||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c>
역대 랭킹 1위 ||
}}}}}}}}} ||
역대 랭킹 1위 ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ TOP 랭킹 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
2020 Winter | 2021 Spring | 2021 Autumn | |||
Forward R Sound Design |
[ruby(유레카,ruby=エウレカ)] 히이라기 키라이 |
[ruby(파멜라,ruby=パメラ)] 벌룬 (스다 케이나) |
||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2022 Spring | 2022 Autumn | 2023 Spring | 2023 Summer | ||
[ruby(뜻대로,ruby=まにまに)] r-906 |
[ruby(열이상,ruby=熱異常)] 이요와 |
[ruby(신인류,ruby=新人類)] 마라시 & 진 & kemu |
[ruby(릴레이아우터,ruby=リレイアウター)] 이나바 쿠모리 |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2024 Winter |
|
2025 Winter | |||
[ruby(의학,ruby=イガク)] 하라구치 사스케 |
|
}}} |
- [ Rookie 랭킹 ]
- ||<table width=100%><width=10000><tablecolor=#000,#ffffff><height=30><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2020 Winter ||<width=34%><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2021 Spring ||<width=33%><bgcolor=#39CA25,#50545e><color=#fff> 2021 Autumn ||
[ruby(종언도피행,ruby=終焉逃避行)]
히이라기 마그네타이트[ruby(자칭、,ruby=自称、)] [ruby(음악 애호가,ruby=音楽愛好家)]
우카 로쿠[ruby(인비저블,ruby=インビジヴル)]
Fushi{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2022 Spring 2022 Autumn 2023 Spring 2023 Summer [ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)]
로오아루[ruby(천사의 날개.,ruby=天使の翼。)]
A4。[ruby(어서오세요, ruby=ようこそ、)]
[ruby(스튜 우동 목욕탕에!!, ruby=シチューうどん銭湯へ!!)]
누누누누누누누누누누누누누누누누[ruby(오도로보,ruby=おどロボ)]
우미챠}}} {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2024 Winter 2024 Summer2025 Winter [ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)]
다가시 O가타개최 취소}}}
|
熱異常 Heat abnormal | 열이상 |
||
<colbgcolor=#fee9dc,#222> 가수 | 아다치 레이 | |
코러스 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 이요와 | |
작사가 | ||
일러스트 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 니코니코 동화 | 2022년 10월 8일 |
유튜브 | 2022년 10월 12일 | |
달성 기록 |
UTAU 전당입성 UTAU 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
胃が弱いからいよわです
足立レイさんが好きなので歌ってもらいました
위가 약해서 이요와입니다
아다치 레이 씨를 좋아해서 노래를 부탁했습니다
[ruby(열이상, ruby=熱異常)]은
이요와가 2022년 10월 8일
니코니코 동화에 투고한
아다치 레이[1]의
UTAU 오리지널 곡이다.足立レイさんが好きなので歌ってもらいました
위가 약해서 이요와입니다
아다치 레이 씨를 좋아해서 노래를 부탁했습니다
2. 상세
The VOCALOID Collection 2022 Autumn에 참가해 TOP 100 부문 1위를 기록했다. 이요와는 순위 발표 시각 실시간으로 트위터 스페이스를 진행하던 도중 1위를 수상하자 감격에 오열하는 모습을 보였으며, 아다치 레이의 개발자인 미사일 또한 이요와에게 축하와 감사를 전하며 "자신이 만든 캐릭터와 합성 음성을 쓴 곡이 다른 프로듀서나 합성 음성과 경쟁하는 사이에서 1위를 차지하는 날이 오다니 믿을 수 없는 기분", "'안의 사람(성우)'이 없는 목소리더라도, 없기에 오히려 매력적인 목소리를 만들 수 있을 것이라고 믿으며 만들고 개량을 계속한 보람이 있었다"는 코멘트를 남겼다. #1 #2MV에는 이요와의 다른 작품들과 마찬가지로 이요와 본인이 직접 그린 애니메이션과 손글씨가 사용되었다. 다만 이요와의 오리지널 캐릭터가 아닌 아다치 레이가 출연. 이요와의 곡 중 오리지널 캐릭터가 아닌 타인의 캐릭터가 등장한 MV는 마이마이마이고엔 타이업 곡인 ' 프라이머리'에 이은 두 번째이다.
가사 해석은 종말에 가까워지는 아포칼립스 세계를 표현한 것이라는 해석이 많다.[2]
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
4. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41193299, width=640, height=360)]
|
열이상 / 이요와 feat.아다치 레이 |
YouTube |
|
열이상 / 이요와 feat.아다치 레이 (Heat abnormal / Iyowa feat.Adachi Rei) |
5. 가사
「死んだ変数で繰り返す |
신다 헨스우데 쿠리카에스 |
"죽어버린 변수로 되풀이하는 |
数え事が孕んだ熱 |
카조에고토가 하란다 네츠 |
셈이 품은 열 |
どこに送るあてもなく |
도코니 오쿠루 아테모 나쿠 |
어딘가 보낼 곳도 없는 채로 |
あわれな独り言を記している |
아와레나 히토리고토오 시루시테이루 |
처량한 혼잣말을 기록하고 있어 |
電撃と見紛うような |
덴게키토 미마가우요-나 |
전격으로 착각할 듯한 |
恐怖が血管の中に混ざる |
쿄-후가 켓칸노 나카니 마자루 |
공포가 혈관 안에 섞여 |
微粒子の濃い煙の向こうに |
비류-시노 코이 케무리노 무코-니 |
미립자가 자욱한 연기 너머에서 |
黒い鎖鎌がついてきている |
쿠로이 쿠사리가마가 츠이테키테이루 |
검은 사슬낫이 따라오고 있어 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
消去しても |
쇼-쿄시테모 |
소거해도 |
無くならないの |
나쿠나라나이노 |
사라지지 않아 |
とうに潰れていた喉 |
토-니 츠부레테이타 노도 |
진작에 망가져 있었던 목구멍 |
叫んだ音は既に列を成さないで |
사켄다 오토와 스데니 레츠오 나사나이데 |
외친 소리는 좀처럼 줄을 이루지 못하고 |
安楽椅子の上 |
안라쿠이스노 우에 |
안락의자 위에서 |
腐りきった三日月が笑っている |
쿠사리킷타 미카즈키가 와랏테이루 |
썩어버린 초승달이 웃고 있어 |
もう |
모- |
이제 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
なにかが来ている |
나니카가 키테이루 |
무언가가 오고 있어 |
大声で泣いた後 |
오오고에데 나이타 아토 |
큰 소리로 운 후에 |
救いの旗に火を放つ人々と |
스쿠이노 하타니 히오 하나츠 히토비토토 |
구원의 깃발에 불을 붙이는 사람들과 |
コレクションにキスをして |
코레쿠숀니 키스오 시테 |
콜렉션에 키스를 하고 |
甘んじて棺桶に籠る骸骨が |
아만지테 칸오케니 코모루 가이코츠가 |
주어진 것을 받아들이고 관짝에 틀어박힌 해골이 |
また |
마타 |
또다시 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
どうかしてる |
도-카시테루 |
어떻게 되어버렸어 |
そう囁いた |
소- 사사야이타 |
그렇게 속삭였어 |
未来永劫 誰もが |
미라이엔고- 다레모가 |
미래영겁 누구나 |
救われる理想郷があったなら |
스쿠와레루 리소-쿄-가 앗타나라 |
구원받을 수 있는 이상향이 있었다면 |
そう口を揃えた大人たちが |
소- 쿠치오 소로에타 오토나타치가 |
그렇게 입을 모았던 어른들이 |
乗りこんだ舟は爆ぜた |
노리콘다 후네와 하제타 |
올라탄 배는 터져 버렸어 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
彼らを見ている |
카레라오 미테이루 |
그들을 보고 있어 |
哭いた閃光が目に刺さる |
나이타 센코-가 메니 사사루 |
울부짖은 섬광이 눈을 찌르고 |
お別れの鐘が鳴る |
오와카레노 카네가 나루 |
이별의 종소리가 울려 |
神が成した歴史の |
카미가 나시타 레키시노 |
신이 이룩했던 역사를 |
結ぶ答えは砂の味がする |
무스부 코타에와 스나노 아지가 스루 |
맺는 해답에서는 모래 맛이 나 |
死んだ変数で繰り返す |
신다 헨스우데 쿠리카에스 |
죽어버린 변수로 되풀이하는 |
数え事が孕んだ熱 |
카조에고토가 하란다 네츠 |
셈이 품은 열 |
誰かの澄んだ瞳の |
다레카노 슨다 히토미노 |
누군가의 맑은 눈동자와 |
色をした星に問いかけている |
이로오 시타 호시니 토이카케테이루 |
같은 색을 한 별에게 묻고 있어 |
拾いきれなくなる悲しみは |
히로이키레나쿠나루 카나시미와 |
주워담을 수 없게 된 슬픔은 |
やがて流れ落ち塩になる |
야가테 나가레오치 시오니 나루 |
이윽고 흘러내리는 소금이 되어 |
祈り |
이노리 |
기도 |
苦しみ |
쿠루시미 |
괴로움 |
同情 |
도-죠- |
동정 |
憐れみにさえ |
아와레미니사에 |
연민에조차 |
じきに値がつく |
지키니 네가 츠쿠 |
곧 값이 매겨져 |
今 背を向けても |
이마 세오 무케테모 |
지금 등을 돌려도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
등을 돌려도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
등을 돌려도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
등을 돌려도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
등을 돌려도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
등을 돌려도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
등을 돌려도 |
鮮明に聞こえる悲鳴が |
센메-니 키코에루 히메-가 |
선명하게 들려오는 비명이 |
幸福を手放す事こそ |
코-후쿠오 테바나스 코토코소 |
행복을 내려놓는 것이야말로 |
美学であると諭す魚が |
비가쿠데 아루토 사토스 사카나가 |
미학이라고 이르는 물고기가 |
自意識の海を泳ぐ |
지이시키노 우미오 오요구 |
자의식의 바다를 헤엄쳐 |
垂れ流した血の匂いが立ちこめる |
타레나가시타 치노 니오이가 타치코메루 |
방류된 피 냄새가 자욱하게 어려 있어 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
私を見ている |
와타시오 미테이루 |
나를 보고 있어 |
死んだ変数で繰り返す |
신다 헨스우데 쿠리카에스 |
죽어버린 변수로 되풀이하는 |
数え事が孕んだ熱 |
카조에고토가 하란다 네츠 |
셈이 품은 열 |
どこに送るあてもなく |
도코니 오쿠루 아테모 나쿠 |
어딘가 보낼 곳도 없는 채로 |
あわれな独り言を記している |
아와레나 히토리고토오 시루시테이루 |
처량한 혼잣말을 기록하고 있어 |
泣いた細胞が海に戻る |
나이타 사이호-가 우미니 모도루 |
울었던 세포가 바다로 돌아가 |
世迷言がへばりつく |
요마이고토가 헤바리츠쿠 |
넋두리가 달라붙어 |
燕が描いた軌跡を |
츠바메가 에가이타 키세키오 |
제비가 그린 궤적을 |
なぞるように灰色の雲が来ている |
나조루요-니 하이이로노 쿠모가 키테이루 |
덧그리듯이 잿빛 구름이 오고 있어 |
編んだ名誉で明日を乞う |
안다 메이요데 아스오 코우 |
엮은 명예로 내일을 바라 |
希望で手が汚れてる |
키보-데 테가 요고레테루 |
희망으로 손이 더러워져 있어 |
あなたの澄んだ瞳の |
아나타노 슨다 히토미노 |
당신의 맑은 눈동자와 |
色をした星に問いかけている |
이로오 시타 호시니 토이카케테이루 |
같은 색을 한 별에게 묻고 있어 |
手を取り合い |
테오 토리아이 |
손을 맞잡고서 |
愛し合えたら |
아이시아에타라 |
서로 사랑할 수 있었다면 |
ついに叶わなかった夢を殺す |
츠이니 카나와나캇타 유메오 코로스 |
끝내 이루어지지 못한 꿈을 죽여 |
思考の成れ果て |
시코-노 나레하테 |
사고의 말로에서 |
その中枢には熱異常が起こっている |
소노 츄-스-니와 네츠이죠-가 오콧테이루 |
그 중추에는 열이상이 일어나고 있어 |
現実じゃない |
겐지츠쟈나이 |
현실이 아니야 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
現実じゃない |
겐지츠쟈나이 |
현실이 아니야 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
現実じゃない |
겐지츠쟈나이 |
현실이 아니야 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
現実じゃない |
겐지츠쟈나이 |
현실이 아니야 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
耐えられないの |
타에라레나이노 |
견딜 수 없는걸 |
とうに潰れていた喉 |
토-니 츠부레테이타 노도 |
진작에 망가져 있었던 목구멍 |
叫んだ音は既に列を成さないで |
사켄다 오토와 스데니 레츠오 나사나이데 |
외친 소리는 좀처럼 줄을 이루지 못하고 |
安楽椅子の上 |
안라쿠이스노 우에 |
안락의자 위에서 |
腐りきった三日月が笑っている |
쿠사리킷타 미카즈키가 와랏테이루 |
썩어버린 초승달이 웃고 있어 |
もう |
모- |
이제 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구소코마데 |
바로 앞까지 |
なにかが来ている」 |
나니카가 키테이루 |
무언가가 오고 있어" |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 열이상 (feat. 아다치 레이) |
원제 | 熱異常 (feat. 足立レイ) | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 10월 22일 | |
링크 | ||
|
번역명 | 영화, 양지, 졸업식 |
원제 | 映画、陽だまり、卒業式 | |
트랙 | Disc 2, 10 | |
발매일 | 2024년 6월 26일 | |
링크 |
6.2. 리듬 게임 수록
6.2.1. maimai 시리즈
熱異常
|
|||||||
아티스트 | いよわ | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 183 | ||||||
버전 | でらっくす BUDDiES | ||||||
최초 수록일 | 2023/09/14 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
DELUXE | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | <colcolor=#cfa9eb> Re:MASTER | ||
레벨 | 4 | 7+ | 10 | 12(12.0) | 13+(13.9) | ||
노트 수 | TAP | 129 | 310 | 413 | 441 | 693 | |
HOLD | 13 | 27 | 53 | 125 | 19 | ||
SLIDE | 6 | 6 | 7 | 74 | 137 | ||
TOUCH | 32 | 13 | 14 | 40 | 113 | ||
BREAK | 6 | 4 | 51 | 23 | 34 | ||
합계 | 186 | 360 | 538 | 703 | 996 | ||
보면제작 | - | - | サファ太 | 緑風 犬三郎 | はっぴー |
Re:MASTER 보면 AP 영상
채보는 전체적으로 루프탑 런에 나온 탭, 슬라 와리가리 패턴에 16비트 폭타를 가미한 종합 지력곡으로 나왔다. 맨 마지막에 나오는 브레이크가 섞인 탭 배치의 동선이 상당히 까다로우니 주의가 요구된다.
6.2.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 |
휴대연화 🇰🇷 마후마후 |
잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou |
끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 |
아이디 스마일 🇰🇷 토아 |
||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 |
재생 🇰🇷 피콘 |
로워 🇰🇷 누유리 |
트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 |
노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) |
||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 |
너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 |
I랍니다 🇰🇷 레루리리 |
잠자 🇰🇷 테니오하 |
키티 🇰🇷 츠미키 |
||||
연극 🇰🇷 나노우 |
트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 |
25시의 정열 칸자키 이오리 |
나는 비 이나바 쿠모리 |
엠퍼플 하루마키고한 |
||||
둔갑의 꽃 나키소 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (194) |
13 (428) |
18 (696) |
27 (978) |
32 (1197) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
25시, 나이트 코드에서. KAITO |
아다치 레이 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
KAITO | 요이사키 카나데 | 아사히나 마후유 | 시노노메 에나 | 아키야마 미즈키 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
니고 최초의 EXPERT 27레벨 악곡인 동시에 2번째 MASTER 32레벨 커버곡이다. 이전에 니고의 유닛 보스곡이었던 버그가 물렙이라는 반응이 다수였던 것과 달리 이번엔 32레벨에 걸맞은 높은 난이도로 출시되면서 버그를 밀어내고 정규 난이도 보스곡 자리를 차지하게 되었다.[3]
처음 커버가 발표되었을 때 원곡의 높은 키와 빠른 속도 탓에 커버가 가능하긴 한가 의문을 갖는 사람들이 많았는데,[4] 그러한 의문이 무색해질 정도로 원키에 가깝게 완전히 소화해냈다. 녹음 이후 미즈키 성우가 밝히길, 거의 원곡에 가깝게 녹음을 하는 바람에 성우들이 상당히 고생했다고 한다. KAITO의 조교도 호평이 많은 편이다.
채보는 같은 유닛이 커버한 논브레스 오블리주처럼, 인식난이 점점 심해지는 연속 트릴 패턴을 주로 채용한 것이 특징이다. 다만 이 곡은 논브레스보다 BPM이 훨씬 높은 데다 거의 모든 구간에서 이러한 패턴을 쉴틈없이 퍼부어대기에 체력소모 역시 상당한 편이다. 이렇다 보니 논브레스의 32레벨 버전 같다는 평가가 많이 나오는 중이다.
종말을 주제로 한 원곡의 분위기를 잘 살린 3DMV가 상당히 호평받았다. 특히 운석이 떨어지는 하이라이트 구간의 연출이 압권. 원곡에는 이미 멸망이 진행된 세계관에서 인류의 마지막 말을 듣는 레이라는 해석이 있는데, 3DMV를 참고하면 이 인류가 바로 니고 멤버들과 KAITO라고 생각해 볼 수 있다.
MV 퀄리티가 상당한 만큼 MV가 켜져있을 때 매순간 프레임 드랍이 발생하므로 EXPERT 이상의 난이도를 플레이할 때는 MV를 끄는 것을 추천한다.
가사 중 '이별의 종소리가 울려' 부분은 미즈키가 담당했는데,[5] 가시밭길은 어디로 이벤트의 스토리가 공개된 후 재조명받고 있다.
7. 여담
보카코레 2022 Autumn 특별 기획 중 하나인 '보카세카'에 의해 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠에 수록되어야 하지만, 투고 당시 '보카세카 응모악곡(ボカセカ応募楽曲)' 태그를 붙이지 않았다는 점 때문에 실제로 수록될지 의견이 분분했다.이요와는 트위터 스페이스 생방송에서 보카세카 응모악곡 태그를 적어야 한다는 것을 잊어버려서 실수로 적지 못했고, 후에 이를 인지했으나 시기도 너무 늦고 해서 태그를 수정하지 않았다고 밝혔다.
결국 11월 8일, 열이상 대신 보카코레 2022 Autumn TOP 랭킹 2위곡이자 보카세카 태그를 붙인 곡 중 1위 곡인 세카이 쨩과 카후 쨩의 장보기 합소곡이 추가되는 것으로 확정되었고, 이요와는 이후 2023년 4월 Re-tie Friendship 이벤트의 신곡 담당으로 프로세카에 곡을 수록하게 되었다.
다행히도 이후 2024년 4월 프로세카 방송국에서 이 곡의 수록이 발표되었고, 제멋대로 공주의 사례와 유사하게 당선곡은 못받는 커버 버전으로 수록되었다. 이 때문에 반농담조로 뮤비와 커버를 위해 일부러 실장을 미룬 것이라는 이야기도 나온다.
이 사건으로 인해 보카세카 태그 규칙이 삭제되어 이와 같은 사례는 더 생기지 않게 되었다.
2023년 봄 보카코레를 대비하여 곡의 스템 데이터가 1월 25일 공개되었다. 링크에서 다운 받을 수 있다.
7.1. CHUNITHM
<colbgcolor=#fff,#242629><colcolor=#000,#e5e5e5> CHUNITHM LUMINOUS PLUS 시리즈 난이도 체계 | |||||
곡명 | 熱異常 | ||||
아티스트 | いよわ | ||||
BPM | 183 | ||||
버전 | 일본판 |
CHUNITHM LUMINOUS PLUS (2024-07-04)
|
|||
아시아판 | - | ||||
<rowcolor=#fff> 난이도 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER | |
레벨 | <colcolor=green,#0c0> 3 | <colcolor=darkorange,orange> 7 | <colcolor=red> 11+ (11.8) | <colcolor=#5e00db,#8324ff> 14 (14.2) | |
노트 수 | TAP | 266 | 394 | 711 | 950 |
HOLD | 102 | 206 | 330 | 246 | |
SLIDE | 96 | 244 | 175 | 268 | |
AIR | 64 | 98 | 99 | 447 | |
FLICK | 103 | ||||
합계 | 528 | 942 | 1315 | 2014 | |
노트 디자이너 | ロシェ@ペンギン | 「ミストルティン」 |
[1]
일본의 개인 공학자
미사일(みさいる)이 2017년부터 제작 중인 등신대 소녀형
휴머노이드 로봇. 해당 로봇이자 캐릭터의 목소리로 제작된 합성 음성으로, 실제 사람의 목소리를 바탕으로 한 것이 아닌 100% 인공 합성 음성이다. 2019년
UTAU 라이브러리로 제작되었으며, 이후 2021년에는
크라우드 펀딩 및
A.I.VOICE의 기술 협력을 통해
TTS 음성 합성 엔진
레플리보이스 아다치 레이로도 제작되었다.
[2]
'열이상'이라는 제목은 우주 종말 시나리오 중 하나인
열죽음에서 따온 것이다.
[3]
다만 APPEND 난이도 포함 보스곡인
I랍니다는 넘지 못하면서 전체 난이도 기준 보스곡은 여전히
I랍니다이다.
[4]
물론 빠른 속도야 이미
경력이 있긴 했지만, 열이상은 빠른 구간이 더 많은데다 고음까지 동반된 상위 호환 곡이기 때문이었다. 게다가 열이상 수록 전에 나온
이요와의
곡들은 키를 낮추어 커버했으며, 이는
하코곡도 예외는 아니었다.
[5]
마침 MV에서는 해당 부분에 에나를 비춘다.