||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<nopad> |
<colbgcolor=#F0F0F0,#1c1d1f> オペラ!スペースオペラ! Opera! Space Opera! | 오페라! 스페이스 오페라! |
|||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 |
[[하츠네 미쿠| 하츠네 미쿠 ]][[카가미네 린| 카가미네 린 ]]
|
[[원더랜즈×쇼타임|
원더랜즈×쇼타임 ]][[카가미네 렌(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)| 카가미네 렌 ]]
|
|
작곡가 | 나유탄 성인 | ||
작사가 | |||
조교자 | 나유탄 성인 | 크립톤 퓨처 미디어 | |
일러스트레이터 | 3774. | ||
영상 제작 | 나유탄 성인 | 요시 | |
페이지 | 2D MV | ||
3D MV | |||
투고일 | 2024년 7월 31일 | 2024년 5월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
伝えたい想いをいっぱい乗せて、太陽に向かってレッツゴー!
さらにパワーアップしたワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お聴きください♪
전하고 싶은 마음을 한가득 실어서, 태양을 향해 렛츠 고!
더욱 더 파워 업한 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 들어주세요♪
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(오페라! 스페이스 오페라!,ruby=オペラ!スペースオペラ!)]는
나유탄 성인이 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자
하츠네 미쿠와
카가미네 린을 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.さらにパワーアップしたワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お聴きください♪
전하고 싶은 마음을 한가득 실어서, 태양을 향해 렛츠 고!
더욱 더 파워 업한 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 들어주세요♪
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2024년 5월 29일 이벤트 ' perspective for smile' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 같은 날 오후 10시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가 공개되었으며 약 2달 뒤인 2024년 7월 31일 나유탄 성인 유튜브 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.나유탄 성인의 곡 중 처음으로 린이 사용되었다.
3. 영상
YouTube |
오페라! 스페이스 오페라! / 하츠네 미쿠 × 카가미네 린 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43976372, width=640, height=360)] |
오페라! 스페이스 오페라! / 하츠네 미쿠 × 카가미네 린 |
YouTube |
오페라! 스페이스 오페라! / 원더랜즈×쇼타임 × 카가미네 렌 |
4. 가사
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 합창 |
遥か彼方の銀河から | |||
하루카 카나타노 긴가카라 | |||
아득히 멀고 먼 은하에서 | |||
君に届けスペースオペラ! | (ハイ!) | ||
키미니 토도케 스페이스 오페라 | 하이 | ||
너에게 닿아라 스페이스 오페라 | (하이!) | ||
ガラクタでつくったスペースシップ | |||
가라쿠타데 츠쿳타 스페이스 십 | |||
잡동사니로 만든 스페이스 십 | |||
あふれそうなハートごと載せて | |||
아후레소오나 하토고토 노세테 | |||
넘쳐버릴 듯한 하트째로 실어서 | |||
君のシグナル探索中 | |||
키미노 시그나루 탄사쿠츄우 | |||
너의 시그널을 탐색 중 | |||
いまだ!この惑星をとぶのだ! | |||
이마다 코노 호시오 토부노다 | |||
지금이다! 이 별을 떠나는 거야! | |||
「チェックチェック!進路だいじょぶ?」 | |||
쳇쿠 쳇쿠 신로오 다이죠부 | |||
'체크 체크! 진로 괜찮아?' | |||
「行けば進路になるからだいじょぶ!」 | |||
이케바 신로오니 나루카라 다이죠부 | |||
'가는 길이 진로가 될 테니까 괜찮아!' | |||
「さあジャックジャック!電波ジャックだ!」 | |||
사아 쟛쿠 쟛쿠 덴파 쟛쿠다 | |||
'자, 재킹, 재킹! 전파 재킹이다!' | |||
「あった!君の受信アンテナ」 | |||
앗타 키미노 쥬신 안테나 | |||
'찾았다! 너의 수신 안테나' | |||
やっと出逢えたね どこにいても見つけるよ | |||
얏토 데아에타네 도코니 이테모 미츠케루요 | |||
드디어 만났네 어디 있더라도 찾아낼 거야 | |||
振れた気持ちを | (オーオーオーオーオー) | ||
후레타 키모치오 | 오 오 오 오 오 | ||
흔들린 기분을 | (오~ 오~ 오~ 오~ 오~) | ||
歌に乗せて | この宇宙すべてに! | (わんだほーい!) | |
우타니 노세테 | 코노 우츄우 스베테니 | 완다호이 | |
노래에 실어서 | 이 우주 전체에! | (원더호~이!) | |
オ!ぺ!ラ! | スペースオペラ! | ||
오 페 라 | 스페에스 오페라 | ||
오! 페! 라! | 스페이스 오페라! | ||
君に! | 届いてアリア | ||
키미니 | 토도이테 아리아 | ||
너에게! | 닿아라 아리아 | ||
想いが | (ハイ!) | ラブが | (ハイ!) |
오모이가 | 하이 | 라부가 | 하이 |
마음이 | (하이!) | 러브가 | (하이!) |
壮大すぎて伝えきれない! | |||
소오다이스기테 츠타에키레나이 | |||
너무나도 커서 다 전할 수 없는걸! | |||
オ!ぺ!ラ!それでもいーや | |||
오 페 라 소레데모 이이야 | |||
오! 페! 라! 그래도 좋아 | |||
その笑顔も涙も | 不器用な愛情も | ||
소노 에가오모 나미다모 | 부키요오나 아이죠오모 | ||
그 미소도 눈물도 | 서투른 애정도 | ||
ぜんぶ乗せて | |||
젠부 노세테 | |||
전부 실어서 | |||
さあラタタタタタタタ タラッタ | |||
사아 라타타타타타타타 타랏타 | |||
자, 라타타타타타타타 타라타 | |||
歌えルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ | |||
우타에 루투투투투투투투 투룻투 | |||
노래해 루투투투투투투투투 뚜루뚜 | |||
ちいさな星からみれば悲劇も | |||
치이사나 호시카라 미레바 히게키모 | |||
자그마한 별에서 보면 비극이라도 | |||
宇宙からみれば喜劇だ!(いえい!) | |||
우츄우카라 미레바 키게키다 이에이 | |||
우주에서 본다면 희극이야! (예이!)[1] | |||
ラタタタタタタタ タラッタ | |||
라타타타타타타타 타랏타 | |||
라타타타타타타타 타라타 | |||
歌えルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ | |||
우타에 루투투투투투투투 투룻투 | |||
노래해 루투투투투투투투투 뚜루뚜 | |||
遥か彼方で恋をした | |||
하루카 카나타데 코이오 시타 | |||
아득히 멀고 먼 곳에서 사랑을 했던 | |||
君に届けスペースオペラ! | (ハイ!) | ||
키미니 토도케 스페에스 오페라 | 하이 | ||
너에게 닿아라 스페이스 오페라! | (하이!) | ||
かさなる周波 つなぐ電波 | (でんぱ!) | ||
카사나루 슈우하 츠나구 덴파 | 덴파 | ||
겹치는 주파수 이어지는 전파 | (전파!) | ||
きかせて君のカデンツァ | (カデンツァ!) | ||
키카세테 키미노 카덴차 | 카덴차 | ||
들려줘 너의 카덴차 | (카덴차!) | ||
輝く点と点が夜空で | (合体!) | ||
카가야쿠 텐토 텐가 요조라데 | 갓타이 | ||
반짝이는 점과 점이 밤하늘에서 | (합체!) | ||
降る五線譜 描く星座 | |||
후루 고센후 에가쿠 세에자 | |||
내리는 오선보 그리는 별자리 | |||
ずっと探してた また歌が生まれる意味を | |||
즛토 사가시테타 마타 우타가 우마레루 이미오 | |||
계속 찾아왔어, 다시 노래가 태어나는 의미를 | |||
キモチなんて理解ってもいないまま唄う | |||
키모치난테 와캇테모 나이 마마 우타우 | |||
기분 같은 건 [ruby(이해하지도,ruby=알지도)] 못한 채로 노래해 | |||
(ラーラーラーラーラーラー) | |||
라 라 라 라 라 라 | |||
(라~ 라~ 라~ 라~ 라~ 라~) | |||
それが遠く届き 響きあったときこの歌に | |||
소레가 토오쿠 토도키 히비키앗타 토키 코노 우타니 | |||
그 노래가 멀리 닿아서 맞울렸을 때 이 노래에 | |||
君が意味を | 与えたんだ! | ||
키미가 이미오 | 아타에탄다 | ||
네가 의미를 | 준 거야! | ||
この宇宙やっぱり! | (わんだほーい!) | ||
코노 우츄우 얏파리 | 완다호이 | ||
이 우주는 역시! | (원더호~이!) | ||
オペラ スペースオペラ | |||
오페라 스페에스 오페라 | |||
오페라 스페이스 오페라 | |||
これはドラマじゃなくて | |||
코레와 도라마쟈나쿠테 | |||
이건 드라마가 아니라 | |||
君と | (ハイ!) | 僕は | (ハイ!) |
키미토 | 하이 | 보쿠와 | 하이 |
너와 | (하이!) | 나는 | (하이!) |
この宇宙でいま生きてる! | |||
코노 우츄우데 이마 이키테루 | |||
이 우주에서 지금 살고 있어! | |||
オ!ぺ!ラ!そんな奇跡に! | |||
오 페 라 손나 키세키니 | |||
오! 페! 라! 그런 기적에! | |||
この喜劇も悲劇も | 君と逢えた感動も | ||
코노 키게키모 히게키모 | 키미토 아에타 칸도오모 | ||
이 희극도 비극도 | 너와 만난 감동도 | ||
ぜんぶ乗せたい! | |||
젠부 노세타이 | |||
전부 싣고 싶어! | |||
さあラタタタタタタタ タラッタ | |||
사아 라타타타타타타타 타랏타 | |||
자, 라타타타타타타타 타라타 | |||
歌えルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ | |||
우타에 루투투투투투투투 투룻투 | |||
노래해 루투투투투투투투투 뚜루뚜 | |||
ちいさな星からみれば悲劇も | |||
치이사나 호시카라 미레바 히게키모 | |||
자그마한 별에서 보면 비극이라도 | |||
宇宙からみれば喜劇だ!(いえい!) | |||
우츄우카라 미레바 키게키다 이에이 | |||
우주에서 본다면 희극이야! (예이!) | |||
ラタタタタタタタ タラッタ | |||
라타타타타타타타 타랏타 | |||
라타타타타타타타 타라타 | |||
歌えルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ | |||
우타에 루투투투투투투투 투룻투 | |||
노래해 루투투투투투투투투 뚜루뚜 | |||
遥か彼方の銀河ごと | |||
하루카 카나타노 긴가고토 | |||
아득히 멀고 먼 은하째로 | |||
君と謳えスペースオペラ! | (ハイ!) | ||
키미토 우타에 스페에스 오페라 | 하이 | ||
너와 노래해 스페이스 오페라! | (하이!) | ||
君と創る | スペースオペラ! | ||
키미토 츠쿠루 | 스페에스 오페라 | ||
너와 만드는 | 스페이스 오페라! | ||
디시인사이드 프로젝트 세카이 갤러리[번역] |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 |
potato가 되어가 🇰🇷 Neru |
무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project |
원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO |
톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK |
||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 |
쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 |
빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) |
별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 |
||||
츠유 |
별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 |
Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ |
모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori |
키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) |
||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 |
사이버펑크 데드 보이 마이키P |
세상을 비추는 테트라드 OSTER project |
오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 |
처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
||||
나의 신님 하뉴 마이고 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#FF9900><table align=center><table bordercolor=#FF9900><tablebgcolor=#fff,#000>
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) |
|||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
APPEND
|
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (303) |
13 (478) |
19 (725) |
26 (986) |
30 (1198) |
APD 31
(1403) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
원더랜즈×쇼타임 카가미네 렌 |
하츠네 미쿠 카가미네 린 |
||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
오오토리 에무 | 텐마 츠카사 | 카가미네 렌 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
- APPEND ALL PERFECT 영상