mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-28 14:41:12

빛의 아버지(드라마)


||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#bfd600><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><color=#bfd600>
파일:MBS 마이니치 방송 로고.svg 드라마이즘
||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 28px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
2016 ~ 2017
디아스폴리스 -이방경찰-
(2016)
OL입니다만, 캬바죠 시작했습니다
(2016)
피안도 Love is Over
(2016)
친애하는 민박님
(2016)
사키-Saki-
(2016~2017)
웃는 마네키네코
(2017)
괴수 클럽 ~공상 특촬 청춘기~
(2017)
정말로 항해하고 있습니다
(2017)
사랑하는 홍콩
(2017)
[ 화요 심야 드라마 ]
수요일 00:59 ~ 01:29 방영
둘러보기

2016~2017 2018~2019
2020~2021 2022~2023 2024~2025
}}}}}}}}} ||
파이널 판타지 XIV: 빛의 아버지 (2017)
ファイナルファンタジーXIV 光のお父さん
Final Fantasy XIV: Dad of Light
파일:hikarinootosan_logo.png
방송 시간 <colbgcolor=#fffcfd,#191919>매주 월요일 0:50 - 1:20 (MBS)
매주 수요일 1:28 - 1:58 (TBS) (30 분)
방송 기간 2017년 4월 17일 ~ 5월 29일 - (MBS)
2017년 4월 19일 ~ 5월 31일 - (TBS)
2017년 4월 20일 ~ 6월 01일 - (Netflix Japan)
2017년 9월 04일 - (Netflix Korea)
방송 횟수 7부작 (8화 - 스페셜 에피소드)
채널 TBS
MBS
제작 「파이널 판타지 XIV 빛의 아버지」 제작위원회
원작 마이디(マイディー)
감독 실사 파트 : 노구치 테루오(野口照夫)
게임 파트 : 야마모토 키요시(山本清史)
각본 후키하라 코우타(吹原幸太)
출연 치바 유다이(千葉雄大) - 이나바 아키오(稲葉光生) 역
오오스기 렌(大杉 漣) - 이나바 히로타코(稲葉博太郎) 역
바바 후미카(馬場ふみか) - 쇼우다 요우코(正田陽子) 역
하카마다 요시히코(袴田吉彦) - 하카마다 타카히로(袴田貴弘) 역
하세가와 하츠노리(長谷川初範) - 오오노 하지메(大野肇) 역
이시노 마코(石野真子) - 이나바 키미코(稲葉貴美子) 역
목소리 출연 난죠 요시노(南條愛乃) - 마이디(Maidy) 역
코토부키 미나코(寿美菜子) - 아루(Altemisia) 역
유우키 아오이(悠木碧) - 키린(Kirin) 역
오프닝 GLAY - the other end of the globe
엔딩 SILENT SIREN - AKANE
삽입곡 MEG 「Jacarandaの花のように」
링크 공식홈페이지, 한국 넷플릭스 홈페이지, 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg

1. 개요2. 예고편3. 영상화에 이르기까지4. 등장인물
4.1. 이나바 일가4.2. 회사4.3. 에오르제아 파트
5. 원작과의 차이점6. 평가7. 기타8. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

파이널 판타지 14 관련 블로그 게시글 빛의 아버지를 원작으로 하는 일본 드라마.

2. 예고편

공식 예고편
공식 오프닝

3. 영상화에 이르기까지

빛의 아버지의 원작자인 마이디는 파이널 판타지 14의 골수 유저로, 게임이 그야말로 엉망진창이었던 1.0 시절( 구 파이널 판타지 14)부터 플레이 해 왔다. 그리고 이 플레이 일지와 팁을 블로그에 정리했는데, 그전부터 유저들 사이에서는 꽤 인기가 있던 블로그였다.

빛의 아버지 블로그 연재가 종료될 무렵 서적화 제의가 몇 번 들어왔으나 기획자라는 것들이 한결같이 이상한 기획을 들고 오는 바람에 번번히 무산되었고, 이후 어떤 영상 제작자(블로그에서는 "P씨"로 호칭)가 마이디를 만나 심야 시간대의 다큐멘터리 드라마 형식의 제작을 제의하여 성사된다. 그리고 판권 허락을 받기 위해 파이널 판타지 14의 저작권을 갖고 있는 스퀘어 에닉스와 접촉하는데, 어려울 줄 알았던 판권 허락이 대단히 쉽게 떨어진다. 알고 보니 1.0의 제작진이 경질되고 바톤을 이어 받은 요시다 나오키 PD가 마이디의 블로그를 관심 있게 지켜보고 있었던 것.

블로그에 연재되었던 글을 원작으로 드라마 제작위원회를 결성한다는 것이 이례적인 일이었기에, 우선 글을 서적화하여 출판한 뒤 그 책을 원작으로 삼는 방향으로 제작하기로 한다. 서적화는 코단샤와 계약하여 진행되는데, 이런저런 논의 끝에 마이디가 블로그 포스팅을 서적 포맷에 맞춰서 재집필하는 방식으로 출판되었다.

드라마 제작도 처음에는 난항이 있었는데, P씨가 처음에 데려온 각본가가 트렌드에 맞춘답시고 게임을 즐기는 유저를 그야말로 폐인으로 그리는 막장 드라마급 스토리를 써오는 바람에 무산될 뻔했다. 그러나 P씨가 각본가를 교체, 원작을 크게 손대지 않는 각본이 나왔다.

작중의 게임 내부 장면(에오르제아 파트)은 감독의 관할 하에 원작자인 마이디와 동료 자유부대[1]원들이 직접 「파이널 판타지 XIV」 게임 내에서 촬영 한 영상이 사용되었다. 세계 최초의 시도로 일반 플레이어용 게임 안에서 캐릭터를 조작해 연기를 했기 때문에 이들을 캐릭터 배우라고 칭하고 있다[2]. 이 과정에서 스퀘어 에닉스의 지원을 전혀 받지 않았다. 즉, 실제 게임 서버에서 촬영을 진행한 것. 사실 원래는 스퀘어 에닉스 측에서 촬영용 서버 및 클라이언트를 지원하겠다고 했으나 제작측에서 실제 게임에 가까운 영상 재현을 위해 거절하였다.

제작 발표 기자 회견도 특이한데, 마이디와 자유부대원들이 게임 내의 집 안에 모인 상태에서 프로젝터로 게임 화면과 연결해서 하는 형식으로 열렸다.[3]

방영은 2017년 4월부터 5월까지 마이니치 방송 TBS 테레비에서 했다. 그리고 넷플릭스 Japan에서도 온라인 방영을 개시했다. 본편은 총 7화에 회당 30분으로 분량은 짧은 편이다. 총집편 겸 외전격의 이야기를 담은 특별편이 1회 더 있다.

일본 방영이 끝나고 몇 달 후 넷플릭스를 통해 전세계에 오픈했다. 한국은 2017년 9월 3일에 한국어 자막을 붙여서 전편이 공개되었다. 번역 질은 좋은 편으로, 게임 내 용어도 파이널 판타지 14 한국어판의 번역을 거의 그대로 따르고 있다.

4. 등장인물

주변 인물들의 인물상들이 일본 드라마 치고도 상당히 스테레오타입인데, 후일담에 따르면 이것은 짧은 드라마 분량에 맞춰 각본가가 의도한 사항이라고 한다. 정확히 말하자면 이는 원작에서 거의 언급이 없던 어머니나 각본가가 새로 만들어낸 캐릭터만 해당되는 말이고, 원작에도 나온 캐릭터들은 실존하는 인물의 성격을 기초로 했기에 개성이 잘 드러난다.

4.1. 이나바 일가

4.2. 회사

4.3. 에오르제아 파트

본작의 가장 큰 특징이라고 할 수 있는 부분. 주인공의 심상세계를 구현했다는 설정으로, 실제 게임 플레이 화면에서 유저 인터페이스 등 몰입에 방해되는 요소를 제거하고 파이널 판타지 14의 게임 속 세계관 '에오르제아'의 판타지를 그대로 담아낸듯한 CG 연출에 목소리 연기와 배경음 등을 덧입혀서 만들었다. 여기서 CG는 100% 파이널 판타지 14의 내부 시스템을 사용해서 게임 안에서 렌더링된 게임 그래픽을 녹화한 것이다.

5. 원작과의 차이점

6. 평가

마이디의 블로그에서 연재된 원작의 빛의 아버지는 원래부터 게이머였던 아버지를 파판14에 끌어들이고 몰래 도와주면서 일어나는 일을 서술한 이야기라 주인공과 가족과 관련된 사적인 이야기는 잘 드러나지 않고 게임 내의 이야기를 중점적으로 다루고 있다. 반면 드라마에서는 파판14를 모르는 시청자도 이해하기 쉽도록 게임 내의 자세한 이야기는 지양하고, 주인공과 가족 간의 관계, 아버지와 같이 게임을 하면서 있었던 일을 주인공의 직장 생활 이야기와 연관시켜 이를 중점적으로 다루고 있다. 그래서 파판14 게임 이야기를 기대하고 봤다가 게임 관련 내용이 적어서 아쉽다는 팬도 있지만, 주인공과 아버지의 관계를 다룬 가족 이야기에 대해서는 대부분 호평이 이어지고 있다.

그러나, 드라마를 본 대다수의 시청자들이 입을 모아 최악이라는 평을 내리는 것은 주인공의 직장 생활 에피소드. 회사 사람이 거래처 회사에게 자기 제품을 써줘서 감사하다고 술자리에서 발바벗고 굽신거리는 모습 등 일본 직장 문화의 관행과 악습이 노골적으로 드러나고 있어서 보는 내내 불쾌했다는 평이 많다. 특히 3화에서는 주인공이 클라어인트에게의 접대가 서툴러서 단단히 깨지는 장면이 나오는데, 퇴근 후 의기소침한 상태서 게임을 하다가 포기하지 않고 계속해서 도전하는 아버지의 모습에 감명을 받고 마음을 다잡는 것 자체는 좋지만, 그러고 나서 하는 행동들은 영업사원의 관행을 미화했다는 비판이 많다. 클라이언트의 비위를 맞춰주기 위해 사적인 취미를 조사해서 아첨한다거나 선물이라는 이름의 뇌물을 구해 바쳐가면서까지 영업을 성공시키려는 비굴한 모습을 정신적으로 성장한 듯이 표현하는 것은 공감하기 어렵다는 평이다.

악평을 받은 회사 관련 이야기는 전부 원작에는 없던 내용을 각본가가 새로 만들어낸 부분인지라 원작 팬들의 입장에서는 차라리 원작의 내용을 충실하게 반영했다면 어땠을까 하는 의견도 있지만, 원작자의 드라마 제작 과정을 담은 후일담을 보면 아예 드라마로 성립이 안되었을 것이다.

7. 기타

주인공이 아버지와 함께 쓰러트릴 목표로 삼은 ' 트윈타니아'는 대미궁 바하무트: 해후편 5의 보스로, 높은 난이도로 클리어하기 어려워 당시 수 많은 공대 해체의 원인이 되기도 했다고 한다.

원작자인 마이디는 원래부터 온라인 게임을 좋아하여 다른 게임에서도 초보자를 도와주는 플레이를 자주 하였고, 파판14에서도 마이디가 부대장(마스터)으로 있는 자유부대 ' 지오비네짜[8]'는 초보자 지원 부대로 활약하고 있다고 한다. 지오비네짜 부대원들 중에서도 초보 때 마이디의 도움을 받아서 성장한 플레이어가 꽤 있는듯 하다. 부대원들이 마이디의 아버지를 도와주는 계획에 당연하다는 듯이 동참하고 저레벨 플레이어를 돕는 것에 익숙한 모습을 보이는 것도 이 때문이다. 단순히 도와주는 것이 아니라 초보 플레이어가 스스로 공략법을 익히도록 유도한다거나, 자신도 도전적인 마음가짐으로 싸움에 임하기 위해 일부러 저레벨 장비로 맞추고 스스로 규칙을 부여해서 파고들기 플레이를 하는 모습을 보여주는 등, 자신만의 철학을 가진 즐겜 유저인듯 하다.

마이디의 영향인지 지오비네짜의 다른 부대원들도 평소부터 다양한 감정표현 명령어를 즐겨 사용하며 캐릭터에 몰입하는 롤플레잉에 익숙해져 있다고 하는데, 에오르제아 파트를 맡은 야마모토 키요시 감독이 이들에게 연기의 기틀이 다져져 있다고 칭찬할 정도. 특히 드라마에도 나온 라라펠 플레이어 키린쨩은 일상적으로 귀여운 말투와 행동을 보여 원작 팬들에겐 거의 마스코트 취급이다.

빛의 아버지 드라마 제작 이후 마이디는 비슷한 소재를 다룬 작품인 어젯밤은 즐거우셨나요?의 실사 드라마 제작에도 참여하게 되었다. '게임 수퍼바이저'라는 직함으로 드라마 내에서 쓰이는 게임화면 촬영을 담당했으며, 지오비네짜 부대원들의 협력도 받았다고 한다. 출처

고증에 맞지 않는게 약간 있다. 드라마 3화에서 아버지가 처음으로 대화할 때 육체미 포즈를 취한다. 이 포즈는 원래 고원 휴런의 포즈였다가 3.4 패치 이후에 이렇게 바뀌었는데 이 이야기가 창천 전부터 시작했으므로 맞지 않다. 또한 마지막에서 아버지가 음유시인 잡 상태에서 트윈타니아를 리미트 브레이크로 공격하는데, 신생 에오르제아 시절 음유시인 리미트 브레이크는 힐링이었고 이게 공격기로 바뀐 것은 창천의 이슈가르드 시점이었다. 아마도 원작자 후기에 비춰 보면 드라마의 재미를 위해 일부러 신경쓰지 않은듯. 잘 보면 배경에 아우라들도 돌아다닌다.

빛의 아버지의 영향인지, 마이디와 오프닝을 부른 GLAY의 캐릭터가 있는 궁니르(Gungnir) 서버는 빛의 아버지를 기점으로 유입 인구가 늘어서 도시 서버가 되었다.

한국에 관한게 드라마에 많이나온다 (한류드라마,한국영화...)

8. 관련 문서



[1] 다른 온라인 게임에서 흔히 길드 클랜이라는 이름으로 있는 플레이어 모임 시스템으로, 파판14에서는 'Free Company'라는 이름이며 한국어 버전에서는 '자유부대'로 번역되었다. [2] 제작사에서 촬영용으로 따로 만든 게임 내에서 캐릭터를 조작해서 촬영한 사례는 이전에도 몇 차례 있었다. 대표적으로 사우스 파크 Make Love, Not Warcraft 에피소드가 이 방법으로 제작되었다. [3] 드라마「파이널 판타지 XIV 빛의 아버지」 제작 발표 기자회견 레포트 [인터뷰번역] (전략) 하지만 다들 친절하게 가르쳐주셔서, 딱히 어려운 일은 없었습니다. 신입육성 수준도 높아, 업무에도 참고가 되었죠. (중략) 마이디나 지오비네짜 여러분들에게는 정말로 감사하고 있습니다. 60살을 넘어서 많은 감동과 무언가에 도전하는 기회, 팀워크나 자신이 해야할 일, 역할을 명확하게 함으로써 목표를 달성한다는 것을 다시 한번 배웠습니다. 직장의 사원지도에서도 이런 구조를 알기쉽게 적용하여 활용하고 있습니다. 그리고 사용자와 제작자 간의 커뮤니케이션의 중요성이나, 고객이 고객을 불러오는 구조, 저희 회사 고객의 중요성을 확인할 수 있었습니다. 전부 마이디와 지오비네짜, FF14 덕분입니다. 오늘도 힘차게 에오르제아를 제패하겠습니다! 감사합니다! [5] SBS에서 방영되었던 가면(드라마)를 좋아하는듯 하다. [6] 캐릭터의 외형을 바꾸는 파판14의 캐시 아이템 [7] 일본서버에서는 게임을 하다가 일이 잘 안풀리면 요시다의 이름을 외치면서 화풀이하는 문화가 있다. 드라마 제작비화( 번역판) 에 따르면 제작진끼리 이 장면을 넣느냐 마느냐 긴 논쟁을 벌인 끝에 결국 드라마에 넣기로 합의했다고. [8] Giovinezza. 이탈리아어로 청춘, 젊음을 뜻한다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r83
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r83 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)