1. 개요
요네즈 켄시 4집 《BOOTLEG》의 수록곡.2. 상세
조금 낯선 제목이지만 爱丽丝는 켄시 본인의 친구가 팔에 하고 있는 문신에서 따온 제목이라고 하며, 우리가 흔히 아는 그 이상한 나라의 앨리스의 등장인물 앨리스의 중국어 음차 표기이다. 라이브시에는 무대 LED에 중국어 글귀들이 나오는 연출을 보여주기도 한다.여담으로 다른 요네즈 켄시의 곡들과는 기타 사운드를 비롯해 전체적인 사운드가 좀 다른 느낌인 것을 느낄 수 있는데, 이는 King Gnu의 리더 츠네타 다이키가 프로듀서와 기타 레코딩으로 참여했기 때문이다.
3. 영상
|
4. 가사
爱丽丝 真っ逆さまに落っこちた ふとした刹那につまづいて 맛사카사마니 옷코치타 후토시타 세츠나니 츠마즈이테 완전히 거꾸로 떨어졌어, 잠깐 찰나에 넘어져서 マンホールの中に落っこちた そこからはパラノイア 만호-루노 나카니 옷코치타 소코카라와 파라노이아 맨홀 속으로 떨어졌어, 거기서부턴 파라노이아 心臓のあたりで少年が ひたすらバタバタ駆け巡るまま 신조오노 아타리데 쇼오넹가 히타스라 바타바타 카케메구루마마 심장 근처에서 소년이 한결같이 쿵쿵대며 뛰어다니는 채로 今日は何して遊ぼうか がらくたの街の中 쿄오와 나니시테 아소보오카 가라쿠타노 마치노 나카 오늘은 잡동사니 거리 속에서 무엇을 하면서 놀까 姦しまやかしお伽の国で 兎の背中を追いかけてた 카시마시 마야카시 오토기노 쿠니데 우사기노 세나카오 오이카케테이타 떠들썩하고 거짓된 동화나라에서 토끼의 등을 쫓아갔어 どこかの誰かが蓋を開いて ばら撒いた空騒ぎを見てた 도코카노 다레카가 후타오 히라이테 바라마이타 카라사와기오 미테이타 어딘가의 누군가가 뚜껑을 열고 흩뿌리며 떠드는걸 보고 있었지 曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー 아이마이나 이시키데 사마욧타 마카후시기나 아도벤챠- 애매한 의식으로 헤매던 참으로 불가사의한 어드벤쳐 虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした 무나시사오 카카에타맘마 아이오 츠카이 하타시타 허무함을 끌어안은 채 사랑을 다 써 버렸어 何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー 난노 하나시오 시테이탓케 후라츠이테 코보시타 브란데- 무슨 말을 하고 있었더라, 휘청거려서 흘린 브랜디 全てを明日に任せて踊ろうぜもっと 스베테오 아시타니 마카세테 오도로오제 못토 모든 것을 내일에게 맡기고 좀 더 춤춰보자고 真っ逆さまに落っこちた さよなら数多のつまらぬ日々よ 맛 사카사마니 옷코치타 사요나라 아마타노 츠마라누 히비요 완전히 거꾸로 떨어졌어 '잘 가거라, 흔해빠지고 재미없는 날들아' 計画もなく息巻いて 飛び込んだメトロの中 케에카쿠모나쿠 이키마이테 토비콘다 메토로노 나카 계획도 없이 씩씩거리며 메트로 안으로 뛰어들어 こんな日々すら万が一 夢幻ならどうしようか 콘나 히비스라 망가이치 유메마보로시나라 도오시요오카 이런 날들도 만에 하나 꿈과 환상이라면 어떻게 할까 まあそんならそれで大歓迎 こんにちは元の鞘 마아손나라 소레데 다이캉게에 콘니치와 모토노 사야 뭐 그건 그거대로 좋겠지, 반갑구나 일상아 「この街はもう駄目だすぐに逃げろ」と メゴラに跨る魔女が言う 「코노마치와 모오다메다 스구니 니게로」토 메고라니 마타가루 마죠가 유우 「이 거리는 이제 틀렸어 당장 도망쳐」라고 바이크에 걸터앉은 마녀가 말해 実を言うならばそんなこと知ってんだ とかくわたしは疲れ果てたんだ 지츠오 유우나라바 손나 코토 싯텐다 토카쿠 와타시와 츠카레 하테탄다 사실을 말하자면 그런 것 쯤은 알고 있었지만 어쨌든 나는 지칠대로 지쳐버렸어 曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー 아이마이나 이시키데 사마욧타 마카후시기나 아도벤챠- 애매한 의식으로 헤매던 참으로 불가사의한 어드벤쳐 虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした 무나시사오 카카에타맘마 아이오 츠카이 하타시타 허무함을 끌어안은 채 사랑을 다 써 버렸어 何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー 난노 하나시오 시테이탓케 후라츠이테 코보시타 브란데- 무슨 말을 하고 있었더라, 휘청거려서 흘린 브랜디 まだまだまだ今日よ続けと歌おうぜもっと 마다마다마다 쿄오요 츠즈케토 우타오제 못토 아직아직아직 오늘이 계속되기를 바라며 좀 더 노래부르자고 曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー 아이마이나 이시키데 사마욧타 마카후시기나 아도벤챠- 애매한 의식으로 헤매던 참으로 불가사의한 어드벤쳐 虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした 무나시사오 카카에타맘마 아이오 츠카이 하타시타 허무함을 끌어안은 채 사랑을 다 써 버렸어 何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー 난노 하나시오 시테이탓케 후라츠이테 코보시타 브란데- 무슨 말을 하고 있었더라, 휘청거려서 흘린 브랜디 全てを明日に任せて踊ろうぜもっと 스베테오 아시타니 마카세테 오도로오제 못토 모든 것을 내일에게 맡기고 좀 더 춤춰보자고 遠くで何かが燃えていた 真っ黒焦げ星とタイヤ 토오쿠데 나니카가 모에테이타 맛 쿠로코게 호시토 타이야 멀리서 뭔가가 불타고 있었어, 새까맣게 탄 별과 타이어 側には群がる人と 目を見張るドローン 소바니와 무라가루 히토토 메오 미하루 도론 옆에선 몰려오는 사람과 눈을 부릅뜬 드론 何の話をしていたっけ 染み付いて残ったブランデー 난노 하나시오 시테이탓케 시미츠이테 노콧타 브란데- 무슨 말을 하고 있었더라, 스며들어 얼룩진 브랜디 全てを明日に任せて踊ろうぜもっと 스베테오 아시타니 마카세테 오도로오제 못토 모든 것은 내일에게 맡기고 좀 더 춤춰보자고 |