mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-04 07:42:54

안녕하살법


{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
파일:안녕하살법 정발본.jpg
원작
파일:안녕하살법과 받아치기.gif
애니메이션
파일:안녕하살법 27권.jpg
원작 27권 264화에서의 재등장

1. 개요2. 방법3. 원작과 애니의 차이4. 유행5. 기타

[clearfix]

1. 개요

こんにち[ruby(殺法, ruby=さっぽう)]![1]
안녕하살법!
후지와라 치카
あ、こんにち[ruby(殺法, ruby=さっぽう)][ruby(返, ruby=がえ)]し!
아, 안녕하살법 받아치기!
시로가네 케이
아카사카 아카의 러브 코미디 만화 카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~의 원작 4권 39화(연재분 29화)와 애니메이션 8화에 나오는 대사로, 후지와라 치카가 고등부 학생회 부실로 처음 찾아온 시로가네 케이를 보자마자 한 괴상한 인사법이다.

2. 방법

동작은 양 손을 여우 모양[2]으로 만들어 상대에게 보이면서 '안녕하살법'이라고 외치는 것이며, 치카의 활발한 성격 상 과장된 움직임을 섞은 것일 뿐 팔의 움직임까지 전체 동작에 포함된 것은 아닌 듯하다.

3. 원작과 애니의 차이

원작 만화에서는 평범하게 한 컷만에 빠르게 지나가고 치카와 케이가 원래 알던 사이라는 걸 보여주는 장치에 불과했지만[3][4], 애니메이션에서는 한 명씩 각자 포커스를 잡아준 데다 온갖 색이 알록달록하게 빛나는 기묘한 배경까지 맞물려 그 아스트랄함이 배가 되었다. 특히 치카의 경우 팔다리를 꼬는 역동적인 동작까지 추가되었다. 케이도 이전까지의 긴장한 표정과 달리 자연스럽게 안녕하살법 받아치기를 해 주는 것도 포인트다. 짤방으로는 알 수 없지만, BGM도 중국 코미디 영화에서 나올 것 같은 음악이 흘러 아스트랄함을 더했다. 카구야가 어이없어하는 표정을 짓는 것도 둘이 인사 직후 대화할 때 옆에서 따로 나오는 것으로 분리되었다.

이러한 원작과 애니의 묘사 차이는 후지와라 치카 문서의 '캐릭터의 변화' 문단하고 관련지어 생각할 수 있다. 해당 문단에서 설명하듯이 이때까지만 해도 원작의 치카는 순수한 천연 캐릭터였으며, 따라서 '안녕하살법'도 어린아이들이나 할 법한 '자기만의 인사'를 만들어내는 치카와 케이의 순수함을 부각시키려는 장면이라고 볼 수 있다. 그런데 점차 치카가 4차원 기행 캐릭터로 변하게 되고, 애니에서는 이를 처음부터 반영하다 보니까 '안녕하살법'도 기행 중 하나로 설정되어 원작보다 표현이 아스트랄해졌다.

사실 시로가네 케이의 캐릭터 변화도 약간 있다. 해당 에피소드가 첫 등장이었던 케이는 에피소드 내내 얼굴을 살짝 붉히고 있는 수줍은 많고 순수한 성격으로 묘사되었기 때문에 안녕하살법이란 아이 같은 인사를 해도 크게 어색하지는 않았다. 그런데 이후 케이는 날카로운 인상의 쿨뷰티 캐릭터로 묘사되고, 이를 처음부터 반영한 애니판에서는 '안녕하살법 받아치기'를 얼굴을 전혀 붉히지 않은 쿨한 얼굴로 시전하는 장면이 되면서 임팩트가 증가했다.

4. 유행

아이템의 인벤토리의 해설 영상
어째선지 여러 사이트에 퍼져서 많은 패러디를 양산하는 중이다. 문제는 만화를 잘 모르는 일반인들까지 따라하고 있다는 것. #1, #2 김도가 그린 안녕하살 FU*K도 있다. 페르시아어 교육용으로 사용하는 경우도 있다. 한국에선 특히 장삐쭈 이걸 하면서 더욱 유명세를 타버렸다. 이후에도 몇 번 더 쓰였다.

결국 기사화되었고, 정치인 현수막까지 등장했다. # 게다가 지상파 방송 KBS 프로그램 무엇이든 물어보살에도 나오기에 이른다. # 배틀그라운드에서는 서바이벌 패스 시즌7 한랭전선에서 레벨 71을 달성하면 얻을 수 있는 이모트로 등장했다. 사실 콜라보였다(?)

시간이 지나면서 니코니코니 미안하다 이거 보여주려고 어그로끌었다처럼 잠깐 밈화되고 지나갔지만 "OO하살법"이라는 인사법의 변형용어처럼은 계속 쓰이고 있다. 흑역사, 시체놀이, 싱크로율, 원기옥, 완전체, 신의 한 수, 삼대장, 지건마렵다, 뇌절, 탈주닌자, 예토전생, 대인배처럼 완전히 일반용어처럼 쓰이진 않지만 나름 자리를 잡은 셈(...)이다. 물론 저 짤 자체는 니코니코니처럼 애니 관련 대중밈으로는 진짜 최단기간에 퇴장했다.

이것 때문에 라프텔에서는 카구야님 인싸애니로 분류되고 있다.[5]

받아칠까말까도 있다. 보다보면 짜증난다

초판에서는 "안녕하살법 반사!"라고 나왔고, 본토에서는 아예 합성필수 요소로 등장했다. 단, 실사판 영화에서는 등장하지 않는다.
파일:바이바이 살법.gif
애니메이션
애니 2기 최종화에선 치카 대신 동생인 후지와라 모에하가 케이와 함께 파생형(?)인 바이바이 살법![6]을 외치면서 퇴장했다.

5. 기타



[1] '곤니치와'에 '殺法'(살법), 일본어 발음으로는 '삿포'가 합쳐진 것. '곤니치삿포' 정도로 읽는다. 殺法은 각각 죽일 , 법 이므로 풀어쓰면 '죽이는 방법'이라는 뜻이다. 권법이나 오의 같은 데에 쓰이는 말이다. 한국 정발본에서는 안녕하살법! / 반사, 애니맥스 코리아 판에서는 안녕 살법! / 반사!로 번역되었다. [2] 미국에선 too sweet sign이라고 하며, 울프팩의 이미지 사인이기도 하다. 공교롭게도 5년 전에 비슷한 손동작을 사용하는 밈이 유행한 적이 있었다. 이후 체인소 맨에서 이 손모양이 등장하면서 다시 밈이 되었다. [3] 이날 이후엔 몇 번 더 만나지만 이 인사를 안 하다가 254화에 가서야 깨알같이 재등장한다. 첫 등장이 29화이니 무려 200화 넘는 세월 끝에 겨우 재등장했다. [4] 그래도 원작에서부터 제법 임팩트 있던 장면인지라 원작 팬덤 사이에서는 그때부터 가끔 밈으로 쓰였다. 아래 아이템의 인벤토리의 영상 참고. [5] 저 리스트에 있는 건 진격의 거인이나 귀멸의 칼날처럼 보통 사람들도 보는 애니들이다. [6] 애니맥스 코리아 판에서는 "잘가살법!"으로 번역되었다. 3기 1화에서는 원본처럼 바이바이 살법으로 수정. [7] 직역하면 '좋은 날'로 독일어 Guten tag, 영어 Good day와 같은 뜻이다. 실제 네덜란드어 발음은 후던다흐(/ɣu.də(n)ˈdɑx/)에 가깝다. [8] 구글에 다저스 세레머니로 검색만 해도 바로 여러 사진이 나오는데 포즈가 굉장히 유사하다.