1. 개요
비 오는 날 부인(あめふり婦人)은 요네즈 켄시 정규 앨범 1집《diorama》에 수록된 요네즈 켄시의 노래이다.2. 영상
|
공식 음원 |
3. 가사
あめふり婦人 街がびしゃびしゃ濡れる夜までは 마치가 비샤비샤 누레루 요루마데와 거리가 흠뻑 젖던 밤까지는 確かに声で溢れていた 타시카니 코에데 아후레테타 분명히 목소리로 넘쳐나고 있었어 今ではおよそ耐え難いくらいの 이마데와 오요소 타에가타이 쿠라이노 지금은 견디기 힘들 정도의 静けさ達がここに居た 시즈케사타치가 코코니 이타 고요함이 이곳에 있었어 不遜な心ばかり強くなる 후손나 코코로바카리 츠요쿠나루 불순한 마음만이 커져가 私に愛をくださいな 와타시니 아이오 쿠다사이나 저에게 사랑을 주세요 いっとう重ねて弾ける泡沫 잇토- 카사네테 하지케루 우타카타 겹쳐지자 터지는 물거품 さびしくなってどうしようもない 사비시쿠낫테 도-시요-모나이 외로워서 어쩔 수도 없어 真赤な笛の音はしゃぐ子供たち 맛카나 후에노네 하샤구 코도모타치 새빨간 피리 소리, 떠드는 아이들 遠くのほうへ行くようだ 토오쿠노 호-에 이쿠요-다 먼 곳으로 가는 것 같아 俄かに雨が降り出すみたいに 니와카니 아메가 후리다스 미타이니 갑작스레 비가 쏟아지는 것처럼 通りすがって消えていった 토오리스갓테 키에테잇타 지나쳐가고는 사라졌어 おどろに揺れるマッチの灯を抱え 오도로니 유레루 맛치노 히오 카카에 춤추며 흔들리는 성냥불을 쥐어 どうやらとても暖かく 도-야라 토테모 아타타카쿠 어쩐지 너무나도 따뜻해 何故だか嫌に静かで煩い 나제다카 이야니 시즈카데 우루사이 어째선지 싫도록 조용해서 시끄러워 心満たしてよ! 코코로 미타시테요 마음을 채워줘! それはつかの間の恋心 소레와 츠카노 마노 코이 고코로 그건 순간적인 연심 明日になったら肥える灯を消してよ 아시타니 낫타라 코에루 히오 케시테요 내일이 되면 커져버릴 불을 꺼줘 つまらないことばかり 츠마라나이 코토바카리 지루한 일들 뿐 知らずのまにまに気が触れて 시라즈노 마니마니 키가후레테 모르는 새 정신이 팔려서 適当な言葉が澱むまま 테키토나 코토바가 요도무마마 적당한 말들이 고인 채 夜の底へ行く列車に乗りましょう 요루노 소코에 이쿠 렛샤니 노리마쇼- 밤의 밑바닥으로 향하는 열차에 타보자고 いけないと知りながら 이케나이토 시리나가라 그래서는 안된다는 걸 알고 있으면서 愛されたいのはあなただけ 아이사레타이노와 아나타다케 사랑받고 싶어하는 것은 당신 뿐 街がびしゃびしゃ濡れる夜までは 마치가 비샤비샤 누레루 요루마데와 거리가 흠뻑 젖던 밤까지는 確かに声で溢れていた 타시카니 코에데 아후레테타 분명히 목소리로 넘쳐나고 있었어 今ではおよそ耐え難いくらいの 이마데와 오요소 타에가타이 쿠라이노 지금은 견디기 힘들 정도의 静けさ達がここに居た 시즈케사타치가 코코니 이타 고요함이 이곳에 있었어 魚が揺れる雨に苛まれ 사카나가 유레루 아메니 사이나마레 물고기가 흔들거리는 비에 시달려서 どうやらとても暖かく 도-야라 토테모 아타타카쿠 어쩐지 너무나도 따뜻해 何故だか嫌に静かで煩い 나제다카 이야니 시즈카데 우루사이 어째선지 싫도록 조용해서 시끄러워 心満たしてよ! 코코로 미타시테요 마음을 채워줘! それはでたらめな恋模様 소레와 데타라메나 코이모요- 그건 엉터리인 사랑의 모양 明日になったら肥える灯を消してよ 아시타니 낫타라 코에루 히오 케시테요 내일이 되면 커져버릴 불을 꺼줘 つまらないことばかり 츠마라나이 코토바카리 지루한 일들 뿐 知らずのまにまに気が触れて 시라즈노 마니마니 키가후레테 모르는 새 정신이 팔려서 適当な言葉が澱むまま 테키토나 코토바가 요도무마마 적당한 말들이 고인 채 夜の底へ行く列車に乗りましょう 요루노 소코에 이쿠 렛샤니 노리마쇼- 밤의 밑바닥으로 향하는 열차에 타보자고 いけないと知りながら 이케나이토 시리나가라 그래서는 안된다는 걸 알고 있으면서 愛されたいのはあなただけ 아이사레타이노와 아나타다케 사랑받고 싶어하는 것은 당신 뿐 雨降って溺れる街角で 아메훗테 오보레루 마치카도데 비가 내려 빠질 것 같은 길모퉁이에서 確かなことなど何にもなくなって 타시카나 코토나도 나니모 나쿠낫테 확실한 것따윈 하나도 남지 않고 くだらないことばかり 쿠다라나이 코토바카리 쓸모없는 것들 뿐 知らずのまにまに積み上げて 시라즈노 마니마니 츠미아게테 모르는 채 쌓아 올렸던 落とせその腕の荷物をさ 오토세 소노 우데노 니모츠오사 그 팔에 든 짐을 이제 내려놔버려 夜へ沈むには邪魔になるだけだろう 요루에 시즈무니와 쟈마니 나루 다케다로우 밤에 가라앉기에는 방해가 될 뿐이니까 いけないと知りながら 이케나이토 시리나가라 그래서는 안된다는 걸 알고 있으면서 愛されたいのはあなただけ 아이사레타이노와 아나타다케 사랑받고 싶어하는 것은 당신 뿐 |
4. 관련 항목
1st Album |
|
2012. 05. 16. | |
<rowcolor=#373a3c> 트랙 | 곡명 |
1 | 街 |
2 | ゴーゴー幽霊船 |
3 | 駄菓子屋商売 |
4 | Caribou |
5 | あめふり婦人 |
6 | ディスコバルーン |
7 | vivi |
8 | トイパトリオット |
9 | 恋と病熱 |
10 | Black Sheep |
11 | 乾涸びたバスひとつ |
12 | 首なし閑古鳥 |
13 | 心像放映 |
14 | 抄本 |