mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-16 23:49:27

도둑고양이

1. 길고양이2. 일본의 비유어3. 일본 아침 드라마 캐릭터 클리셰
3.1. 한국의 일일 드라마에 견줘보면?
4. 비슷한 이름을 가진 DOS 고전게임5. 원피스의 등장인물 나미의 이명

1. 길고양이

본래 길고양이를 뜻하는 표현이었으나 2000년대 중반을 넘어서 길고양이라는 단어가 이를 대체하여, 지금은 길고양이를 낮잡아 이르는 말이 되었다. 국립국어원 표준국어대사전에는 몰래 음식을 훔쳐먹는 고양이라는 뜻으로 길고양이를 낮잡아 이르는 말이라고 설명하고 있다. 실제로 캠핑장 등 야외에서 취사를 할 경우 고양이들이 테이블 위의 음식을 도둑질해가곤 한다. 명칭 및 일반적인 사항에 대해서는 해당 문서 참고.

2. 일본의 비유어

2.1. 개요

[ruby(泥棒猫, ruby=どろぼうねこ)] (도로보네코)

이미 아내나 애인이 있는 남자를 뺏으려고 시도하는 상대 여성에게 사용되는 일본어.

일본에서 야생 고양이를 가리키는 말은 野良猫(のらねこ)이며, 문자 그대로 들고양이라는 뜻이다.

2.2. 일본 서브컬처 클리셰

미연시로 따지면 주인공오래 전부터 좋아했던 소꿉친구 여동생, 선배 등의 여자들의 입장에서 보자면 미연시의 나머지 히로인들은 전부 도둑고양이들 뿐이다. 이게 정도가 심하면 주변이 파탄나고 히로인 정신붕괴, 얀데레화를 유발할 수 있다. 제 3자의 입장에서 보면, 애초에 눈독만 들이고 있었지 아직 자기 것이 아닌 걸 누가 가져갔을 뿐인데 그걸 도둑질 당했다고 표현하는게 웃기다는 의견도 있다.

3. 일본 아침 드라마 캐릭터 클리셰

일본 아침 드라마에서는 시어머니가 아들과 결혼한 여자나 아들과 연애하는 여자를 대신 부르는 호칭이기도 하다. 아마도 자기 남자(아들)을 낚아채간 여자라는 점에서 이런 말을 쓰는게 아닐까 싶다.

이 점이 반영된 것이 유명한 환타 CM. 히루메로(ひるメロ, 낮 멜로드라마)는 일본의 점심 때 하는 드라마로 아사메로(朝メロ, 아침 멜로드라마)보다 수위가 훨씬 더 강하다.


3학년 H반 히루메로 선생님

약혼자: 사사코!

사사코: 이제 와서 뭐냐고!

약혼자: 미안해... 내가 잘못했어...

사사코: 바보! 외로웠단 말이야!

약혼자의 어머니: 이 도둑고양이가.....

사사코: 어머님!!!

학생: ...수업 좀 해라...

3.1. 한국의 일일 드라마에 견줘보면?

한국에선 사용하지 않는 표현이다. 대신에 여우, 불여우, 불여시[1], 개뼈다귀[2][3][4]같은 말을 쓴다.

한국의 막장 드라마에서는 히로인 포지션 중 하나로 " 신데렐라 + 도둑고양이"의 속성. 피해 여성은 대부분 재벌집 아가씨로 집안에서 어릴 적부터 점찍어 둔 상대 집안 남성을 웬 가난뱅이 아가씨에게 빼앗긴다. 물론 이 역시 라이벌 혼자만의 생각으로 그려질 뿐, 남주가 여주에게 넘어가는 건 원래부터 라이벌을 사랑하지 않았다거나, 그나마 있던 정도 다 떨어진 경우로 한정된다. (물론, 양쪽 집안에서 정혼자로 어릴 때부터 말해 왓고, 여자 쪽에서 당연히 그렇 것이라고 생각해 온 경우도 많다. 심지어 약혼까지 한 경우도 있고...)

떡 줄 사람(남주)은 생각도 안 하는데 (라이벌은) 김칫국부터 마시고 있던 것. 다시 말하지만, 애초에 눈독만 들이고 있었지 아직 자기 것이 아닌 걸 누가 가져갔을 뿐인데 그걸 도둑질 당했다고 표현하는게 제 3자의 입장에서 보면 웃긴 일이다.[5] 거기다 자신에게 관심도 없는 남주를 재력과 미모로 꼬시려는 도둑고양이 짓은 주로 라이벌이 한다. 물론, 대부분 패배하거나 어떻게든 약점을 잡아 결혼까지 성공해도 그 후 관계가 파탄이 날 확률이 높다.

여주가 정말로 도둑고양이 짓을 할 때는, 라이벌로부터 도둑고양이 짓을 당했을 때 만이다. 이런 최소한의 단서도 마련하지 않으면 불륜 조장이니 뭐니해서 여론의 집중포화를 맞기 때문이다. 역사에 길이남을 막장 드라마계의 레전드 아내의 유혹에서도 여주가 라이벌에게 도둑고양이 짓을 당했기 때문에 복수하려고 도둑고양이 짓을 하는 것이지, 괜히 하는 게 아니다.

4. 비슷한 이름을 가진 DOS 고전게임

자세한 것은 앨리 캣 문서 참고.

5. 원피스의 등장인물 나미의 이명

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 나미(원피스) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.


[1] 일부 지역의 경우 불여시보다 백여시라는 단어로도 쓰는데, 백과사전에서도 행동이나 성품이 간사한 여자라는 뜻이라 같이 쓰이는 편이다. [2] 별 볼 일 없으면서 끼어드는 사람을 경멸하는 태도로 속되게 이르는 말이다. [3] 예: "···간략한 식이나 올리도록 도와주세요." "누구 맘대로? 어느 집 개뼈다귄지 알아도 안 보고?" 『휘청거리는 오후』. 박완서. [4] 일본에서는 말뼈다귀(うまのほね)라는 말이 있다. 내력을 잘 모르는 시시한 사람이라는 뜻이다. [5] 단, 상술했듯이 이미 혼담이 오갔거나, 약혼 혹은 그에 준하는 관계였다면 약혼자 입장에선 도둑고양이라고 해도 딱히 틀린 게 아니다





파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r690
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r690 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)