<colbgcolor=#025373><colcolor=#fff> 양윤옥 Yang Yun Ok |
|
본명 | 양윤옥 |
출생 | 1958년 ([age(1958-01-01)]세) |
국적 |
[[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] |
가족 | 남편 |
학력 | 원광대학교 인문대학 (국어국문학과 / 학사) |
직업 | 번역가 |
[clearfix]
1. 개요
한국의 일본 문학 전문 번역가이다. 히가시노 게이고, 무라카미 하루키 등의 번역을 다수 맡았다. 번역에 있어서 국어에서 잘 쓰이지 않는 표현들, 일본어 한문을 그대로 해석하여 쓰는 문어체를 종종 구사한다는 평이 있다. 오랜 기간 한 작가, 한 나라의 책을 번역하다 보면 나오는 실수 중 하나다. 이 때문에 굵직한 경력에 비해 아쉬움이 남는다는 평이 있다.2. 번역 작품 목록
- 가가 형사 시리즈
- 거짓말, 딱 한 개만 더
- 그대 눈동자에 건배
- 나미야 잡화점의 기적
- 너의 췌장을 먹고 싶어
- 너의 췌장을 먹고 싶어(2018)
- 내가 그를 죽였다
- 도쿄타워(릴리 프랭키)
- 둘 중 누군가 그녀를 죽였다
- 또다시 같은 꿈을 꾸었어
- 라플라스의 마녀
- 마력의 태동
- 마음
- 매스커레이드 호텔
- 밤의 괴물
- 붉은 손가락
- 악의(소설)
- 약지의 표본
- 완벽한 병실
- 위험한 비너스
- 유성의 인연
- 잠(무라카미 하루키)
- 잠자는 숲
- 졸업 : 설월화 살인 게임
- 커피점 탈레랑의 사건 수첩