is how to show
우리는 서로간에 잘못된 감정을

The feelings that are wrong
표현하는 방법 밖에 모르는거 같아요


So don't go away
그러니 가지 말아요

Say what you say
무슨 말이라도 해줘요

But say that you'll stay
내 곁에 있겠다고 말해줘요

Forever and a day
언제나 그리고 영원히

In the time of my life
내 삶의 모든 순간 동안

'Cause I need more time
왜냐면 전 시간이 더 필요하거든요

Yes, I need more time
그래요, 저는 시간이 더 필요해요

Just to make things right
이 모든 것을 바로잡기 위해서

So don't go away
그러니 가지 말아요

Say what you say
무슨 말이라도 해줘요

But say that you'll stay
내 곁에 있겠다고 말해줘요

Forever and a day
언제나 그리고 영원히

In the time of my life
내 삶의 모든 순간 동안

'Cause I need more time
왜냐면 전 시간이 더 필요하거든요

Yes, I need more time
그래요, 저는 시간이 더 필요해요

Just to make things right
이 모든 것을 바로잡기 위해서


Yes, I need more time
그래요, 저는 시간이 더 필요해요

Just to make things right
이 모든 것을 바로잡기 위해서

Yes, I need more time
그래요, 저는 시간이 더 필요해요

Just to make things right
이 모든 것을 바로잡기 위해서


So don't go away
그러니 가지 말아요

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.9. Be Here Now (5:13)


어두웠던 분위기를 다시 환기시키는 로큰롤 트랙이지만 여전히 가사는 아무런 의미가 없다. 리암이 이 앨범에서 가장 좋아하는 곡이라고 한다.[10] 첫 인트로에 등장하는 요란한 키보드 소리는 사실 믹 재거 장난감 피아노라고 한다. 정확히는 이 앨범의 데모 작업 겸 휴식을 위해 당시 커플이던 조니 뎁 케이트 모스와 함께 머스티크 섬에 가서 그곳에 있는 믹 재거 소유의 집에서 머무르다가 플라스틱으로 된 장난감 피아노를 갖고 놀며 연주했다고 한다.
Be Here Now
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

Wash your face in the morning sun
아침 해에 세수를 해

Flash your pen at the song that I'm singing
내가 부르고 있는 노래에 맞춰 신호를 보내줘

Touch down bass living on the run
활발하게 살아가면서 베이스를 연주해

Make no sweat at the hole that you're digging
네가 파고 있는 구멍속에 땀을 흘리진 마

Wrap up cold when it's warm outside
밖이 따듯할 땐 추위를 감아 싸버려

Your shit jokes remind me of Digsy's[11]
니 개같은 농담은 Digsy꺼같아

Be my magic carpet ride
내 마법의 양탄자가 되어줘

Fly me down to capitol city in the sun
태양안에 있는 주피터의 신전으로 나를 보내줘

Kickin' up a storm from the day that I was born
내가 태어난 날부터 태풍을 일으켜

Sing a song for me, one from Let It Be
날 위해 렛잇비 앨범 중에 있는 노래 좀 불러 봐

Open up your eyes, get a grip of yourself inside
눈을 뜨고, 맘 좀 제대로 차려 먹어봐

Wash your face in the morning sun
아침해에 세수를 해

Flash your pen at the song that I'm singing
내가 부르고 있는 노래에 맞춰 신호를 보내줘

Touch down bass living on the run
활발하게 살아가면서 베이스를 연주해

Make no sweat at the hole that you're digging
네가 파고 있는 구멍속에 땀을 흘리진 마

Kickin' up a storm from the day that I was born
내가 태어난 날에 태풍을 일으켜

Sing a song for me, one from Let It Be
날 위해 렛잇비 앨범 중에 있는 노래 좀 불러 봐

Open up your eyes, get a grip of yourself inside
눈을 뜨고, 맘 좀 제대로 차려 먹어봐

Inside (get grip inside)
맘 좀 (차려봐)

Inside (get grip inside)
맘 좀 (차려봐)

You betcha!
물론이지!

Wrap up cold when it's warm outside
밖이 따듯할 땐 추위를 감아 싸버려

Please sit down, you make me feel giddy
제발 좀 앉아봐, 날 어지럽게 하니까

Be my magic carpet ride
내 마법의 양탄자가 되어줘

Fly me down to capitol city
날 주피터의 신전으로 보내줘

I've been kicking up a storm from the day that I was born
내가 태어난 날부터 태풍을 일으키고 있지

Sing a song for me, one from Let It Be
날 위해 렛잇비 앨범 중에 있는 노래 좀 불러 봐

Open up your eyes, get a grip of yourself inside
눈을 뜨고, 맘 좀 제대로 차려 먹어봐

(Get a grip inside, get a grip inside)
(정신 차려, 정신 차려)

(Get a grip inside, get a grip inside)
(정신 차려, 정신 차려)

You betcha!
물론이지!


Come on, come on, come on, come on

Come on, come on, come on

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Come on, come on, come on, come on

Come on, come on, come on

Yeah, yeah, yeah

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.10. All Around The World (9:20)


항목 참조.
All Around The World
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

It's a bit early in the midnight hour for me
나에게는 좀 이른 한밤중이야

To go through all the things that I want to be
내가 되고 싶은 것들을 거쳐가기에 말이지

I don't believe in everything I see
나는 내가 보는 모든 것들은 믿지 않아

Y'know I'm blind so why d'you disagree?
너는 내가 안보이는 걸 아는데 왜 동의하지 않는거야?


Take me away
날 데려다 줘

Because I just don't want to stay
남고 싶지 않으니까

And the lies you make me say
네가 내게 하는 모든 거짓말들은

Are getting deeper every day
매일 깊어지고 있어

These are crazy days but they make me shine
미친 날들이지만 날 환하게 해

Time keeps rolling by
시간은 계속 흘러가지


All around the world
전세계에 의해

you've got to spread the word
너는 전 세계에 퍼뜨려야 해

Tell them what you heard
그들에게 네가 들은 걸 말해

We're gonna make a better day
우리는 더 나은 날을 만들 거야

All around the world
전세계에

you've got to spread the word
너는 전 세계에 퍼뜨려야 해

Tell them what you heard
그들에게 네가 들은 걸 말해

You know it's gonna be o.k.
잘될거라는거 알잖아


What you going to do when the walls come falling down?
벽들이 무너지면 넌 뭘 할거야?

You never move
너는 절대 움직이지 않고

you never make a sound
절대 소리내지 않잖아

And where you gonna swim with the riches that you found?
그래서 너는 네가 찾은 부자들과 어디서 수영할거야?

If you're lost at sea
네가 바다에서 길을 잃었다면

Well, I hope that you drown
글쎄, 빠져 죽길 바랄게


Take me away
날 데려다 줘

I just don't want to stay
남고 싶지 않으니깐

And the lies you make me say
네가 내게 하는 모든 거짓말들은

Are getting deeper every day
매일 깊어지고 있어

These are crazy days but they make me shine
미친 날들이지만 날 환하게 해

Time keeps rolling by
시간은 계속 흘러가지


All around the world
전세계에 의해

you've got to spread the word
너는 전 세계에 퍼뜨려야 해

Tell them what you heard
그들에게 네가 들은 걸 말해

We're gonna make a better day
우리는 더 나은 날을 만들 거야


All around the world
전세계에

you've got to spread the word
너는 전 세계에 퍼뜨려야 해

Tell them what you heard
그들에게 네가 들은 걸 말해

You know it's gonna be o.k.
잘될거라는거 알잖아


Na-na-na-na
Na-na-na-naa
Na-na-na-naa
Na-na-naaa
Na-na-na-na
Na-na-na-naa
Na-na-na-naa
Na-na-naaa
Naaa
Naaa
Na-na-na-na-na-na-na-naa
Na-na-na-na-na-na-na-naa
Na-na-na-na-na-na-na-naa
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.11. It's Gettin' Better (Man!!) (7:00)


모닝 글로리 앨범의 미국 투어 도중에 잼을 하다가 쓰여진 곡이라고 한다. 당시 여러가지 힘든 상황 속에서도 매우 밝은 노래가 나왔다고 밝혔다. 자신들은 계속 비틀즈와 연관되면서 힘들던 때였기 때문에 반대로 롤링 스톤즈풍으로 썼다고 한다. 실제로 All Around The World의 비사이드 곡으로 롤링 스톤즈의 곡을 커버했다. My Big Mouth와 함께 96년 투어에서 미리 선공개 된 두 곡중 하나이다.
It's Gettin' Better (Man!!)
[ 가사 펼치기 · 접기 ]

Say something
뭐라도 말해봐

Shout it from the rooftops of your head
네 머리의 지붕에서 소리쳐봐

Make it sort of mean something
뭐라도 의미를 만들어봐

Make me understand or I'll forget
나를 이해시키지 않으면 난 잊어버릴 거야

The people here on life's beaches
삶의 해변가에 있는 여기 이 사람들은

They wish upon the waves that hide the sand
모래를 숨기는 파도에 소원을 빌고 있어

Let them know that life teaches
쟤들에게 알려주자고, 삶이란

You to build a castle in your hand
손 위에 성을 짓는 것이라는 걸


Maybe the songs that we sing are wrong
어쩌면 우리가 부르는 노래들이 틀렸을지도 몰라

Maybe the dreams that we dream are gone
어쩌면 우리가 꿨던 꿈들은 사라졌을지도 몰라

Bring it on home and it won't be long
힘내보자고, 그렇게 오래 걸리지 않을 거야

It's gettin' better man!
점점 더 나아지고 있다고!


Hey! What was that you said to me?
야! 나한테 했던 그 말 뭐였어?

Just say the word and I'd be free
네가 그냥 좀 말해줘야 내 속이 풀릴 거야

And when the stars are shining bright
별들이 밝게 빛날 때

We're getting better man!
우리는 점점 더 나아지고 있어!

And crashing in upon a wave
그리고 파도에 부딪히면서

It's calling out beyond the grave
저승에서 우리를 부를지언정

And we're the fire in the sky
우리는 하늘 위의 불꽃이야

We're gettin' better man!
우리는 점점 더 나아지고 있다고!


Build something, build a better place and call it home
뭔가 지어봐, 좀 더 나은 공간을 만들어서 그곳을 집이라 부르자

Even if it means nothing you'll never ever feel that you're alone
그게 아무런 뜻이 없더라도 너는 이제는 절대로 혼자라고 느끼지 않을 거야


Maybe the songs that we sing are wrong
어쩌면 우리가 부르는 노래들이 틀렸을지도 몰라

Maybe the dreams that we dream are gone
어쩌면 우리가 꿨던 꿈들은 사라졌을지도 몰라

Bring it on home and it won't be long
힘내보자고, 그렇게 오래 걸리지 않을 거야

It's gettin' better man!
점점 더 나아지고 있다고!


Hey! what was that you said to me?
야! 나한테 했던 그 말 뭐였어?

Just say the word and I'd be free
네가 그냥 좀 말해줘야 내 속이 풀릴 거야

Yeah as the fire in the sky
그래, 하늘 위에 불꽃처럼 말이야

It's getting better man!
점점 나아지고 있어!

And crashing in upon a wave
그리고 파도에 부딪히면서

It's calling out beyond the grave
저승에서 우리를 부를지언정

And we're the fire in the sky
우리는 하늘 위의 불꽃이야

It's gettin' better man!
점점 더 나아지고 있다고!


It's gettin' better man!
점점 더 나아지고 있어!

And what was that you said to me?
근데 나한테 했던 그 말 뭐였어?

You told me one day I'd be free
내가 자유로워질 거라고 언젠가 네가 말했어

And when the stars are shining bright
별들이 밝게 빛날 때

I'm getting better man!
나는 점점 더 나아지고 있어!

And crashing in upon a wave
그리고 파도에 부딪히면서

It's calling out beyond the grave
저승에서 우리를 부를지언정

And when the stars are in the sky
그리고 별들이 하늘 위에 떠 있을 때

We're getting better man!
우리는 점점 나아지고 있어!

We're getting better man!
우리는 점점 나아지고 있어!

파일:오아시스(밴드) 로고.svg

3.12. All Around the World (Reprise) (2:08)


All Around the World의 후반부 연주버전. 인트로가 It's Gettin' Better (Man!!)의 아웃트로와 연결된다. 마지막에 문이 닫히는 소리와 함께 앨범이 끝난다.

[1] 정규 2집 (What's The Story) Morning Glory?의 첫 주 판매량은 35만장이다. [2] 만약 넣어버리면 이전 딜럭스로 공개된 b사이드 곡만 모아 The Masterplan 앨범을 만들 수 있다. [3] 1집 2집 이후에 노엘의 기타 솔로 비중도 늘어났고, 전체적인 연주 실력 역시 향상됐다. Fade in Out이나 D'you Know What I Mean 같은 곡들을 들어보면 노엘의 기타솔로가 많이 향상되었다는 것을 느낄 수 있다. 하지만 그럼에도 불구하고 욕을 먹는 이유는 의미를 찾을 수 없는 형평성 없는 가사가 노래의 대부분을 차지하고 있고, 수록곡 선별도 굉장히 좋지 못했기 때문이다. [4] 사실 퀄리티가 떨어질 수밖에 없는 게, 노엘이 갖고 있던 노래들 중에서 가장 좋은 노래들을 선별하여 만든 앨범이 1집이고, 이후 남은 노래들 중 괜찮은 곡들과 새로 작곡한 노래들을 다듬어서 만든 게 2집이다. 당연하게도 전작들에 비해 퀄리티가 떨어질 수밖에 없는 상황이었다. 그리고 갤러거 형제가 좋은 평가를 받았던 노래를 쓸데없이 정규 B사이드 앨범에 과도하게 밀어넣는 경향이 있다. 1,2집 싱글에 수록된 B사이드곡들만 좀 아끼거나 다듬기만 했어도 3집까지는 무탈했을거다 [5] 길이 상 가장 짧은건 마지막에 나오는 All around the world의 후렴구이다. [6] 앨범 기준 9분38초. 일반적으로 프로그레시브 록이 아닌 이상 9분은 단일곡으론 너무 길다. [7] 다만 노엘은 이 앨범 자체가 음악적인 면에서 마음에 안 드는 건 둘째치고, Be Here Now 작업한 그 시기가 노엘에게도 굉장히 힘든 시기였기에 이 앨범을 더 싫어하는 것으로 보인다. Be Here Now때의 오아시스는 밴드 내부, 외부적으로 수많은 사건사고에 휘말렸다. 실제로 인터뷰에서 노엘보고 Be Here Now가 안 좋은 앨범이라고 생각하냐는 질문에 "아니다. 그 당시의 감성을 그대로 담은 앨범이다."라고 대답하기도 하였다.그리고 음반이 아무리 쓰레기더라도 900만장이나 팔았다고 자랑했다. [8] 이게 빈말은 아닌지, 솔로 투어에서 D'you Know What I Mean?과 Be Here Now가 고정으로 들어가고 있다. 최근 솔로 3집 투어에선 stand by me가 들어갔다. [9] 블러는 이 시점부턴 브릿팝에서 저멀리 벗어나 실험적인 성향을 보이기 시작했다. 스타일을 완전히 바꿔 돌아온 셀프 타이틀 앨범은 굉장히 성공적이었다. [10] 그래서 솔로 투어에서도 하고 있다. [11] 1집 "Digsy's Dinner"의 그 Digsy다.