惑 미혹할 혹
|
|||||||
부수 및
나머지 획수 |
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
心, 8획
|
총 획수
|
<colbgcolor=#fff,#1f2023> 12획
|
||||
고등학교
|
|||||||
-
|
|||||||
일본어 음독
|
ワク
|
||||||
일본어 훈독
|
まど-う
|
||||||
-
|
|||||||
표준 중국어
|
huò
|
||||||
* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
|
[clearfix]
1. 개요
惑은 '미혹할 혹'이라는 한자로, '미혹(迷惑)하다', '유혹(誘惑)'하다' 등을 뜻한다.2. 상세
惑의 획순 |
惑의 자형 |
뜻을 나타내는 心(마음 심) 자와 소리를 나타내는 或(혹시 혹) 자가 합쳐진 형성자이다.
일본에서는 행성(行星)이라는 단어를 '(천문학자들을) 헷갈리게 하는(惑わす)'[1] 별이라고 하여 혹성(惑星)이라고 번역하였다.
유니코드는 U+60D1에 배정되어 있다. 창힐수입법으로는 IMP(戈一心)로 입력한다.
3. 용례
3.1. 단어
3.2. 고사성어/ 숙어
3.3. 인명
3.4. 지명
3.5. 창작물
- 惑 -perplexity-
- 惑星鉄道
- 惑星☆ロリポップ
- 惑星ループ( 행성 루프)
- メルヘル小惑星
- 彼は誰時の誘惑( 새벽녘의 유혹)
- この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
- 夕凪、某、花惑( 무풍, 누군가, 꽃에 취하다)
- 魅惑劇
- 惑星のかけら
4. 유의자
5. 모양이 비슷한 한자
- 感(느낄 감)
[1]
단, 이는 네덜란드어 planeet를 번역한 통역사 모토키 요시나가가 그 기원이 된 고전 그리스어 πλᾰνήτης(planḗtēs)의 의미를 잘못 이해한 결과물일 가능성이 크다. 해당 단어는 동사 πλανάω(planáō)에서 파생된 말인데 πλανάω는 용법에 따라 사동의 의미(헤매게 하다), 능동의 의미(헤매다)로 모두 해석할 수 있다. πλᾰνήτης에는 '행성' 말고도 '길 잃은 자'라는 뜻도 있기 때문에, 이 경우 능동(헤매다)의 의미로 쓰였음을 유추할 수 있다. 단, 이 뜻으로 번역하더라도 일본어로는 惑う星이므로 惑을 쓰는 건 결과적으로 마찬가지이다.