mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-27 00:42:31

브루드 워 알터네이트/캠페인/에피소드 5


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 브루드 워 알터네이트/캠페인
브루드 워 알터네이트 캠페인
에피소드 1
반란군의 포효 (Renegade Roar)
에피소드 2
대의회 (Conclave)
에피소드 3
불안 (The Unrest)
에피소드 4
연합 (The Union)
에피소드 5
강철 발톱 (The Steel Claw)
에피소드 6
불의 군주 (The Lord of Fire)


1. 개요2. 설명3. 프롤로그4. 미션 1: 첫 사냥 ( First Blood)5. 미션 2: 다일라리안 군락지 (Dylarian Hive Cluster)6. 미션 3: 행성의 잿더미 (Ashes of Char)7. 미션 4: 타르코시아 공성전 (Siege of Tarkossia)8. 미션 5: 여왕의 파멸 (Queen's Demise)
8.1. 불안정 (Instability)8.2. 제공권 (Air Superiority)8.3. 게임 시작
9. 미션 6: 여왕의 탈출 (Queen's Escape)10. 미션 7: 신자의 정수 (Believer's Essence)11. 미션 8: 거인 사냥 (Hunt Down the Titan)


1. 개요

강철 발톱 (The Steel Claw)

원작의 브루드워 테란 캠페인에 대응되며, 코프룰루 구역의 모든 정수를 흡수하려는 야망을 가진 원시 저그가 코프룰루 구역을 침공하는 내용이다.

2. 설명

상위 문서에 서술한 것처럼 기존 저그와 완전히 다른 건물, 유닛로 구성된 제 4의 종족이며,[1] 해당 모드의 가장 큰 존재 가치로 볼 수 있다.

흑막 역할로 감염되었다는 설정의 라자갈이 나오고 듀갈/스투코프 역할로 주르반[2]/데하카[3]가 나오는데, 원작에서 초월체가 그러듯이 아나운서 또한 주르반의 목소리로 변경된다.

코랄 행성 역할로는 설정상으로 원작 케리건의 고향인 타르코시아 행성이 맡게 되었는데, 작중 묘사가 전무하며 딱 설정상으로만 존재한 행성임에도 사막지형으로 묘사되어서 원작과의 위화감이 덜하다.[4]

원작에서 의무관, 발키리가 UED 기술인 만큼 다른 세력이 못 쓰던 것처럼 가시지옥, 포식귀가 원시 저그 고유의 유닛이라는 설정을 가지고 있기 때문에 일반 저그는 그 두 유닛을 못 쓴다. 하나같이 이질적으로 변해 있는 다른 유닛들에 비해 가시지옥, 포식귀만 원본 거의 그대로인 것도 그 때문인 듯.[5]

본래 거의 모든 캠페인 공통사항으로 초반엔 피아간 기지 규모차이가 너무 커서 공세를 버티기 힘들고, 대신 멀티 2~3개 먹고 업그레이드 착실히 하면서 인구수 200 채울 때까지만 버티면 사실상 깬 것이나 다름없는데, 원시 저그는 정수를 먹고 성장한다는 콘셉트답게 적 처치 시는 패시브 능력이 생기고, 기본 공격력이 낮되 업그레이드 성장치가 우수한 왕귀형 특성을 지녔다. 그 때문에 해당 특성이 캠페인 특징이랑 겹쳐서 종반에 강해진다는 장점은 별로 체감되지 않고, 초반의 약함이라는 단점만 엄청나게 부각돼서 초반 공세를 막기가 엄청나게 힘들다. 원작의 에피소드 5가 브루드 워 캠페인 중에서 가장 쉬운 편이었던 지라 난이도 차이가 더 체감되는 편.

유튜버 Error404의 해당 에피소드 한국어 번역 영상 목록.
아래 번역은 Error404의 번역을 조금씩 수정한 것이다.

3. 프롤로그

PRIMAL CAMPAIGN: THE STEEL CLAW

Sometimes, on the Swarm-controlled territories, space vessels had encountered strange organic probes - at the same time they seemed to be both Zerg in nature and unlike anything seen in the Koprulu sector yet. They were mostly dormant and done nothing but observing. Untill recently, when the Protoss great armies marched across the Swarm territories, and the powerful Terran armada has followed them. The probes whitnessed this process and transfered information to their creators - the Primal Zerg. Numerous Pack Leaders of the High Council have convened for a discussion, and the decision was made - to claim the conflicted sector, before Terrans and Protoss can become threats to Zerus itself.

As he learned about the new Xel'Naga Worldship being repaired on Aiur, Ancient Zurvan, the Elder, wished to personally lead the Packs dispatched to take control over it. As Leader of one of those Packs, your mission is to start an assault against Infinity Swarm and deal with it's founder - so-called Queen of Blades.
원시 저그 캠페인: 강철 발톱

때때로 군단이 지배하는 영토에서 정찰병은 이상한 유기 탐사선을 마주쳤다. 동시에 그들은 저그인 것 같았고, 아직 코프룰루 구역에서 볼 수 있는 그 어떤 것과도 다른 것 같았다. 그들은 거의 활동을 중지한 상태였고, 정찰하기만 하였다. 최근 프로토스 세력이 군단 영토를 가로질러 행군한 최근까지도 강력한 테란 세력이 그들을 쫓아왔다. 정찰병은 이 과정을 목격했고, 그들의 창조자인 원시 저그에게 정보를 전달했다. 테란과 프로토스가 제루스에 위협 세력이 되기 전에 수많은 고위층의 무리 우두머리들이 논의하고자 소집되었고, 그 후에 분쟁 지역을 점령하기로 결정하였다.

아이어에서 수리되고 있는 새로운 젤나가 세계함을 알면서, 고대의 존재 주르반은 그것을 장악하기 위해 파견된 무리를 개별적으로 이끌고 싶어 했다. 그 무리의 우두머리인 당신의 임무는 무한의 군단에 대항하는 공격을 시작하고 그것을 창설한, 이른바 칼날 여왕을 상대하는 것이다.

4. 미션 1: 첫 사냥 ( First Blood)

Primal Zerg warship Kraken, high orbit over the planet Maltair IV; Distant Infinity Swarm stronghold
원시 저그 비행체 크라켄, 말테어 Ⅳ 행성 상공 고궤도, 외딴 무한의 군단 거점
(브리핑)
정신 연결체: Mind link established. Greetings, Pack Leader. You have been awakened from your long hibernation and your Pack is awaiting your command to join the attack against the Infinity Swarm. Elder Zurvan has personally addressed all Packs not long ago. I will relay his will for you.
(정신 연결을 수행하였습니다. 안녕하십니까, 무리 우두머리님. 그대는 오랜 동면에서 깨어났고, 그대는 무리는 무한의 군단 공격에 동참하라는 명령을 기다리고 있습니다. 주르반님은 얼마 전에 모든 우두머리에게 직접 말씀하셨습니다. 그의 말씀을 다시 전달해 드리겠습니다.)

주르반: Awaken, Leaders of my ravenous Packs, for this is your Elder Zurvan. Know that we have left Zerus to defeat the Broken Zerg and claim their essence for our prosperity. Though petty races of this sector are inferior to perfection of True Zerg, their cunning and bloodthirst are still considerable; if left unchecked they will claim our essence as their own.

Survive. Adapt. Evolve. Let these pillars lead us all to victory.
(깨어나라, 나의 굶주린 무리 우두머리들이여. 나는 그대들의 고대 우두머리 주르반이다. 우리가 제루스에서 떠난 목적은 망가진 저그를 물리치고 우리의 번영을 위해 그들의 정수를 수집하는 것임을 알아라. 이 구역의 하찮은 종들은 순수 저그의 완벽함에 비하면 열등하지만, 피에 굶주렸음과 그들의 교활함은 여전히 상당하다. 만일 방치해 두면 그들은 우리 정수를 그들 것으로 가져가리라.

살아 남아라. 적응하라. 진화하라. 우리 모두를 승리로 이끌어라.)

정신 연결체: Relay finished. Mind Relay in progress:
(전달이 끝났습니다. 정신 전달 진행 중.)

데하카: Greetings, Pack Leader. I am First Prime Dehaka, leader of the High Council, advisor to Zurvan. You have heard Zurvan's words as all Pack Leaders have, you understand. I put confidence in your pack, do not fail me.

Giving you advice is not my purpose, Pack Leader. We seek information on the Broken Brood. Probe defenses, learn weaknesses. The True Zerg are attacking a planet - Maltair IV. You will join the assault, capture the Hive Cluster of the Corrupted Zerg, take their Essence. The battle will commence within the next two cycle fragments. Failure will not be tolerated. You know this, Pack Leader.
(일어났나, 무리 우두머리여. 나는 첫째 우두머리이고 평의회의 지도자이며 주르반의 고문인 데하카이다. 너는 모든 무리 우두머리들처럼 주르반의 말을 들었다. 이해한다. 나는 너의 무리를 신뢰한다. 나를 실망시키지 마라.

조언하는 것, 내 주 목적이 아니다. 우리는 망가진 무리의 정보를 찾는다. 방어를 조사하고, 약점을 파악하라. 순수 저그는 말테어 Ⅳ 행성을 공격한다. 공격에 가담하고 오염된 저그의 군락지를 점령해 그들의 정수를 빼앗아라. 전투는 다음 두 주기 사이에서 시작될 것이다. 실패는 용납되지 않는다. 너는 알고 있다, 무리 우두머리여.)
(임무 시작 10초 경과)
원시 저글링(프라임링): This location possesses no vespene source. We must locate one.
(여기에는 베스핀 원천지가 없습니다. 우리가 찾아야 합니다.)


리마스터 영문판


유튜버 Error404의 리마스터 한국어 번역판

원시 저그가 노업일 때 얼마나 시궁창 똥자루인지 뼈저리게 느낄 수 있다. 원본 미션처럼 본진에 베스핀 간헐천이 없어서, 뽑을 수 있는 건 원시 저글링밖에 없다. 노업 원시 저글링의 미친 쓰레기 같은 성능을 지리하게 느껴 보자. 거기에 적은 첫 공격 때 친히 방어력 붙은 울트라리스크를 하나 끌고 온다. 물론 기본으로 주어진 2기의 원시 히드라리스크인 시카리가 있어서 막는 거야 어렵잖지만 아무래도 상당히 불합리하다. 그러니 시작하자마자 원시 저글링을 보내서 라자갈의 기지를 확보하자.
(중앙의 본진 입구로 쳐들어가거나 3시의 저그 무리를 발견한다)
라자갈: Pack Leader, I am Raszagal - once Protoss, now Zerg, and leader of the Overmind's Guard. I've been observing your assault of the Infinity Swarm hive cluster and wish to join your forces, if you're willing to allow me.
(무리 우두머리여. 나는 라자갈. 한때 프로토스였고, 지금은 저그이며 초월체의 수호대 우두머리이지요. 나는 그대들이 무한의 군단 군락지를 공격했을 때 줄곧 그대들을 관찰해 왔습니다. 그대가 허락하면 부대에 합류하겠습니다.)

데하카: A Protoss, corrupted by the Broken Brood... Interesting. Your essence is unlike theirs. It is stronger, superior. Why would you share it with us willingly?
(망가진 무리에서 오염된 프로토스라... 흥미롭다. 너의 정수는 그들의 정수와 다르다. 더 강하고 우월하다. 왜 자진해서 우리에게 합류하려는가?)

라자갈: Kerrigan and her pawns are responsible for my infestation. They took my life and my will from me, and made me serve their ends. Now all I want is vengeance. This Brood had the same interest, and we united our powers to benefit our common goal. It seems that you too have something to tell the so-called "Queen of Blades".
(케리건과 졸개들은 나를 감염한 책임이 있습니다. 그들은 나에게서 내 생명과 의지를 빼앗았고, 내게 그들의 목적을 이루도록 하였지요. 나는 이제 복수를 바랍니다. 이 무리는 같은 관심사를 가지고 있고, 우리 또한 공통된 목표를 위해 힘을 합쳤습니다. 그대 역시 하려는 '칼날 여왕' 얘기가 많은 것 같은데.)[6]

(3시의 저그 무리를 먼저 발견할 때만)
데하카: What benefits do the True Zerg gain? Why should we not claim your essence for ourselves?
(순수 저그는 어떤 이득을 얻는가? 너의 정수를 우리 것으로 수집해도 되잖는가?)

(3시의 저그 무리를 먼저 발견할 때만)
라자갈: My Brood has been scouting territory around this Hive Cluster for some time. I could provide your soldiers with an alternate route into enemy flanks.
(내 무리는 한동안 이 군락지 주변을 정찰해왔습니다. 내가 그대들에게 적의 측면으로 가는 다른 길을 알릴 수 있지요.)

(3시의 저그 무리 발견 전에 본진 입구로 쳐들어가면 위 두 대사는 건너뛴다)
데하카: Good. You and your Brood are now part of the Primal Zerg conquest, but know that we will watch you closely. Pack Leader, tell Raszagal of our current mission. We shall see if this... Alliance will be beneficial.
(좋다. 네 무리는 이제 원시 저그 무리에 속한다. 그래도 우리가 잘 지켜봄을 알아둬라. 무리 우두머리여. 라자갈에게 우리의 현재 임무를 알려줘라. 이 동맹은 유익할 것이다.)

데하카: Pack Leader, our enemies are diverse. Some possess strong essence. Our warriors can claim it. Gain power. Kill more enemies.
(무리 우두머리여. 우리 적은 다양하다. 어떤 것들은 강한 정수를 가지고 있다. 우리 전사들은 그것을 수집할 수 있다. 힘을 얻는다. 적을 더 많이 죽인다.)

원작의 듀란 포지션으로 라자갈이 등장하는데, 암흑 기사의 외형이지만 상시 은신이 안 되어 있고 감염되었다는 설정에 걸맞게 체력이 자동으로 재생되며, 파멸충의 스킬 3개인 호화로운 구성을 지니고 있다.[7] 라자갈의 기지는 아군은 아니라 동맹 AI로 참전하는데, 특이하게도 동맹이 가스를 얻으면 플레이어도 똑같이 얻는 식으로 가스를 확보할 수 있다.

지뢰와 전차를 입구에 도배해놓은 원작처럼 감염된 테란이 바글바글하게 잠복해 있지만 저그 종특 자체가 테란만큼 수비특화가 아니다 보니 정면돌파 선택지도 그렇게까지 빡세지는 않다. 물론 샛길로 돌아갈 수 있기에 일부로 어렵게 플레이하고 싶을 때만 선택해 볼 만한 루트. 급하게 깰 필요는 없고 이제 운용하고 상대해야 하는 원시 저그를 연습한다는 느낌으로 이것저것 들여다보자.
(저그 군락을 파괴한다)
라자갈: Our task has been completed.
(우리 임무를 완수하였습니다.)

데하카: Good. The Broken Brood is defeated, we have claimed their essence and those that survive will be hunted. We will gather the information we seek.
(좋다. 망가진 무리는 패배했고, 우린 그들의 정수를 수집하리라. 살아남은 것들은 사냥될 것들이다. 우리는 우리가 찾는 정보를 모으리라.)

5. 미션 2: 다일라리안 군락지 (Dylarian Hive Cluster)

Primal Zerg warship Kraken, on perimeter orbit over Dylar IV, Infinity Swarm fringe world
원시 저그 거대 비행체 크라켄, 다일라 Ⅳ 행성 상공 둘레 궤도, 무한의 군단 주변 지역
(브리핑)
정신 연결체: Mind Relay in progress...
(정신 전달 진행 중...)

주르반: Dehaka has informed me about your successes on Maltair IV. I am well pleased, Pack Leader, it is due to your efforts that we can proceed with our grand design. Our Assimilators have successfully breached the Infinity Swarm's network and are relaying information to us as we speak.

Know this: Dylarian Region houses a Hive Cluster that the Infinity Swarm uses as a main staging area for its flying broods. This Hive Cluster holds a great number of hibernating Behemoths which can be integrated into our Pack. Go forth, my Pack Leader, and take what rightfully belongs to the Primal Zerg.
(데하카는 말테어 Ⅳ 행성에서 성공한 것을 나에게 알려주었다. 무리 우두머리여, 나는 매우 기쁘다. 우리의 원대한 계획을 진행할 수 있는 것은 그대의 노력 덕분이다. 우리의 융화자들은 성공적으로 무한의 군단 연결망을 뚫었고, 우리가 말하는 대로 우리에게 정보를 전달하고 있다.

다음 사항을 숙지해라. 다일라리안 지역은 무한의 군단 비행체 집결지로 사용되는 군락지이다. 이 군락지에는 우리 무리에 통합할 수 있는 수많은 동면된 베헤모스가 있다. 무리 우두머리여. 가서 본래 원시 저그의 것으로 가져와라.)

라자갈: Pay heed! The Infinity Swarm can reinforce its positions in any part of the Koprulu Sector within sixteen Char hours. You should await the Queen of Blades' response shortly after your attack.
(조심하십시오! 무한의 군단은 차 16시간 내에 코프룰루의 어느 부분에서든 자신의 위치를 강화할 수 있습니다. 그대들은 공격 직후에 칼날 여왕의 반응을 기다리십시오.)

주르반: Broken One, you shall not address us in this manner. Your essence beckons us; do not give us more reason to claim it.
(망가진 자여. 그런 식으로 우리에게 말하면 안 된다. 너의 정수가 우리를 유혹하니, 우리가 그것을 흡수할 더 이상의 이유를 만들지 말아라.)

라자갈: Of course, Elder.
(네, 고대 존재여.)

데하카: This one's assistance, helpful. Allowed the Pack to bypass Corrupted Zerg defenses. Killing her now, rash, may put us at a disadvantage. She knows the Corrupted Zerg, will prove useful in destroying them.
(이 자의 지원, 도움이 된다. 무리가 오염된 저그 방어선을 우회하도록 해라. 케리건을 얼른 죽이는 것, 성급하다. 우리에게 불리할 수 있다. 그 자는 오염된 저그가 그들을 파괴하는 데 유용함을 알고 있다.)

주르반: Dehaka, you show great knowledge and experience, yet I have never understood your enthusiasm towards Swarm puppets. Raszagal has proven her worth, but she will always remain Broken. And you know what do I think of all Broken.
(데하카. 그대는 대단한 지식과 경험을 보여주었지만, 군단 꼭두각시들에 대한 그대의 열정은, 나는 결코 이해하지 못했다. 라자갈은 케리건의 가치를 증명했지만, 그 자는 항상 망가진 채로 남아 있을 것이다. 그리고 모든 망가진 자들을 내가 어떻게 생각하는지, 그대는 잘 알고 있다.)

데하카: I do. Pack Leader, begin the attack. Be prepared to fight the Infinity Swarm's reinforcements at any time.
(알고 있다. 무리 우두머리여. 공격을 시작해라. 언제든지 무한의 군단 증원병력과 싸울 준비를 해라.)
(임무 시작)
데하카: Our Leaders are strong. Superior to the Broken Zerg. Will control the Behemoths. Will lead them to us. Protect the Leaders.
(우리 지도자들은 강하다. 망가진 저그보다 우월하다. 베헤모스를 통제하고, 그들을 우리에게 인도하리라. 지도자들을 보호해라.)

(1번째 구역에 보낸 뒤)
데하카: Pack Leader, several of my Pack's Lurkers come to your aid. Use them well.
(무리 우두머리여. 내 무리의 가시지옥들이 도우러 왔다. 그들을 잘 이용해라.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

원작의 다일라리안 조선소 미션처럼 있는 유닛으로 적을 깨는 마이크로 미션. 시민 대신 지도자를 비콘에 넣어서 영웅 수호군주 격인 거대괴수를 확보해야 하는데, 마법으로 보조해줄 수 있기에 시민과는 다르게 전투에 관여할 수가 있다. 따라서 거대괴수를 확보할 때는 마나가 빠진 지도자를 우선적으로 넣는 게 좋다. 난이도는 쉬운 편.

의무관 튜토리얼인 원작처럼 지도자와 가시지옥 사용법을 알려주는데, 첫 구역은 러커를 적극적으로 써보라는 의미인지 리더들의 에너지가 50으로 시작된다.
(2번째 구역 언덕 출구에 다다른다)
리더: Pack Leader, allow us to cover our minions from Broken flying breed with Dark Swarm.
(무리 우두머리시여. 망가진 비행체에게서 암흑 구름을 덮도록 허락해 주십시오.)

2번째 구역은 탈취 대상이기도 한 거대괴수(영웅 수호군주)를 소수 시카리만으로 잡아야 하기에 다크 스웜을 적극적으로 사용해야 한다.
(3번째 구역 임무 시작)
리더: Pack Leader, we can render the Broken Zerg vulnerable with Maelstrom.
(무리 우두머리시여. 우리는 대혼란으로 망가진 저그를 약화할 수 있습니다.)

3번째 구역은 맬스트롬을 활용할 수 있게 적 병력이 대부분 동그랗게 뭉쳐져 있다. 또한 원시 울트라리스크도 딸려오는데 대혼란으로 울트라리스크를 묶고 원시 울트라리스크인 치탄으로 공격하면[8] 울트라리스크는 아무것도 못하고 죽어야 한다.
(4번째 구역 임무 시작 전)
시카리: Pack Leader, we have captured a number of infested Terran Command Centers. The Infested will be sent to you at once.
(무리 우두머리시여. 저희는 감염된 테란 사령부 다수를 확보했습니다. 감염된 테란들은 즉시 그쪽으로 보내질 것들입니다.)

4번째 구역은 원작의 핵미사일 대신 인페스티드 테란을 지급해주는데 처음에 주는 것 이외에도 나이더스 커널에 접촉할때마다 추가로 증원해준다. 그런데 이게 언덕 아래에서 언덕 위에 있는 나이더스 커널에 접촉할 수 있는 구간이 있어 꼼수로 쓸 수 있다.
(리더를 모두 잃는다 1)
주르반: Additional Leaders are en route now. Protect them valiantly, for when they are killed our command chain falls apart.
(추가 지도자들이 오고 있다. 그들을 용감하게 지켜라. 그들이 죽으면 우리의 통솔 체계가 무너진다.)
(리더를 모두 잃는다 2)
주르반: Pack Leader, your siege appears to be failing. I am sending more Leaders to your position. Do not fail us.
(무리 우두머리여. 포위망이 무너지고 있다. 나는 더 많은 지도자들을 그대의 위치로 보내겠다. 우리를 실망시키지 말아라.)
(리더를 모두 잃는다 3)
주르반: Pack Leader, we are running out of resources. Your strategy is failing my grand design. Go forth and claim what is ours.
(무리 우두머리여. 자원이 바닥났다. 그대의 전략이 원대한 계획을 망치고 있다. 가서 우리의 것을 흡수해라.)
(리더를 모두 잃는다 4)
주르반: Pack Leader, if you cannot complete the task before you, you shall be assimilated. The Last of my Leaders are being deployed to your position. Show great care not to lose them.
(무리 우두머리여. 임무를 완수치 못하면 그대가 흡수될 것이다. 내 지도자들이 마지막으로서 그대의 위치로 배치된다. 그들을 잃지 않도록 매우 조심해라.)

지도자들을 잃을 때 질책하는 대사도 잘 재현되었는데, 원시 저그답게 마지막엔 흡수해버린다는 무서운 통보를 한다.
(마지막 구역)
정신 연결체: Pack Leader, we have spotted an Infinity Swarm's Behemoth on approach vector to the Dylar IV. A number of Overlords have been launched from it.
(무리의 우두머리님. 다일라 Ⅳ의 접근 방향에서 무한의 군단 거대괴수를 발견했습니다. 많은 대군주들이 거대괴수에게서 나왔습니다.)

주르반: Behold the reinforcements that Raszagal has foretold. Pack Leader, deploy your forces to repel the intruders.
(라자갈이 예언한 증원군을 보아라. 무리 우두머리여. 병력을 배치하여 침입자를 물리쳐라.)
(마지막 구역에서 30초 경과)
정신 연결체: Mind Relay in progress...
(정신 전달을 진행합니다...)

자스: Addressing the controller of this renegade Brood: I am Zasz, Cerebrate of the Infinity Swarm, and your foolish struggle will end here and now. Surrender yourself to my Brood, and I may allow you to live.
(반란군 무리의 통솔자. 나는 무한한 군단의 정신체 자스이다. 너희의 어리석은 투쟁은 지금 여기서 끝난다. 내 무리에 항복해라. 그럼 살려주겠다.)

데하카: Cerebrate Zasz. Your Brood was expected sooner. Know that we are not a renegade Brood. We are the True Zerg - the Primal Zerg.
(정신체 자스. 너희 무리는 더 일찍 올 줄 알았다. 알아두어라. 우리는 반란군 무리가 아니다. 우리는 순수 저그, 원시 저그이다.)

자스: Primal Zerg? You came here from Zerus itself?!
(원시 저그? 제루스에서 직접 왔단 말인가?)

데하카: That is right Cerebrate, we are here to take claim over this sector's Corrupted Zerg and your essence. You will not stop us.
(그렇다, 정신체. 우린 이 구역의 오염된 저그와 너희의 정수를 수집하러 왔다. 우리를 막을 순 없다.)

자스: You would do well to remember that we were the Overmind's chosen Zerg, not you. Now, you will know why that choice was made.
(초월체님께 선택된 저그는 너희가 아닌 우리임을 기억하는 게 좋을 것이다. 이제 왜 우리를 선택했는지 알겠지.)

배틀 크루저와 달리 베히모스는 미러전이 불가능한 유닛이기에 적이 히드라를 보내는 것으로 바뀌었다. 자스의 거대괴수도 무적 상태도 없이 와 있지만 공격할 수단이 없으니 얌전히 히드라나 잡자. 그냥 언덕 뒤에 있으면 언덕 올라오다가 다 죽고 베히모스는 한 마리도 안 죽고 일방적으로 썰어댈 수 있다.

6. 미션 3: 행성의 잿더미 (Ashes of Char)

Primal Zerg warship Kraken, in the interstellar space
원시 저그 거대 비행체 크라켄, 우주 행성간
(브리핑)
정신 전달체: Pack Leader, the Dylarian Hive Cluser has been successfully assimilated. Cerebrate Zasz and his remaning forces seem to have withdrawn from this territory. We have consumed most of essence of Cluster's defenders and are ready to proceed with our mission.
(무리 우두머리님. 다일라리안 군락지를 동화하는 데에 성공했습니다. 자스와 그의 재정비 병력은 이 지역에서 철수한 것 같습니다. 저희는 군락지 수비대의 정수를 거의 흡수했고, 임무를 진행할 준비를 하였습니다.)

데하카: Our scouts have contacted us. They speak of a surviving structure of the Broken Brood on Char. They call it the "Distortion Spire", and it has some connection to the Protoss.
(정찰병들이 우리에게 연락했다. 그들은 말했다. 차행성의 오염된 저그의 잔존한 구조물이라고. 그들은 그것을 '뒤틀린 둥지탑'으로 부르며, 프로토스와 어느 정도 관련이 있다.)

라자갈: Elder, during the war, the Garm Brood was conducting large-scale research on the origins of the Overmind and the similarity of his psionic energies with those ones of the infested Terran psychics. As a result, they have developed a number of small, portable cells called Mind Nodes. Their purpose was to lure Protoss armadas to precise locations. There was information about other parts of this project, the result of which was intended to separate Protoss from their so-called Khala, rendering them helpless. This project was thankfully never located by Infinity Swarm.
(고대의 존재이시여. 전쟁 중에 가름 무리는 초월체의 기원과 초능력을 가진 감염된 테란들의 사이오닉 에너지와 유사성을 대규모로 연구하고 있었습니다. 그 결과, 그들은 '정신 옹이'로 불리는 여러 작은 휴대용 세포를 개발했습니다. 그들의 목적은 프로토스 함대를 정확한 위치로 유인하는 것이었습니다. 이 과제물의 다른 부분들 정보가 있는데, 그것은 프로토스를 칼라와 분리해 그들을 속수무책으로 만들려는 것이었습니다. 이 과제물은 고맙게도 무한의 군단이 찾지 못했습니다.)

라자갈: I suspect that this Distortion Spire is the project they were trying to find, which means the Garm Brood was unable to finish it before Protoss attacked. But the Infinity Swarm can do it. My judgment is that the structure should be eliminated. There is no telling what Kerrigan stands to gain if she claims the Spire.
(이 뒤틀린 둥지탑이 그들이 찾으려고 한 과제물인 듯합니다. 즉, 가름 무리는 프로토스가 공격하기 전에 그것을 마무리하지 못했다는 뜻입니다. 그러나 무한의 군단은 마무리할 수 있습니다. 저는 그 구조물를 없애야 된다고 판단했습니다. 케리건이 둥지탑을 흡수하면 그 자가 무엇을 얻을지 알 수가 없습니다.)

주르반: You show wisdom I did not expect from you, Raszagal. I agree.
(그대는 내가 기대하지 않은 지혜를 보여주었다, 라자갈. 나는 동의한다.)

데하카: Elder, this structure could be of great use to us, disposing of it will not benefit us!
(고대의 존재여. 이 구조물은 우리에게 큰 도움이 될 수 있다. 그것을 없애는 것은 우리에게 이익이 되질 않는다!)

라자갈: Surely, you do not deny the capabilities of your own kind to deal with any threat? I, for one, am convinced that you need not rely on monuments of the Broken Zerg.
(그대는 어떤 위협에도 대처할 수 있다는 스스로의 능력을 그대로 부정하는 것인지요? 나는 그대가 망가진 저그의 기념물 따위에 의지할 필요가 없다고 확신합니다.)

데하카: You start to test my patience, Pro-
(너는 나의 인내심을 시험한다, 프로...)

주르반: Restrain yourself, First Prime. Lest you forget our true goal: to claim the essence of the Protoss Conclave and take possession of their Worldship. For if left unchecked, this Distortion Spire presents a grave threat to our mission. The Kraken is to head to Char immediately.
(진정해라, 첫째 우두머리여. 프로토스 대의회의 정수를 수집하고 그들의 세계함을 차지하려는 우리의 진정한 목표를 잊지 말아라. 이 뒤틀린 둥지탑을 방치하면 우리의 임무에 중대한 위협이 된다. 크라켄은 즉시 차 행성으로 향한다.)
(임무 시작)
주르반: Brood Leader Raszagal, I appoint you to destroy the Spire. Exterminate the Protoss with extreme prejudice and let nothing slow us down on the path of conquest.
(무리 우두머리 라자갈. 둥지탑을 파괴하도록 그대를 임명한다. 극단적으로 가해해 프로토스를 말살하고, 정복의 길에서 우리가 지체하지 않게 해라.)
(잠시 뒤)
정신 연결체: Pack Leader, we have detected a large presence of Protoss forces in all directions.
(무리 우두머리님. 사방에서 많은 프로토스 병력을 감지했습니다.)

라자갈: Elder, there are no Templar Nexuses in the area. The standard Nexus has a very limited ability to act as a relay station for the commanding Executor. If we focus our efforts on destroying all Protoss Nexuses, we might just be able to disrupt their chain of control.
(고대의 존재이시여. 이 지역에는 기사단 연결체가 없습니다. 기본 연결체는 명령을 내리는 집행관의 중계소 역할을 할 수 있는 능력이 매우 제한되어 있습니다. 만약에 저희가 모든 프로토스 연결체들을 파괴하는 데에 노력을 집중하면 그들의 지휘망이 무너질 수도 있습니다.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

에피소드 5의 헬게이트 1. 연결체만 깨면 무력화되는 4세력의 프로토스를 상대해야 하는데, AI의 공격성이 유난히 두드러지는 미션으로서 초반에 약하다는 원시 저그의 약점을 뼈저리게 체감할 수 있다.

맵은 배경이 차 행성이라서인지 원작 브루드 워 저그 미션 8을 재활용하였으며, 원시 저그가 원작의 UED 위치를 이어받았기 때문에 1시에 기지를 차렸다.

원판(브루드 워 테란 미션 3)과 달리 프로토스들이 상당히 호전적인데, 심심하면 질럿 1~2부대 패거리나 스카웃 한 분대가 러시하러 오므로 방어타워와 수리, 지도자의 멜스트롬과 럴커, 라자갈의 플레이그 등을 총동원해서 수비에 온 집중을 기울여야 한다. 갈색과 보라색 프로토스는 옵져버를 뽑지 않으므로 럴커를 주요 길목에 소수 박아놓으면 달리면서 그대로 긁혀 죽어준다. 여기에서도 혼종 파괴자가 나오지만 멜스트롬으로 묶고 병력으로 죽도록 패면 OK. 평타가 폭풍인 거 보고 뇌정지 와서 어영부영하지 말고 제때 반응하기만 하면 피해 없이 막을 수 있다.

초반에 질럿 러시가 많이 위협적이지만 멜스트롬 업그레이드를 빠르게 찍으면 안정적으로 수비가 가능하다. 라자갈의 스킬셋은 디파일러의 스킬셋을 사용하고 있다. 플레이그를 사용가능한데 멜스트롬 업그레이드가 완료되기 전 질럿 러쉬를 막는데 활용하면 좋다. 필요에 따라 스카웃을 막는데 다크 스웜을 사용해도 OK. 초반에 프라임링을 몇마리 뽑아서 라자갈에게 무빙찍어놓고 컨슘 도시락으로 써먹자.
본진의 자원은 조금 적은 듯하지만 바로 앞의 갈색을 쳐부수면 멀티 2개를 얻을 수 있다. 정면 싸움으로 뚫기엔 난이도가 너무 높으니 스웜으로 넥서스만 테러하거나 옵져버가 없다는 점을 이용해 포토만 깬 뒤 럴커로 긁는 방법이 잘 먹힌다.[9] 멀티를 먹고 치탄+시카리를 모아 공격을 보내거나 3가스의 힘으로 원시 뮤탈인 사이피아를 부대단위로 모아 다른 넥서스도 테러하는 방법이 유효하다.

5시의 보라색 프로토스는 입구가 없는 언덕 지형에 있다., 쓸데없이 원작 설정 반영.
7시(원판 미션에서 플레이어의 기지가 있던 곳) 빨간색 프로토스는 넥서스가 공중 공격에 노출된 위치에 있으므로 사이피아로 일점사해서 부수면 끝난다.
11시 주황색 기지에는 혼종 파괴자가 많으니 프라임링으로는 절대로 못 뚫는 수준이며 사이피아로 테러하다가 순식간에 녹을 위험이 있어 치탄을 많이 확보하는 것이 좋다. 특히 치탄 한 마리로 파고들어서 혼종 파괴자 어그로를 잔뜩 끌면서 공격을 회피하면서 덮치면 아무것도 못하고 녹는다.
(연결체 하나를 파괴한다)
라자갈: Just as I thought! The Protoss cannot harm us without a Nexus to relay their Executor's orders.
(생각대로! 프로토스는 집행관의 명령을 전달하기 위하는 연결체 없이는 우리를 해칠 수 없습니다.)

특이하게도 연결체가 파괴돼서 무력화된 프로토스는 엘리당한 것 취급돼서 산 송장이 되는 원작과 다르게 뭔가 트리거로 특수 처리를 했는지 남아 있는 유닛들은 공격 기능만 망가진 채로 여전히 플레이어에게 어택을 찍어대는 것처럼 유닛에게 비비적 대는 기괴한 모습을 보이며 남아 있는 프로토스들은 그들을 적대시하며 공격하는 모습을 보여준다.
(라자갈을 뒤틀린 둥지탑으로 보낸다)
라자갈: Pack Leader, we have reached the Distortion Spire. Shall we prepare to destroy it?
(무리 우두머리여. 우리는 뒤틀린 둥지탑에 도달했습니다. 파괴할 준비를 해도 됩니까?)

원시 뮤탈리스크(사이피아): Brood Leader, we are here to deal with the Distortion Spire by order of First Prime Dehaka.
(무리 우두머리님. 첫째 우두머리 데하카님의 뒤틀린 둥지탑 제거 명령을 수행하러 왔습니다.)

라자갈: As you say. It is yours, then. Pack Leader, I shall return to the Kraken now.
(그러거라. 이건 자네들 것이다. 무리 우두머리여. 난 이제 크라켄에게 돌아갑니다.)

7. 미션 4: 타르코시아 공성전 (Siege of Tarkossia)

Primal Zerg warship Kraken, in low orbit over the planet Tarkossia; Infinity Swarm central world
원시 저그 거대 비행체 크라켄, 타르코시아 행성 저궤도, 무한한 군단 중심 행성
(브리핑)
주르반: Pack Leader, once again your ferocity and wits set an example to the rest of the Primals. First Prime has informed me that the Distortion Spire has been dealt with, and we can proceed with our mission. At long last the time has come to lay siege to Tarkossia, the capital world of the Infinity Swarm. Dehaka shall elaborate further.
(무리 우두머리여. 다시금 그대의 맹렬함과 그 지혜가 나머지 원시 저그들에게 본보기가 되었다. 첫째 우두머리는 나에게 뒤틀린 둥지탑이 처리되었다고 알려왔고, 우리는 우리 임무를 진행할 수 있게 되었다. 마침내 무한의 군단 수도 행성인 타르코시아를 포위할 때가 되었다. 데하카가 자세히 설명하리라.)

데하카: You have heard the reports from the reconnaissance packs; Tarkossia, once a Terran world before falling to the Corrupted Zerg. This planet was the centre of a separatist movement that included the Packs of multiple Swarm worlds. The Overmind used Behemoths to bombard the planet with the intent of annihilating the separatist leadership and putting an end to the resistance. The attacks left the planet as a husk, devoid of essence.
(너는 정찰대에서 그 보고를 들었다. 타르코시아. 한때는 테란의 별이었다. 오염된 저그에 뺏기기 전까지. 이 행성은 다수의 군단 무리들을 포함해 분리주의 움직임의 중심지였다. 초월체는 베헤모스로 분리주의 지도부를 섬멸시켜 저항을 종식할 목적으로 행성을 폭격했다. 그 공격, 정수가 전혀 없는 껍데기 행성으로 만들었다.)

라자갈: The Queen of Blades is a ruthless creature who will use anything against us, regardless of the consequences - especially with this planet already bearing the scars of war. We have located number of Infested Command Centers in the area. If we do not dispose of them, the Swarm's Infested Terrans will surely endanger our soldiers and our mission.
(칼날 여왕은 결과가 어찌되든 우리에게 불리한 그 어떤 짓도 할 무자비한 자입니다. 특히 이 행성에는 이미 전쟁의 상처가 있습니다. 저희는 그 지역에서 감염된 테란 사령부 몇 군데를 찾아냈습니다. 만약에 우리가 그것들을 처리하지 않으면 군단의 감염된 테란들 때문에 우리의 병사와 임무가 확실히 위태롭게 됩니다.)

데하카: We have another threat to be concerned of. The Broken Brood prepares Guardians in their primary Hive Cluster. Greater Spires placed nearby allow them to spawn. If our own Packs destroy these structures, the Corrupted Zerg will be unable to spawn additional Guardians.
(또 다른 위협이 있다. 망가진 무리는 그들의 주요 군락지에서 수호 군주들을 준비한다. 가까이 있는 거대 둥지탑. 그것들이 생산할 수 있게 한다. 만약에 우리 각각의 무리가 이 구조물들을 파괴하면 오염된 저그는 추가로 수호 군주를 만들지 못한다.)

주르반: Know that you may only choose one target to assault, Pack Leader. Our forces cannot deal with both. You may lay waste to either the Infested Structures or the Greater Spires. Once the opposition has been dealt with, we will commence with the siege of Kerrigan's main Hive Cluster and claim her essence for our own.
(공격할 대상은 하나만 선택할 수 있음을 알아라, 무리 우두머리여. 우리 세력은 둘 다 동시에 상대할 수는 없다. 그대는 감염된 구조물이나 거대 둥지탑을 초토화시켜라. 일단 반대파가 처리되면 우리는 케리건의 주요 군락지 포위를 시작으로 케리건의 정수를 우리의 것으로 흡수하리라.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

원작에서는 피직스 랩/뉴클리어 사일로지만, 여기서는 인페스티드 테란/그레이트 스파이어다.

병력 구성은 시카리, 러커, 치탄에 지도자 조합으로 가자. 스웜을 치고 달려들어도 된다. 저글링과 울트라는 럴커로 녹여버리고, 나머지 공중잡몹은 시카리가 처리하는 방식으로. 적 디파일러가 시도 때도 없이 기어와 플레이그를 선사한다. 다리 지역마다 워든 한 개씩은 박아서 디파일러가 기어오는 걸 차단하자. 진출 준비 중인데 플레이그를 먹으면 욕 나온다. 물론 이것보다 더 짜증나는 건 적 퀸이 자꾸 어디선가 날아와서 아군 유닛들에게 브루드링을 걸고 튄다. 방어 타워를 어설프게 한두 개 지어놔도 쳐맞으면서 꾸역꾸역 마법을 시전하므로 그냥 자원 지대에 워든 하나 박아 놓고 융화자를 배치해서 이레디를 꼬박꼬박 걸어서 다시는 못 오게 해야 한다.
흰색 저그는 공격올때 감염된 테란이 섞여서 오므로 점사로 끊어주거나 대혼란을 쓰고 잡지 않으면 방어타워가 왕창 터져나간다.

좁은 다리를 건널 때, 다리 건너 성큰 때문에 어그로가 끌리고 적 울트라는 물밀듯이 쏟아지는데, 아군 병력은 발이 느려서 다리를 건너지도 못하고 전멸하는 빡치는 상황이 일어난다. 이럴 땐 러커 쓰면 간단해결. 아군의 진격로에 접근하는 적 지상 유닛을 모두 갈아버릴 수 있다.
본진 왼쪽 아래쪽에 간단하게 정리하고 먹을 수 있는 멀티가 있고 왼쪽 위쪽 다리 건너편에도 먹을 수 있는 자원이 있다.
이번 미션도 그냥 풀업 사이피아를 3부대쯤 모아서 맵 가장자리로 돌려서 목표건물 점사로 날먹이 가능해서 굳이 지상군을 써도 되진 않다.
(거대 둥지탑을 를 파괴한다)
데하카: Your Pack continues to excel, Pack Leader. Kerrigan's Guardians can no longer be spawned.
(너의 무리는 여전히 훌륭하다. 무리 우두머리여. 케리건의 수호 군주는 더 이상 생산할 수 없다.)
(감염된 사령부를 파괴한다)
데하카: The Infested Command Centers are rubble. Our Packs will no longer worry about Kerrigan's Infested Terrans breaking their lines.
(감염된 사령부는 돌 무더기다. 우리 무리는 더 이상 케리건의 감염된 테란이 길을 막을까 걱정할 필요가 없다.)

8. 미션 5: 여왕의 파멸 (Queen's Demise)

Primal Zerg Nest, close to Infinity Swarm's central Hive Cluster
원시 저그 둥지, 가까운 무한한 군단 중심 군락지

원작에서는 핵/전투순양함이지만, 여기서는 감염된 테란 + 갈귀/수호군주다.
(브리핑)
정신 연결체: Pack Leader, Elder Zurvan has called a final attack plan discussion before the assault on Kerrigan's Hive Cluster begins.
(무리 우두머리님. 고대 존재 주르반님께서 케리건의 군락지에 가격하기 시작하기 전에 마지막 공격 계획을 논의하셨습니다.)

주르반: Greetings, Pack Leader. We are now making the final arrangements before commencing the attack on Kerrigan's fortress. Though we have dealt a significant blow to her forces, she still has a control over a substantial number of Broods. Know that her essence is strong and her command is capable. This is her territory and she will protect it to the last. It pleases me to know we are facing a worthy foe...
(일어나라, 무리 우두머리여. 우리는 지금 케리건 요새 공격을 시작하기 전에 마지막 준비를 하고 있다. 우리가 비록 케리건 병력에 상당한 타격을 입혔지만, 그 자는 여전히 상당수 무리를 통솔하고 있다. 그 자는 강한 정수와 유능한 통솔 능력을 가졌음을 알아라. 이곳은 케리건의 영토이고, 그 자는 끝까지 그것을 지킬 것이다. 나는 우리가 훌륭한 적과 맞닥뜨리고 있음을 기쁘게 생각한다...)

(아래에서 이어짐)

8.1. 불안정 (Instability)

(브리핑 이어서)
데하카: The Infinity Swarm's fleet has been crippled. However, a number of Infested Command Centers still survive. Infested Terrans are unstable and lethal if they are allowed to get close. Make sure they don't.
(무한한 군단 함대는 불구가 되었다. 하지만 많은 감염된 테란 사령부들이 아직 남아 있다. 감염된 테란은 불안정하고, 가까이 접근할 때 우리에게 매우 치명적이다. 그들이 그러지 못하게 막아라.)

주르반: There is nothing more, Pack Leader. Now, commence the attack. For at the end of this day, the Infinity Swarm's essence shall be claimed in the name of the Primals!
(더 이상은 아무것도 없다, 무리 우두머리여. 자, 공격을 시작하라. 이 날이 끝날 때쯤, 무한한 군단 정수는 원시 저그의 이름으로 흡수하리라!)
(임무 시작 5초 뒤)
감염된 테란: Live for the Swarm!
(군단에 내 목숨을!)
(80초 뒤)
감염된 테란: I am the future…
(나는 미래다…)

감염된 테란: Prepare to die…
(죽을 준비나 해라.)

정신 연결체: Additional forces are already inbound, Pack Leader.
(추가 병력이 투입됐습니다, 무리 우두머리님.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

시작하자마자 먼저 지도자의 멜스트롬 업그레이드를 찍어주자. 곧이어 원본 미션의 핵 공격을 대신해서 인페스티드 테란 무리가 여기저기서 공격해온다. 증원군이 오고 트리거로 인페스티드 테란과 스커지 떼가 생성되어 달려드는데, 멀뚱멀뚱 서 있다가 핵을 다 쳐맞아도 커맨드 센터는 남겨주는 원본 미션과는 달리 손놓고 있으면 인페스티드 테란의 공격은 본진 건물 마지막 하나까지 싹 날려버릴 수 있으며, 심지어 충원되는 원시 저글링과 수집자까지도 다 죽는 수가 있으니(수집자가 다 죽으면 당연히 게임 오버다) 이때 지도자 대혼란을 잘 쓰고 유닛으로 어그로를 끌어서 감염된 테란이 자기들끼리 터지도록 유도하자.

주기적으로 감염된 테란이 남쪽 입구를 통해 러시하러 오는데, 방어는 가시지옥으로 하면 된다. 두세 마리만 박아 둬도 오다가 알아서 죽고 좀 불안하다면 지도자로 입구를 좁혀주자. 지상군으로 깨려면 곳곳에서 튀어나오는 인페스티드 테란때문에 치탄이 죽고 시카리 떼가 폭사하는 대참사를 매우 자주 볼 수 있기에 러커+스웜을 이용해 전진해나가는 편이 낫다.

8.2. 제공권 (Air Superiority)

(브리핑 이어서)
데하카: Kerrigan's Infested Terrans cannot be brought to bear. However, a large Broken Brood fleet still patrols close to the Hive Cluster. It is likely Kerrigan will send Guardians against us. Watch the skies, Pack Leader. Show this "Queen" the power of the True Zerg.
(케리건의 감염된 테란은 더 이상 탄생할 수 없다. 그러나 망가진 무리의 대형 비행체, 아직도 군락지 근처를 순찰하고 있다. 케리건이 수호 군주들을 우리에게 보낼 수 있다. 하늘을 봐라, 무리 우두머리여. '여왕'에게 순수 저그의 힘을 보여줘라.)
(주변 방어 타워들이 모두 파괴된 뒤)
정신 연결체: Additional forces are already inbound, Pack Leader.
(추가 병력이 투입됐습니다, 무리 우두머리님.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

그나마 인페스티드 테란은 꼼수로 병력을 보존시킬 수 있는데, 이쪽 루트의 경우는 원작 전쟁의 새들 이상의 난이도를 보여준다. 원작에서는 지속 시간이 1분인 되는 락다운을 8기의 배틀에 걸어서 충분히 대처할 수 있는데, 여기서는 지도자의 다크 스웜을 잘 쓰고 대공 능력이 골리앗보다 훨씬 낮은 시카리로 3방향에서 8마리씩 오는 24마리의 가디언들을 대적해야 한다. 멀티태스킹이 중후반에 걸쳐 중요한 미션인데 그게 극초반에 특히나 더 많이 요구되는 것. 지속적으로 본진 입구쪽을 위협하므로 방어병력을 가져다 놓자. 노란색 가디언은 융화자로 이레디를 걸어도 후퇴하지 않고 계속 오므로 사이피아나 다크 스웜+시카리를 주둔시켜야 한다. 그런데 아무래도 시카리로 대응이 잘 되지 않는 인페스티드 테란보다 사거리 싸움에서 지고 들어가더라도 물량빨로 밀어버릴 수 있는 가디언이 더 상대하긴 쉽다. 초반이 고달프지만 버티면 적 밀기는 쉽다는 점을 기억하자.

8.3. 게임 시작

(불안정 임무 시작 160초 뒤/제공권 임무에서 초기 수호군주들이 모두 죽을 때)
라자갈: Pack Leader, my allies are already inbound to help you.
(무리 우두머리여. 내 동맹이 그대들을 위하러 도착했습니다.)

본진 북쪽에 파란색 컴퓨터 저그가 아군으로 오는데, 가만히 내버려두면 적 러시에 죽는다. 살려둬도 어그로 분산 이상의 의미는 없기 때문에 그냥 죽게 두고 그 자원을 먹는 게 더 나을 수도 있다. 아니면 먼저 가서 부화장 펴고 눌러앉는 인성질을 보여주면 풍족한 자원으로 시작할 수 있다.

본진 아래쪽으로 언덕지형에 자원이 한 군데 더 있으며, 가끔 뮤탈이 날아오는 것 말고는 별다른 견제가 없으니 기회가 되면 바로 먹어주자. 병력도 별것 없어 업그레이드가 좀 된 후에 프라임링 1~2부대 정도만 있어도 정리할 수 있다.

맵이 넓어 귀찮으므로 날먹 공략은 원시 뮤탈을 부대 단위로 뽑아서 맵 남쪽 끝에 바싹 붙이고 적 군락으로 직행하고 일점사해서 군락만 뽀개는 것. 시간 남아도는 것 아닌 이상은 모든 적을 처치할 필요가 없다.
(케리건의 군락을 파괴한다)
정신 연결체: Pack Leader, a single Yggdrasill has been spotted on low orbit. The Queen of Blades may be trying an escape. Mind Relay in progress...
(무리 우두머리님. 저궤도에서 이그드라실 한 대가 포착됐습니다. 칼날 여왕이 탈출을 시도하고 있을지도 모릅니다. 정신 전달 진행 중...)

케리건: I am Kerrigan, leader of the Infinity Swarm. I wish to see your superior at once!
(나는 무한한 군단 우두머리 케리건이다. 즉시 너희 지배자를 보고자 한다!)

주르반: Behold the infamous Queen of Blades... Know that I am Zurvan, Elder of the Primal Zerg, and before we consume the remainder of your forces, I wish to acknowledge your skill and your essence. For you are indeed a worthy opponent, for a Broken One...
(악명 높은 칼날 여왕을 보라... 나는 원시 저그, 고대 존재 주르반임을 알아라. 그리고 우리가 너의 남은 병력을 흡수하기 전에 나는 네 기술과 정수를 인정하고 싶다. 너는 망가진 것 치고는... 정말로 가치있는 자이다.)

케리건: A strange compliment... Your actions here have been a serious setback, but I have been in worse positions fighting the Overmind.
(이상한 칭찬이군... 여기서 네 행동이 심각한 차질을 빚었지만 나는 초월체와 싸우는 데에 더 나쁜 위치에 놓여 있어.)

주르반: Your ignorance amuses me. You will be killed, and your essence assimilated. Our creed, the Rule of Strong, demands your destruction.
(너의 무지 덕에 나는 즐겁다. 너는 죽고, 너의 정수는 나에게 동화되리라. 우리의 신념, 즉 강자의 법칙은 너의 파멸을 요구한다.)

케리건: You would dare?
(네가 감히?)

주르반: Indeed we will. Pack Leader, you have the honor of delivering a fatal blow to the Queen of Blades. Dispose of her.
(물론이다. 무리 우두머리여. 그대는 칼날 여왕에게 치명적인 일격을 안겨다주는 영광을 얻는다. 케리건을 처리해라.)

(드랄리스카가 나타난다)
드랄리스카[10]: I do not think so.
(그건 안 되겠는데?)

(레이스들이 사이피아 둘을 죽인다)
정신 연결체: Attention, a hostile Leviathan is detected on approach. It is escorted by several Terran fighters.
(주의하십시오. 적대하는 거대 괴수가 접근하는 것을 감지하였습니다. 테란 전투기 몇 대가 호위하고 있습니다.)

주르반: What?! Who dares to disturb us?
(뭐라고? 누가 감히 우리를 방해하는 것인가?)

케리건: Hunter Killer Draliska. What the hell? You're the last Zerg I'd expect to see here, and the last Zerg I'd want to see.
(추적 도살자 드랄리스카. 이게 무슨? 넌 내가 여기서 보길 기대할 수 없는 저그에 내가 보기도 싫은 저그야.)

드랄리스카: I am pulling you right out of the claws of those Primals, so watch your tongue, lest I become tempted to leave you here. Make no mistake, I would much rather rend your skin than save it, but one our mutual friend wants you alive. Prepare for immediate warp-jump.
(너를 원시 저그들에게 남겨두는 게 낫단 건가? 재밌군. 네가 벌인 짓을 용서하는 것은 아니지만 널 구해주길 바라는 자가 있다. 즉시 차원 도약을 준비한다.)

(케리건, 드랄리스카, 테란 병력이 도약한다)
주르반: They are escaping right from our claws! Kraken, track the wormhole destination. All Packs, ready your fang and claw! Stand by for pursuit.
(저들이 우리 손아귀로부터 도망치려 한다! 크라켄. 웜홀 목적지를 추적해라. 모든 무리들이여! 송곳니와 발톱을 준비하고 추격을 위해 대기하라!)

9. 미션 6: 여왕의 탈출 (Queen's Escape)

Primal Zerg warship Kraken, en route to the planet Tarsonis
원시 저그 거대 비행체 크라켄, 타소니스 행성으로 가는 도중
(브리핑)
정신 연결체: Pack Leader, we have managed to hunt down Kerrigan and Draliska to the devastated Terran capital world of Tarsonis. It seems they are now hidden somewhere behind the Terran defensive lines. There is also an active Warp Gate in close proximity to this position.
(무리 우두머리님. 저희는 간신히 케리건과 드랄리스카를 추적하여 황폐한 테란 수도 타소니스를 찾아냈습니다. 그들은 테란 방어선 뒤에 숨어 있는 것 같습니다. 이 위치와 가까운 곳에 활성화된 차원 관문도 있습니다.)

주르반: I cannot fathom why Terrans would bother with protecting the Broken Ones.
(나는 테란이 왜 망가진 것들을 보호하려고 애 쓰는지 이해할 수 없다.)

데하카: This is strange, but we have other concerns. The Protoss are gathering around the Terran base. They are dormant for now, but any provocation will cause them to retaliate.
(그것은 이상하다. 우리에게는 또 다른 걱정거리가 있다. 프로토스가 테란 기지 주변에 모이고 있다. 지금은 잠잠하지만 어떤 도발이라도 하면 그들이 보복하리라.)

주르반: I understand. Yet Kerrigan still presents a threat for our grand design. Her essence is strong, her existence cannot be ignored. We must deal with this situation immediately, Pack Leader. Prepare your warriors and concentrate your assault on the Lair in the middle of Terran fortress. I shall dispatch our Devourers to aid in crushing the Terran fleet. Dehaka and Raszagal shall hold Protoss forces at bay.
(알겠다. 하지만 케리건은 여전히 우리의 원대한 계획을 위협하고 있다. 그 자의 정수는 강력하고, 그 자의 존재를 무시할 순 없다. 우리는 이 상황을 즉시 처리해야 한다, 무리 우두머리여. 전사들을 준비하고 테란 요새 한복판에 있는 번식지에 공격을 집중하라. 나는 테란 함대를 격파하는 데에 도움이 될 수 있게 우리의 포식귀들을 파견하겠다. 데하카와 라자갈은 프로토스 병력을 저지하여라.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

드랄리스카의 레어를[11] 파괴하는 미션.

초반의 그 멋진 발키리 출격 장면이 디바우러 출격으로 바뀌었다. 적측엔 뮤탈 대신으로 커세어가 있고 언덕 탱크 대신으로 정면 럴커가 쥐어지며, 원작보다 제어권을 더 빨리 쥐어주기에 원작처럼 제어권이 넘어오기도 전에 탱크가 터질까봐 조마조마할 필요가 없으며, 중앙에서 집중사격을 맞는 디바우러만 바로 빼주면 7기 모두 살릴 수 있다. 원작의 문제를 개선한 센스 있는 변경이긴 한데 어차피 디바우러 그렇게 살려봤자 초반에 레이스나 스카웃이 쳐들어오면 시카리의 보조가 없으면 다 죽어나가는 것이 일이다. 디바우러의 성능이 그렇게 좋은 편도 아니지만 아무튼 발키리보단 인구수를 덜 쳐먹으므로 남겨놓는 선택도 나쁘진 않다.
(임무 시작 5분 경과)
데하카: Pack Leader, the Warp Gate the Terrans possess has been activated. The Protoss have detected it as well, they will gather to attack.
(무리 우두머리여. 테란이 가지고 있는 차원 관문이 활성화되었다. 프로토스도 그걸 감지했으니 그들이 모여서 공격하리라.)

저항군으로서 프로토스만 있는 원작과 달리 테란과 저그가 함께 덤빈다.
본진 오른쪽에 있는 주황색 프로토스와 북서쪽의 갈색 프로토스는 원작 저그처럼 플레이어에게도 적이지만 파란색 테란/저그 컴퓨터와도 적이라 서로 싸운다.
컴퓨터가 시도때도 없이 핵을 날리는데, 이게 주황색 또는 갈색 프로토스에게 날리는 경우가 있고 플레이어에게 날리는 경우가 있으니 메시지가 뜨면 본인을 대상으로 한 것인지 빠르게 파악하고 맞다면 처음에 주어진 융화자의 이레디로 고스트를 잡도록 하자.
자원을 넉넉하게 주므로 빨리 기지를 짓고 스파이어를 올리자. 답은 땡사이피아다. 공방 풀업 사이피아를 한 2부대 모아서 똑같이 기지 끝에 붙이고 레어만 일점사하면 끝. 시간 절약하자.
(드랄리스카의 번식지를 파괴한다)
데하카: As expected, Draliska and Kerrigan will not surrender, Pack Leader. Their fortress has been destroyed and they attempt to flee through the Warp Gate. You must...

... a Protoss force gathers to assault your position. A large fleet approaches from Raszagal's territory, but her Pack lies dormant. Raszagal, what is the meaning of this?
(역시 드랄리스카와 케리건은 항복하지 않을 것들이다, 무리 우두머리여. 그들의 요새는 파괴되었으나 차원 관문으로 도망치려 한다. 반드시...

... 프로토스가 네 위치를 공격하려고 모이고 있다. 라자갈의 위치에서 큰 함대가 접근한다. 하지만 그 자의 무리, 아무런 활동 안 한다. 라자갈! 무슨 짓을 하고 있나?)

라자갈: This truly is odd, First Prime. I am unable to detect any Protoss here whatsoever. Could it be that your intel is incorrect?
(그거 이상하군요, 첫째 우두머리여. 나는 여기서 프로토스를 하나도 찾을 수 없습니다. 그대의 정보가 틀렸을 거라고 생각하지는 않는지요?)

데하카: The Protoss cannot be allowed to prevent us from eliminating Kerrigan. Raszagal, retreat to our position and support my Pack!
(프로토스가 케리건 제거 작업을 방해하는 것, 허용해선 안 된다. 라자갈. 우리 위치로 후퇴해 내 무리를 도와라!)

데하카: Raszagal? So I was correct...
(라자갈? 내가 맞혔다...)

데하카: Pack Leader, your Pack alone cannot stop the Protoss. Retreat from the planet while you still can. Inform Zurvan I have something that must be done.
(무리 우두머리여. 네 무리는 이 프로토스를 막을 수 없다. 가능할 때 이 행성에서 후퇴해라. 주르반에게 나는 꼭 할 일이 있다고 알려라.)

10. 미션 7: 신자의 정수 (Believer's Essence)

Primal Zerg warship Kraken, approaching the planet Maltair IV
원시 저그 거대 함선 크라켄, 말테어 Ⅳ 행성으로 접근 중
(브리핑)
정신 연결체: The contact with the ground forces on Tarsonis is lost. Draliska and Kerrigan must be out of our reach by now. Hovewer, word has come that shortly before our defeat, First Prime Dehaka has withdrawn all of his soldiers and returned here, to the planet Maltair IV.
(타소니스에 있는 지상군과의 접촉이 끊겼습니다. 드랄리스카와 케리건은 지금쯤 저희와 정신이 닿지 않는 곳 멀리에 있을 것입니다. 그러나 우리가 패배하기 바로 전, 데하카 첫째 우두머리께서 병사들을 모두 철수시키고 여기 말테어 Ⅳ 행성으로 돌아왔습니다.)

주르반: But what is the reason behind his actions?
(그런데 그가 숨긴 행동 이면은 무엇 때문인가?)

라자갈: Is it not common amongst the Primal Zerg to claim power whenever opportunity arises, even if a greater threat looms ahead?
(원시 저그 사이에는 더 큰 위협이 닥쳐와도 기회가 있을 때마다 힘을 흡수하려는 건 흔한 일이 아닌지요?)

주르반: I will ignore your insolence this time, Raszagal. Dehaka knows better than anyone the importance of our task and he has never failed the Primals before. Yet... he has been acting oddly as of late. We must locate him.
(라자갈. 이번엔 네 무례함을 무시하겠다. 데하카는 우리 임무의 중요성을 누구보다 잘 알고 있고, 일찍이 원시 저그로서 실패한 적이 없다. 그러나... 요즘은 이상하게 행동하고 있다. 우리는 그 자를 찾아야 한다.)

정신 연결체: Elder, we have just detected psionic emanation of the Distortion Spire. It is located on the planet's surface and appears to be undamaged. First Prime did not destroy it as he was supposed to.
(고대 존재이시여. 방금 뒤틀린 둥지탑의 사이오닉 신호를 감지했습니다. 그것은 행성의 표면에 있으며, 손상되지 않은 것으로 보입니다. 첫째 우두머리는 원래 계획대로 그것을 파괴하지 않았습니다.)

주르반: What?!
(뭐라고?)

라자갈: You were warned, Elder. So many Packs have been united, and Dehaka wants to claim his right to rule over them. The Distortion Spire is his instrument.
(고대의 존재이시여. 저는 미리 주의를 드렸습니다. 너무나 많은 무리들이 하나로 뭉쳐졌고, 데하카는 그 통솔권을 가지고 싶어 합니다. 뒤틀린 둥지탑이 그의 수단입니다.)

주르반: Out of all of my Leaders, Dehaka was always the most loyal. He would be able to restrain his lust for power better than any other. Yet...

It appears you speak the truth, Raszagal. Enter the Spire and deal with the First Prime, lest his reckless actions undermine our conquest.
(내 모든 우두머리 사이에서 데하카는 항상 제일 충성스러웠다. 그는 권력욕을 다른 어떤 것보다도 잘 억제할 수 있다. 하지만...

진실을 말하고 있구나, 라자갈. 둥지탑에 들어가서 첫째 우두머리를 상대하여 그의 무모한 행동이 우리의 정복을 손상하지 않도록.)

라자갈: By your will.
(분부대로 하겠습니다.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

저그 무리를 이끈 라자갈과 데하카를 찾는 미션. 원시 저그 합류에 앞서 직접 이끌던 부대를 데려왔는지 시카리가 아닌 원본 히드라를 데리고 왔는데 초반 오프닝 장면에 적 저글링/원시 저글링이 덮치기 때문에 제어권이 넘어오기 전에 히드라 1~2기는 죽을 수 있다. 메딕 대신에 지도자를 주기에 마법 위주로 안정적으로 풀어갈 수 있다.

원본 지도에 사이오닉 분열기, 기지 타일을 사용했는데, 여기에는 뒤틀린 둥지탑, 화산 지형을 사용했다. 테란 시설들이 저그로 어떻게 치환됐는지를 보면서 아스트랄을 느껴볼 수 있다. 컴퓨터가 정신 연결체(크립 콜로니 외형)로, 문이 그레이터 스파이어 외형의 구조물로 바뀌어 있다. 문제는 맵이 매우 어둑어둑해져서 지형이 잘 보이지도 않고 갈림길이 어디 있는지 파악하기도 힘들다는 것. 감마를 좀 올리고 게임하자.
(입구 병력을 모두 처리한 뒤)
리더: Entrance is under control.
(입구가 열렸습니다.)

성큰 앞에 다크 스웜을 뿌려가면서 어차피 나중가면 쓸모없어지는 라자갈을 앞세워 전진하면 초반엔 어려울 것이 없다. 치탄도 한 기 오는데, 멜스트롬을 걸고 잡는 게 편하다. 참고로, 정신 연결체 비콘에 접근할 때 지도자/히드라로 하느냐 라자갈로 하느냐에 따라 대사가 약간 다르다.
(1번째 비콘에 가면)
리더: Let me attempt this... Courier, locate First Prime Dehaka./라자갈: Let me try it... Courier, locate First Prime Dehaka.
(내가 한번 해봅니다... 연결체. 첫째 우두머리 데하카를 찾아라.)

정신 연결체: Access not allowed.
(접근이 거부되었습니다.)
(1번째 비콘 구역의 시카리를 모두 처리한 뒤)
리더: We should have never assimilated the Mind Couriers.
(정신 연결체를 동화시키지 말았어야 했습니다.)
(개더러스를 만난다)
리더: Where is the First Prime?
(첫째 우두머리는 어디에 있는가?)

수집자: Do not divulge anything to the traitors! The mission must be carried out!
(배신자들에게는 아무것도 누설하지 마라! 그 임무를 수행하여야 된다!)

리더: You made the choice.
(너희는 선택했다.)
(2번째 비콘에 가면)
리더: This should do it./라자갈: All right, this should do it.
(이거면 되겠군.)/(좋아, 이거면 될 것이다.)

정신 연결체: Essence Chamber located.
(정수장이 있습니다.)

리더: This place contains strong Essence. Can be used for our advantage.
(이곳에 강한 정수가 있습니다. 우리 이익에 사용할 수 있습니다.)
(키탄 구역에 가면)
원시 울트라리스크(키탄): I answer the call.
(부름에 답한다.)
(3번째 비콘에 가면)
정신 연결체: Access not allowed.
(접근이 거부되었습니다.)

수집자: What is happening...
(이게 무슨 일이지...)

리더: Give up the access, or you will not see the next cycle.
(정신 접근을 포기해라. 안 그러면 다음 순환을 못 보리라.)

수집자: We will not support you, traitors, in any endeavour!
(우리는 결코 너네를 지지하지 않아, 반역자들아!)

(수집자 2마리를 죽인다)
수집자: Stop! I will do what you ask me to.
(멈춰요! 말한 대로 하겠습니다.)

정신 연결체: Access allowed.
(접근이 허가되었습니다.)

리더: Your help is appreciated.
(도와 주어서 고맙다.)

정신 연결체: First Prime chambers located.
(첫째 우두머리가 있는 곳입니다.)
(정수못에 접근한다)
개더러스: They have breached the Essence Chamber!
(놈들이 정수장에 침입했다!)

정수못에 히드라리스크를 데려가면 히드라가 시카리로 진화한다. 증원되는 적 히드라리스크들을 처치하거나 재빠르게 정수못에 히드라리스크를 넣자. 히드라리스크를 막지 못하면 그 적 히드라가 정수못을 사용하니 시카리들을 상대해야 된다. 그런데 이 놈들이 치사하게 우리가 적과 싸우고 있는 사이에 몰래 기어들어가기 때문에 멜스트롬을 써서 저지하자. 그리고 또 알아놔야 할 것은 시카리로 진화하는 것이 화력과 체력도 늘어서 전면전에서 매우 좋지만 이동속도가 너프먹는다는 것. 우리도 알다시피 이 구간을 넘기면 시간제한을 두고 전진해야 하기 때문에 알아서 하자.
(파멸충 언덕 구역에 가면)
리더: This Drone is a mindless Broken. Can still be of use of use to us...
(이 일벌레는 정신을 잃은 채로 망가졌습니다. 여전히 쓸모가 있을 것입니다...)
일벌레가 파멸충(...)이 되어 아군으로 편입된다.

적의 부대를 처치하면서 전진하면 성큰이 나오고 남북 갈림길인데, 북쪽으로 가면 괜히 적 디파일러에게 플레이그를 쳐맞고 보람도 없는 막다른 길이 나온다. 그냥 무시하고 남쪽으로 가는 것이 좋다.
(얼마 지나면)
울트라리스크: (Roar)
((포효))

울트라리스크 구역 뒤에 성큰 3개가 있는데, 그 밖의 병력은 없으니 스웜을 쓰고 부수면 된다. 성큰을 부수고 마지막 호위 병력까지 잡으면 데하카를 만날 수 있다.
(라자갈이 아닌 저그가 4번째 비콘에 가면)
라자갈: Step back. I will take care of this pest myself.
(물러서라. 이 해충은 내가 직접 처리하겠다.)
(라자갈이 4번째 비콘에 가면 문이 열리고 라자갈이 들어간다)
라자갈: First Prime. I'm here on behalf of the Elder, to rid your pack of their leader.
(첫째 우두머리여. 고대의 존재를 대신해서 그대 무리의 우두머리를 없애러 이곳에 왔습니다.)

데하카: This is not a surprise for me, "leader" of the Overmind's Guard. I have been observing your actions, starting from Char. Is that even the real name of your Brood?
(나한테는 놀라운 일이 아니다, 초월체의 수호대 '우두머리'여. 차 행성을 응시하며 너의 행동을 관찰해 왔다.[12] 그것이 네 무리의 본명인가?)

라자갈: Farewell, child.
(잘 가라, 꼬마야.)

데하카: You will not outlive-[13]
(너는 오래 살지 못할 것...)

(라자갈이 데하카를 베고 도주한다)
주르반: Raszagal, Kraken is detecting a massive energy burst at your position. Explain yourself. What is happening?
(라자갈. 크라켄이 네 위치에서 엄청난 양의 에너지가 폭발하는 걸 감지하고 있다. 직접 설명해라. 무슨 일인가?)

데하카: Listen to me, Zurvan... my essence... fades. You were correct... you were betrayed... but I am not... the traitor... Raszagal... She convinced you to destroy... this project... The Distortion Spire... our best chance against the Protoss... on Aiur, it was not me, but she... who abandoned the battle... and allowed Kerrigan... to slip away. Perhaps she is not even... Infested... as she claimed to be... Use the Spire, Zurvan. I want to know... That my es... sence...
(내 말을 들어라, 주르반... 나의 정수가 흐려진다. 그대의 말이 맞았다... 그대는 배신 당했다... 하지만 나는 배신자가... 아니다... 라자갈... 그 자는 그대에게 파괴하도록 설득했다... 이 과제... 뒤틀린 둥지탑... 프로토스를 이길 수 있는 가장 좋은 기회... 아이어에서 그런 건 내가 아니다. 그 자가... 전투를 포기했다... 그리고 케리건을 도망가도록 했다. 그 자는 심지어... 감염되지 않았을지 모른다. 둥지탑을 써라, 주르반. 나는 알고 싶다... 나의 정... 수가...)

(데하카가 죽는다)
주르반: No! How could I be so foolish... Kraken, where is Raszagal?! Can you sense her?!
(안 돼! 내가 이렇게 멍청할 수가... 크라켄. 라자갈은 어디에 있는가? 그 자가 느껴지는가?)

정신 연결체: She appears to not be present within the structure anymore.
(라자갈은 더 이상 이 구조물 안에 없는 것 같습니다.)

(잠시 뒤)
정신 연결체: Attention - energy buildup detected within Bio-Reactors. Overload predicted.
(주의하십시오. 생체 원자로에서 에너지 증가를 감지하였습니다. 과부하가 예측됩니다.)

주르반: This must be Raszagal's doing as well. Pack Leader, you must keep the Distortion Spire intact if we are to claim the essence of the Protoss. Stop our Bio-Reactors before it crumbles!
(이건 라자갈이 한 짓임이 틀림없다. 무리 우두머리여. 뒤틀린 둥지탑을 유지해야 프로토스의 정수를 수집할 수 있다. 우리 생체 원자로가 무너지기 전에 멈추어라!)

이후로 목표가 제한 시간 15분 내에 생체 원자로 도달[14]로 바뀌고, 이후로 만나는 저그/원시저그 세력은 모두 아군이 된다.
(5번째 비콘에 가면)
정신 연결체: The access point for Bio-Reactor control located.
(생체 원자로 제어를 위하는 접근 지점 위치를 확인했습니다.)
(조금 지나면)
정신 연결체: Attention! Protoss forces are warping into the structure!
(주의하십시오! 프로토스 병력이 구조물로 들어오고 있습니다.)

주르반: It cannot be a coincidence. Dehaka was right, Raszagal is not even infested. Do not let the Protoss stop you, Pack Leader, let them feel the fangs of the Primals!
(우연의 일치일 리가 없다. 데하카가 옳았다. 라자갈은 심지어 감염되지도 않았다. 프로토스가 막지 못하게 해라, 무리 우두머리여. 그들에게 원시 저그의 날카로운 송곳니를 느끼게 하라.)
질럿이 한 부대 가량 공격해오니 마엘스트롬을 걸어주는 게 좋다.
(왼쪽 병력을 얻으면)
시카리: I listen.
(듣고 있습니다.)
좌우 갈림길의 왼쪽으로 가면 소수 광전사를 잡고 저글링 4마리를 획득할 수 있다. 메인 루트인 오른쪽에는 비콘이 있다.
(6번째 비콘에 가면 문 밖에 광전사들이 우글대는 것을 볼 수 있다)
시카리: A lot of Protoss. Dangerous.
(많은 프로토스. 위험하다.)
(오른쪽 방 오른쪽 구석의 작은 틈새로 가면 히드라리스크 2마리와 감염된 테란 2명을 얻을 수 있다)
감염된 테란: Sacrifice me!
(절 희생하십시오!)
(벽 뒤에 갇힌 집정관을 발견한다)
시카리: The Protoss are trapped behind the walls. How pathetic.
(프로토스가 벽 뒤에 갇혔습니다. 이 얼마나 한심한 일인가.)
갇혀 있는 아칸을 잡고 나면 아칸 2기가 증원되는데 시카리와 히드라로 손쉽게 처리할 수 있다.
(지하 군체밭을 발견한다)
원시 히드라리스크(시카리): Sunken Colonies here, and a lot of Protoss ahead. If we lure them here, they will be slaughtered.
(여기에 지하 군체들이 있고 앞에 프로토스가 많습니다. 놈들을 여기로 유인하면 학살할 수 있습니다.)
이들을 아군으로 편입한 뒤는 아까 확인한 광전사들이 우글대는 문을 열어 광전사들을 환영해주면 된다.
(광전사들을 모두 죽인다)
시카리: The best Protoss is a dead Protoss.
( 좋은 프로토스는 죽은 프로토스이다.)
(얼마 지나면)
혼종 파괴자: Death comes for you.
(죽음이 가깝다.)
다음에는 드라군과 혼종 파괴자도 있다. 알다시피 혼종 파괴자는 사이오닉 폭풍을 평타로 쓰니 미리 멜스트롬을 걸고 잡는 것이 좋다.
(또 얼마 지나면)
시카리: Yes, my Leader.
(네, 우두머리님.)
프로토스와의 싸움을 몇 번 더 하게 되는데, 시간이 촉박하므로 주의하자.
(카운트 타이머가 11초 이하일 때)
정신 연결체: Attention! Bio-Reactors output reached critical level. Overload imminent.
(주의하십시오! 바이오 원자로 출력량이 임계 수준에 도달했습니다. 과부하가 임박했습니다.)

아무 유닛이나 생체 원자로 비콘에 도달하면 클리어.
(마지막 비콘에 가면)
정신 연결체: Access allowed. Disabling Bio-Reactors now.
(접근이 허가되었습니다. 생체 원자로를 비활성화합니다.)

주르반: I am well pleased with your victory, Pack Leader, you have served me well. For now that the truth has been revealed, I want this Distortion Spire to be operating indefinitely; one of our Packs shall be tasked with its protection. Let us make our exit from this world, and head for the planet Aiur.
The Protoss shall soon know our eternal wrath.

And as for Raszagal... no one may survive insulting the Primals with such audacity. We will crush her flesh and claim her essence.
(그대의 승리에 매우 만족한다, 무리 우두머리여. 그대는 나를 잘 섬겼다. 진실이 밝혀졌으니, 나는 이 뒤틀린 둥지탑이 계속 작동하기를 바란다. 우리의 한 무리는 둥지탑을 보호하는 임무를 맡거라. 여기에서 아이어 행성으로 떠난다. 프로토스는 곧 우리의 영원한 분노를 알리라.

그리고 라자갈은... 그리 대담하게 원시 저그를 능욕하면서 살아남지 못할 것이다. 우리는 그 자의 살을 으스러뜨리고 그 자의 정수를 수집하리라.)

11. 미션 8: 거인 사냥 (Hunt Down the Titan)

Primal Zerg warship Kraken, low orbit above the planet Aiur
원시 저그 거대 비행체 크라켄, 아이어 행성 위의 저궤도
(브리핑)
정신 연결체: Pack Leader, with the Distortion Spire used against the Protoss, their psionic network is almost suspended, and their leaders have lost control over their fleets. Hovewer, there is still a considerable force guarding the Worldship dry dock, and the close proximity of Templar Nexii allows the enemy to maintain command over those troops.
(무리 우두머리님. 뒤틀린 둥지탑을 사용하여 프로토스에 대항하도록 하였고, 그들의 사이오닉 연결망은 거의 중단되었으며, 그들의 우두머리들은 그들의 함대를 지휘할 수 없게 되었습니다. 그러나 아직 세계함 건선거를 지키는 상당한 병력이 있고, 기사단 연결체 가까이에서 적이 부대 지휘권을 유지하도록 해주고 있습니다.)

주르반: It is clear Dehaka's strategy is effective, the Distortion Spire is indeed the key to defeating the Protoss. Had we destroyed it, I do not believe our warriors would have the strength to assault Aiur. Yet here we stand, Pack Leader. The time of our race's stagnation has drawn to an end. No longer shall we recycle the same essence through our Packs. This day we shall claim the essence of the Protoss. We shall evolve.
(데하카의 전략이 효과적임은 분명하다. 뒤틀린 둥지탑은 프로토스를 물리치기 위하는 진정한 열쇠이다. 우리가 그것을 파괴했으면 우리의 전사들이 아이어를 공격할 힘을 가지지 못했을 것이다. 하지만 우리는 건재하다, 무리 우두머리여. 우리 종족의 침체 시기는 끝났다. 우리는 더 이상 같은 무리의 똑같은 정수만을 재사용하지 않으리라. 오늘 프로토스의 정수를 흡수할 것이다. 우리는 진화하리라.)

정신 연결체: Be warned - there are three different Templar Nexii in close proximity to the Worldship. Most of the Protoss capital vessels were forced to leave the orbit as soon as we arrived, so the enemy will be unable to warp in additional Nexii, but the current situation is still not in our favor.
(조심하십시오. 세계함과 가까운 곳에 다른 기사단 넥시 3개가 있습니다. 프로토스 주력함 대부분은 우리가 도착하자마자 궤도에서 쫓겨났으니 적이 넥시를 추가로 소환하지 못하겠지만, 현재 상황은 여전히 우리에게 불리합니다.)

주르반: Yet you will prevail, Pack Leader, as you always have. Deploy our entire mighty force and smite everyone who stands in our way. With the Bijeta virus, our Leaders will infest the Worldship and claim an ultimate victory over the lesser races. All shall bow before our fang and claw. The hour of our triumph is at hand.

However, there is one more thing to account for. I sense Raszagal and her twisted schemes. If she has indeed allied with the Protoss, it may manifest as a dangerous threat to our mission. Remain vigilant, Pack Leader. Now go.
(그래도 그대가 늘 그래왔듯이 이길 것이다, 무리 우두머리여. 우리의 전 병력을 배치하고, 우리를 가로막는 모든 것들을 공격해라. 비제타 바이러스로 우리의 우두머리들은 세계함을 감염하고, 하등한 종족에 대하는 마지막 승리를 거두리라. 모두가 우리의 송곳니와 발톱 앞에 굴복하리라. 우리의 승리의 순간이 다가왔다.

그러나 한 가지 더 설명해겠다. 나는 라자갈과 비틀린 계획을 감지했다. 그 자가 정말로 프로토스와 동맹을 맺었으면 우리의 임무에 대한 위험한 위협으로 드러날지도 모른다. 계속 경계하라, 무리 우두머리여. 가거라.)
(임무 시작 5초 뒤)
시카리: Pack Leader, this Protoss machine seems to be covered with some kind of impenetrable energy barrier. We cannot damage it. It has to be connected with the leader of this group and his Templar Nexus.
(무리 우두머리시여. 이 프로토스 기계는 뚫을 수 없는 에너지 장벽으로 덮여 있는 것 같습니다. 이 기계에 가격할 수 없습니다. 이 세력의 우두머리와 놈의 기사단 연결체와 연결되어 있습니다.)


리마스터 영문판


리마스터 한국어 번역판

마지막 임무다운 난이도를 자랑한다. 시작하면 원작의 무적 지하 군체 대신 기지 주변에 빨간색 세력의 갈색 무적 거대 파괴자가 순찰한다. 6시 멀티쪽 건물은 털리게 두고 병력만 빼자.
(에이더스/서세스를 처리한다)
시카리: We have just been attacked by a psionic entity of great power - it has nearly breached our defenses. The primary concern, however, is that a Templar Nexus nearby is restoring it for another battle as we speak.
(저희는 방금 엄청난 힘을 가진 사이오닉 개체에게서 공격 당했습니다. 놈은 우리의 방어 체계를 거의 파괴했습니다. 가장 큰 문제는 가까운 기사단 연결체에서 전투를 위해 놈을 되살리는 것입니다.)

시간이 지나면 원작에서의 토라스크에 대응되는 갈색 영웅 집정관인 에이더스/서세스가 주기적으로 본진에 공격하러 온다.[15] 거기다 주황색 혼종 파괴자가 계속 나들이한다.

무적 파괴자 때문에 지상군 운용이 상당히 제한되기 때문에 결국 이번 미션도 사이피아로 기사단 연결체만 날먹하는 쪽이 편하다.
기본적으로 가시지옥과 심시티가 잘 된 방어 타워들로 수비를 하며 업그레이드를 하고 원시 뮤탈을 모아 목표 건물 테러를 하는 형태로 운영하면 된다. 방어를 위한 팁으로 영웅 집정관과 일꾼에 폭풍쓰러 오는 고위 기사들이 본진 오른쪽 길을 따라 주기적으로 오는데, 이를 대비하기 위해 본진 뒤쪽 언덕에 방어 타워를 일렬로 다수 건설해 놓는 것을 추천한다. 고위 기사들도 정리해 주고 영웅 집정관도 언덕 위 타워에 어그로가 끌려 언덕 아래를 방황하다 아무것도 안 하고 죽는다.

영웅들을 제외하고도 프로토스가 계속 공세하는데, 초반엔 공격 병력이 적지만 일정 시간 후에는 꽤나 많은 병력이 오기 때문에 방어를 철저히 하자. 원본처럼 해당 색상의 기사단 연결체를 를 파괴하면 해당 색상은 활동을 정지한다. 기지 방어를 해뒀으면 공방업을 한 원시 뮤탈을 모아 한 군데 먼저 처리해야 되는데, 빨간색 기사단 연결체 주위에는 크림슨 탈론이 있고, 갈색 기사단 연결체로 가는 길에는 중재자와 우주모함이 있다. 주황색 기사단 연결체는 정면으로는 돌파하기 힘드니 원시 뮤탈이나 원시 수호군주를 모아서 돌아서 뒷치기로 마지막에 부수는 것이 좋다.

빨간색 기사단 연결체는 대략 풀업 원시 뮤탈 2부대 정도만 있어도 처리가 가능하며 가는 길에도 특별한 위험이 없으니 원시 뮤탈이 모이는 대로 빠르게 정리하자. 정리 후에 그쪽 자원을 먹을 수도 있기는 한데 본진과 거리가 멀어 방어하는데 좀 불편함이 있을 테니 처음에 버렸던 본진 오른쪽 자원을 먼저 먹는 것을 추천한다.
갈색 프로토스는 기사단 연결체 주변의 기지 외에 추가로 5시쪽 섬에도 기지가 있는데, 굳이 섬쪽을 공격하여 병력 손실을 볼 이유는 전혀 없다. 기사단 연결체까지 가는 길에 중재자를 만나면 정지장에 병력이 각개격파 당할 위험이 있으니 중재자만 조심하면 마찬가지로 원시 뮤탈 2~3부대 정도로 정리가 가능하다. 기사단 연결체 주변의 기지를 정리하면서 동시에 5시 섬도 정리해서 섬쪽 자원을 먹는 것을 추천한다.
주황색 프로토스의 기사단 연결체 주변에는 혼종 파괴자, 암흑 집정관, 중재자 등이 넘쳐나기 때문에 어설프게 들어갔다가는 대혼란 사이오닉 폭풍 정지장 3종 콤보를 맞고 몇 부대나 되는 사이피아가 순식간에 녹아버릴 수가 있다. 맵 오른쪽 가장자리를 따라 대량의 원시 뮤탈을 이동시킨 뒤 1부대 정도를 먼저 보내어 대혼란을 사용하게 하고 나머지로 폭풍을 적당히 산개해서 피하며 기사단 연결체를 파괴해야 한다. 대략 2부대 정도의 원시 뮤탈과 1부대 정도의 원시 수호군주가 있으면 안정적으로 목표 건물 제거가 가능하다.
(거대 파괴자 부족의 연결체를 파괴한다)
시카리: With destruction of this Nexus, the Protoss will not be able to utilize their energy shield anymore. Their machines are useless now.
(이 연결체가 파괴되었으니 프로토스는 더 이상 에너지 방어막을 사용할 수 없을 것입니다. 그들의 기계는 이제 쓸모가 없습니다.)
(에이더스/서세스 부족의 연결체를 파괴한다)
시카리: No more all-powerful psionic beings from now on.
(더는 강한 사이오닉을 가진 존재가 느껴지지 않습니다.)

그리고 명심할 것으로 기사단 연결체를 파괴하고 나면 그 세력의 프로토스도 싹 정리해야 한다. 원판과 달리 정지된 프로토스를 싹 다 정리해두지 않으면 남아있는 세력이 아직 살아 있는 프로토스 세력으로 제어권이 넘어간다. 특히 빨간색 기사단 연결체를 파괴하고 남는 무적 파괴자들도 제어권이 넘어가니 빨리 제거해주자. 기사단 연결체를 모두 파괴하면 모든 프로토스가 정지한다.
(세계함에 다가간다)
시카리: Pack Leader, we are close to the Worldship's position. We can send in the Leaders whenever you want.
(무리 우두머리시여. 우리는 세계함의 위치에 근접했습니다. 지도자를 바라시는 대로 언제든지 보낼 수 있습니다.)

지도자 4기를 각각 젤나가 세계함 주위 비콘에 넣어주면 끝.
(리더 4마리를 비콘 4개에 하나씩 모두 넣은 뒤)
시카리: Pack Leader, the Leaders are starting the process of infesting the Worldship.
(무리 우두머리시여. 지도자들이 우주선을 감염하고 있습니다.)

(잠시 뒤)
라자갈: Pardon the intrusion, Elder... There is someone who wishes to speak with you.
(방해해서 죄송합니다, 고대의 존재여... 그대와 얘기하고 싶어 하는 자가 있습니다.)

주르반: Raszagal! How dare you stand before my sight?! A painful death is what awaits you for coming here!
(라자갈! 감히 내 눈앞에 나타나?! 너에게 고통스러운 죽음이 다가오기만을 기다리고 있다!)

듀란: Ah, so this is the Elder of the Primal Zerg, the one who calls himself Zurvan. I've been looking forward to this meeting.
(아, 이 자가 원시 저그의 고대 우두머리 주르반이군. 나는 이 만남을 고대해 왔지.)

주르반: By Zerus itself, what kind of twisted essence has given birth to you?
(나는 제루스 그 자체이다. 어떤 뒤틀린 정수가 널 만들어 냈는가?)

듀란: I am Duran, and I wield the powers of the Protoss and Zerg. Powers that you've attempted to acquire in futility. Know that this Worldship and all aboard it belong to me and me alone. You have built up quite an impressive amount of power in a very short while Elder, and there are those that are concerned about it. However, you will soon find that I am not one of them. Believe me when I say that you will not stay at the top of food chain for long.
(나는 듀란. 프로토스와 저그의 힘을 휘두르지. 네가 헛되이 획득하려 한 힘들, 이 세계함과 그 우주선에 탑승한 모든 것들은 나의 것이고 나 혼자만의 소유물임을 알아라. 너는 아주 짧은 시간에 꽤 많은 힘을 축적했고, 또 그것에 염려하는 자들도 있지. 하지만 넌 곧 내가 그 일부가 아님을 알 것이다. 네가 먹이 사슬의 꼭대기에 오래 머물지 않음을 내가 일깨워 줄 때에 내 말을 믿어라.)

주르반: Your threats do not impress me, pathetic creature, for I possess methods to plunge your entire miserable kind into disarray.
(네 협박은 내게 아무런 영향을 주지 못한다, 무기력한 생물체여. 네 비참한 종족을 혼란에 빠뜨릴 방법을 내가 가지고 있다.)

듀란: I know about your little Distortion Spire. It may provide you a small advantage, for now, but it won't survive what is coming. And when it falls... You and your foolish followers will know the wrath of the Protoss!
(난 네 작은 뒤틀린 둥지탑을 알고 있지. 당장은 이점을 조금 줄지도 모르지만, 앞으로 닥칠 일에는 살아남지 못할 것이다. 그리고 그것이 무너질 때... 너와 너의 어리석은 추종자들은 프로토스의 분노를 알게 되리라.)

(듀란이 왕복선에 타려다가 다시 돌아서)
듀란: Oh, and while I'm still here - Dehaka, the one you had as an associate, was more clever and cunning a Leader than you could ever hope to be. It must have been a shame to silence a mind such as his, you have my gratitude for doing it so I didn't have to.
(아, 그리고 내가 아직 여기에 있는 동안, 네가 동료로서 데리고 있던 데하카는 너보다도 훨씬 더 영리하고 교활한 우두머리였지. 그와 같은 정신을 침묵시켜 버린 건 참으로 애석한 일이지만, 내가 직접 그러지 않도록 해준 것에는 감사를 표하는 바이다.)


[1] 테란/프로토스처럼 생산을 하는 점, 3킬시 업그레이드가 되는 점, 일꾼 없이 가스를 캐는 점 등 여러 면에서 다르다. 다만 외형은 기본 저그에서 색깔만 조금 바꾼 정도이다. 이는 스타크래프트 에디터 자체의 한계이기 때문에 어쩔 수 없다. [2] 초상화는 중립 동물 전갈인 스캔티드. [3] 초상화는 가시지옥. [4] 설정상으로 코랄이 사막처럼 황폐해진 건 테란 연합에 반대하는 세력의 중심 행성이라서 핵폭격을 자주 맞은 탓이다. 여기서도 그 부분은 비슷한 설정이니 사막처럼 되어 있는 건 사실 당연한 셈. 알터네이트 설정에 따르면 타르코시아에서의 저항이 완강한 나머지 생화학 무기화된 박테리아를 행성 전역에 풀어 행성을 황폐화시켰다고 묘사된다. [5] 물론 적 처치 시 체젠 상승 패시브가 생기기에 완전히 동일하진 않다. [6] 초월체의 부하로 들어갔는데 케리건과의 싸움 때 케리건에게 세뇌되고 뒤늦게 풀려난 것으로 볼 수도 있다. [7] 무기명이 '차원변형검'이 아닌 울트라와 같은 '카이저 칼날'인데, 공격력이 영웅 암기치곤 낮은 45로 오리지널 암흑 기사와 동일하다. 강력한 마법에 대한 패널티인 듯. [8] 공격 시 조명탄 효과가 있어 맞은 적의 시야가 0이 돼버린다. 심지어 건물도 통한다! [9] 특히 보라색 넥서스가 이 수법에 매우 취약하다. 융화자로 플레이그 좀 뿌려주고 시야 확보한 다음에 스웜 럴커로 날먹할 수 있다. [10] 사용된 유닛은 드랄리스카의 베헤모스로 수정된 저그 포식귀가 아닌 원시 저그 포식귀로 수정된 라자갈이다. [11] 소규모 무리인 걸 반영해서 하이브 대신 레어로 설정한 듯하다. 2-4 미션 당시에는 하이브이지만 괴멸당하면서 세력이 상당히 줄어든 듯. [12] 프롤로그에서 언급하는 정찰병이 데하카의 정찰병인 듯하다. [13] 프로토스 기준으로는 이미 오래 사는 것이지만, 이 말은 원시 저그만큼은 못 산다는 뜻인 듯하다. [14] 이라고는 되어있지만 생체 원자로에 도달해봤자 그냥 제어권 없이 소유권만 들어올 뿐이며 그냥 그 앞에 있는 비콘만 밟으면 된다. [15] 블리자드의 인증을 받은 비공식 확장팩 외전 캠페인 스타크래프트: 인서렉션의 등장인물이다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r711
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r711 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)