mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-09-01 15:29:30

Blackjack


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
카드게임에 대한 내용은 블랙잭(카드게임) 문서
번 문단을
부분을
, 또 다른 뜻에 대한 내용은 블랙잭 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
프로젝트 디바 시리즈 앨범아트
파일:mix_ac_072.jpg
Blackjack
가수 메구리네 루카
작곡가 유챠
작사가
일러스트레이터 ハツ子
믹스・마스터링 kaichi
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2010년 11월 4일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 리듬 게임 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

Blackjack 유챠가 2010년 11월 4일에 니코니코 동화에 투고한 메구리네 루카 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

3. 리듬 게임 수록

3.1. 프로젝트 디바 시리즈

4. 가사

これから辞めるわ 『もう一回』
코레카라 야메루와 모- 잇카이
지금부터 그만할게 "한 번 더"
ただ飽きたら捨てるわ 『もう一回』
타다 아키타라 스테루와 모- 잇카이
그저 질리면 버릴게 "한 번 더"
でもこれだけ試して 『もう一回』
데모 코레다케 타메시테 모- 잇카이
그래도 이것만 시험해줘 "한 번 더"
気を引きたいだけの人
키오 히키타이다케노 히토
떠보고 싶을 뿐인 사람
月夜を切裂く 赤い雑音
츠키요오 키리사쿠 아카이 노이즈
달밤을 가르는 붉은 노이즈
叫んで 響いて 『もう一回』
사켄데 히비이테 모- 잇카이
외치고 울려퍼지며 "한 번 더"
ほら冷たい唇差し出して
호라 츠메타이 쿠치비루 사시다시테
자 차가운 입술 내밀어서
嘘こぼれ出ちゃうかもね
우소 코보레데챠우카모네
거짓말이 흘러넘칠지도 몰라
唐突にかざした感情 優劣に悩んだ干渉
토-토츠니 카자시타 칸죠- 유-레츠니 나얀다 칸쇼-
돌연히 치켜든 감정 우열에 고민하는 간섭
恍惚に照らした愛情 一人占めで
코-코츠니 테라시타 아이죠- 히토리지메테
황홀하게 비춰진 애정 독차지하며
有限に気付いた反証 盲目に愛した代償
유-겐니 키즈이타 한쇼- 모-모쿠니 아이시타 다이쇼-
유한함을 깨달은 반증 맹목적으로 사랑한 대가
全て壊して 狂いましょう
스베테 코와시테 쿠루이마쇼-
모든 걸 부숴버리고 미쳐봅시다
制約の犬に 今ナイフを突き刺して
세이야쿠노 이누니 이마 나이후오 츠키사시테
제약의 개에 지금 나이프를 찔러 넣고서
現実を睨む手前 『もう一回』
겐지츠오 니라무 테마에 모- 잇카이
현실을 노려보는 나 "한 번 더"
二十一の感情をただ吐き出しただけの
니쥬-이치노 칸죠-오 타다 하키다시타다케노
21의 감정을 그저 토해냈을 뿐인
這いずるだけの唄
하이즈루 다케노 우타
바닥을 길 뿐인 노래
 
悠然に見出した絶望 必然に感付いた欲望
유-젠니 미-다시타 제츠보- 히츠젠니 칸즈이타 요쿠보-
유연하게 찾아낸 절망 필연적으로 눈치챈 욕망
整然に片付いて消耗 今日も独り
세이젠니 카타즈이테 쇼-모- 쿄-모 히토리
정연하게 정리되어 소모 오늘도 혼자서
雄弁に慣らされて服従 傲慢に逆らえず追従
유-벤니 나라사레테 후쿠쥬- 고-만니 사카라에즈 츠이쥬-
웅변에 길들여져서 복종 오만에 거스르지 못하고 추종
全て失くして
스베테 나쿠시테
모든 걸 잃고서
追いすぎた理想に 今刃物で切り裂かれ
오이스기타 리소-니 이마 하모노데 키리사카레
지나친 이상이 지금 날붙이로 찢겨져버리고
競争に沈む手前 『もう一回』
쿄-소-니 시즈무 테마에 모- 잇카이
경쟁에 가라앉는 나 "한 번 더"
二十二の現実にただ押し潰されただけの
니쥬-니노 겐지츠니 타다 오시츠부사레타다케노
22의 현실에 그저 짓뭉개졌을 뿐인
敗北者の為の唄
하이보쿠샤노 타메노 우타
패배자를 위한 노래