- [ 음악 목록 ]
- ##라인0-1
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=25%><nopad>秒針を噛む
초침을 깨물다
脳裏上のクラッカー
뇌리 위의 크래커
ヒューマノイド
휴머노이드
眩しいDNAだけ
눈부신 DNA뿐
正義
정의
蹴っ飛ばした毛布
걷어차버린 담요
こんなこと騒動
이런 일 소동
ハゼ馳せる果てるまで
망둥이 달린다 끝까지
Dear. Mr「F」
サターン
새턴
お勉強しといてよ
공부해 둬
MILABO
低血ボルト
저혈 볼트
Ham
勘ぐれい
감 그레이
正しくなれない
올바르게 될 수 없어
暗く黒く
어둡게 검게
胸の煙
마음의 연기
勘冴えて悔しいわ
감이 좋아서 분해
あいつら全員同窓会
저 녀석들 전원 동창회
ばかじゃないのに
바보가 아닌데도
猫リセット
고양이 리셋
袖のキルト
소매의 퀼트
ミラーチューン
미러 튠
消えてしまいそうです
사라져버릴 것 같아요
夏枯れ
여름철
残機
잔기
綺羅キラー
키라 킬러
不法侵入
불법침입
花一匁
하나이치몬메
馴れ合いサーブ
친숙한 서브
嘘じゃない
거짓이 아니야
Blues in the Closet
海馬成長痛
해마성장통
TAIDADA
クズリ念
족제비 이념
- [ 참여 음반 ]
- ##라인1-1
- [ 관련 문서 ]
- ||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#aa66c9><width=10000><|3>활동||<width=30%>||<width=30%>||<width=30%>||
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 팬덤{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 기타
{{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> |
消えてしまいそうです 사라져버릴 것 같아요 2022.09.08 |
}}}▲ {{{#!wiki |
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> |
夏枯れ 여름철 2022.09.15 |
}}}▼ {{{#!wiki |
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> |
残機 잔기 2022.10.19 2022.10.20(MV) |
}}} |
<colcolor=#000> [ruby(夏枯, ruby=なつが)]れ 여름철 | Summer Slackずっと真夜中でいいのに。ZUTOMAYO
|
[clearfix]
1. 개요
계속 한밤중이면 좋을 텐데.의 디지털 싱글이자 정규 3집 침향학의 수록곡으로, 넷플릭스 애니메이션 영화 표류단지의 삽입곡으로 사용되었다.제목인 夏枯れ는 여름철 불경기(특히, 8월에 상점의 고객이 줄어든 불경기를 일컬음)를 의미한다.
2. 영상
|
유튜브 공식 MV |
|
유튜브 공식 음원 |
3. 가사
木目に沿うように 並んで眠る夜 |
모쿠메니 소우요오니 나란데 네무루 요루 |
나뭇결을 따라가듯 나란히 자는 밤 |
思い出なんかじゃ 片付かない程 |
오모이데 난카쟈 카타즈카나이 호도 |
추억따위로는 정리되지 않을 정도로 |
君の相槌が 妙に嬉しくて |
키미노 아이즈치가 묘니 우레시쿠테 |
너의 맞장구가 묘하게 기뻐서 |
忘れらんない 夕日が |
와스레란나이 유우히가 |
잊을 수 없는 석양이 |
君にとって も同じ想いだってきっと |
키미니톳테모 오나지 오모이닷테 킷토 |
너에게 있어서도 같은 마음이라도 분명 |
幻みたいな偶然を 探しまわった夏 |
마보로시 미타이나 구젠오 사가시 마왓타 나츠 |
환상같은 우연을 찾아 헤매던 여름 |
今日で 終わってしまうなら |
쿄오데 오왓테 시마우나라 |
오늘로 끝나버린다면 |
君に会えた それだけで ただ |
키미니 아에타 소레다케데 타다 |
너를 만날 수 있었던 그것만으로 그저 |
泣きそうで 訊けなくて |
나키소오데 키케나쿠테 |
울 것 같아서 묻지 못하고 |
繰返し笑い合うんだ 居たくなる旅 |
쿠리카에시 와라이아운다, 이타쿠 나루 타비 |
반복해서 함께 웃는거야, 있고 싶어지는 여행 |
缶ジュース零した水しぶき |
캰 주-스 코보시타 미즈시부키 |
캔 주스 흘린 물보라 |
シャツの群青色が滲んでく |
샤-츠노 군죠이로가 니진데쿠 |
셔츠의 군청색이 번져가 |
嫌な予感がふたりをいつか |
이야나요칸가 후타리오 이츠카 |
싫은 예감이 두 사람을 언젠가 |
蝕んでも簡単に消えないように |
무시반데모 칸단니 키에나이요우니 |
좀먹어도 쉽게 사라지지 않도록 |
解けないように高架下夜道 |
호도케나이 요우니 고가시타 요미치 |
풀리지 않도록 고가도로 아래 밤길 |
汗っかきな問いに客観視 |
아셋카키나 토이니 캿칸시 |
땀 흘리는 물음에 객관시 |
傷つけそうで瘡蓋みたいで |
키즈츠케소우데 카사부타 미타이데 |
상처입힐 것 같아 딱지 같아서 |
預けらんない さよなら |
아즈케란나이 사요나라 |
맡길수 없는 작별인사 |
君までも 朽ち果ててしまう気がした |
키미마데모 쿠치하테테 시마우 키가시타 |
너마저도 썩어버릴거 같은 느낌이 들었어 |
幻みたいな滑稽を 探しまわった夏 |
마보로시 미타이나 콧케이오 사가시 마왓타 나츠 |
환상 같은 해학을 찾아 헤매던 여름 |
今日で 乾いてしまうなら |
쿄데 카와이테 시마우나라 |
오늘로 말라버린다면 |
君が返した 雫は僕を |
키미가 카에시타 시즈쿠와 보쿠오 |
네가 돌려준 물방울은 나를 |
困らせて 許してくれて |
코마라세테 유루시테쿠레테 |
곤란하게하고 용서해줘서 |
繰り返し目を覚ました 痛くなる度 |
쿠리카에시메오사마시타 이타쿠나루 타비 |
거듭해서 눈을 떴어 아플때마다 |
遠くを見つめてる 横顔を見てる |
토오쿠오 미츠메테루 요코가오오 미테루 |
멀리 바라보고 있어 옆얼굴을 보고 있어 |
途中地点で留まる強さに 見惚れた陽 |
토츄우치텐데 토도마루 츠요사니 미토레타 히 |
도중 지점에 머무는 강함에 반한 햇빛 |
焼き付くように 目は逸らせず |
야키츠쿠요우니 메와 사라세즈 |
새겨지듯이, 눈을 돌리지 않고 |
夏が枯れる あゝ |
나츠가 카레루, 아아, |
여름이 시들어, 아아, |
忘れらんない 夕日が |
와스레란나이 유우히가 |
잊을 수 없는 석양이 |
君にとって も同じ想いだってきっと |
키미니 톳테모 오나지 오모이닷테 킷토 |
너에게 있어서도 같은 마음이라도 분명 |
幻みたいな偶然を 探しまわった夏 |
마보로시 미타이나 구젠오 사가시 마왓타 나츠 |
환상같은 우연을 찾아 헤매던 여름 |
今日で 終わってしまうなら |
쿄오데 오왓테 시마우나라 |
오늘로 끝나버린다면 |
君に会えた それだけで もう |
키미니 아에타 소레다케데 모우 |
너를 만날 수 있었던 그것만으로 이미 |
生きてもいいような 気がして |
이키테모이이요나 키가시테 |
살아도 될 것같은 기분이 들어서 |
繰返し笑い合うんだ 居たくなる旅 |
쿠리카에시 와라이아운다 이타쿠나루 타비 |
반복해서 함께 웃는거야, 있고 싶어지는 여행 |
원어 가사 출처: # |