||<tablealign=center><:><-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablewidth=640>
||
Marine Dreamin' Vol.1 |
Marine Bloomin' Vol.2 |
Dive to Blue Vol.3 |
DEEP BLUE TOWN へおいでよ Vol.4 전편 |
DEEP BLUE SONG Vol.4 후편 |
Sea Breeze Vol.5 제1탄 |
Sunny Days! Vol.5 제2탄 |
Marine Mirage Vol.5 제3탄 |
Stand up! Blaze up! 신장 Vol.1 |
The Boon! 신장 Vol.2 |
Wave the Remember 신장 Vol.3 |
Go Wave! 신장 Vol.EX |
ダンシング・クレイジー |
爽快奪回Sunlight |
Frustration |
iMarine Project Vol.5 제2탄 | ||
가수
|
||
작곡가
|
ANCHOR (ZiNG) | |
작사가
|
||
편곡가
|
ZiNG | |
캐릭터 디자인
|
요네야마 마이 | |
연출
|
Yumiko a.k.a.MTP | |
영상 제작
|
와카무라P | |
투고일
|
2018년 8월 31일 |
[clearfix]
1. 개요
2018년 8월 발표된 아이마린 프로젝트의 일곱 번째 곡이자, 아이마린 디바 프로젝트의 두 번째 곡이다.2. 영상
2.1. CM
- 90초 버전
|
아이마린 프로젝트 Vol.5 CM 90초 Version |
2.2. 뮤직 비디오
- MMD
|
아이마린 프로젝트 vol.5 제2탄「Sunny Days!」 MUSIC VIDEO
|
2.3. 춤춰보았다
- 일반
|
아이마린 프로젝트 vol.5 제2탄「Sunny Days!」를 춤춰보았다 |
- 미러
|
아이마린 프로젝트 vol.5 제2탄「Sunny Days!」를 춤춰보았다 MIRROR |
3. 앨범 수록
번역명 | Sunny Days! | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2018년 8월 31일 | |
레이블 | ℗ PONY CANYON INC. © SANYO BUSSAN CO.,ltd |
4. 가사
いつか笑ってた夢みてた
|
이츠카 와랏테타 유메미테타
|
언젠가 웃었어, 꿈을 꾸었어
|
キミと一緒に
|
키미토 잇쇼니
|
너와 함께
|
この毎日が宝物なんだ
|
코노 마이니치가 타카라모노난다
|
이 매일이 보물인 거야
|
気づいてなかったけど 分かってはいたんだよ
|
키즈이테 나캇타케도 와캇테와 이탄다요
|
깨닫진 못했지만 알고는 있었어
|
空と海のマリンブルースカイ
|
소라토 우미노 마린 브루ー 스카이
|
하늘과 바다의 마린 블루 스카이
|
ねえ 水平線 (Look at)
|
네에 스이헤이센 (Look at)
|
있지, 수평선 (Look at)
|
まるで肩を寄せているような
|
마루데 카타오 요세테이루 요우나
|
마치 어깨를 기대고 있는 듯한
|
そう どこまでも (Shake me)
|
소우 도코마데모 (Shake me)
|
그래, 어디까지라도 (Shake me)
|
どこまでも広い青 (Like a vast thing)
|
도코마데모 히로이 아오 (Like a vast thing)
|
어디까지라도 드넓은 파랑이 (Like a vast thing)
|
ねぇ どうしたの (What's wrong?)
|
네에 도우시타노 (What's wrong?)
|
있지, 어떻게 된 거야 (What's wrong?)
|
一人きりならこっちおいでよ
|
히토리키리나라 콧치 오이데요
|
혼자 뿐이라면 이쪽으로 오렴
|
もう 振り向けば(Raise hand)
|
모우 후리무케바 (Raise hand)
|
이젠 돌아보면 (Raise hand)
|
潮風と共に居た
|
시오카제토 토모니 이타
|
바닷바람과 함께 있었어
|
昨日よりももっと 今日よりももうちょっと
|
키노요리모 못토 쿄오요리모 모우 춋토
|
어제보다 좀 더, 오늘보다 조금 더
|
一つ一つと増える思い出
|
히토츠 히토츠토 후에루 오모이데
|
하나하나 늘어나는 추억들
|
何気ない毎日だって みんなと居れば
|
나니게나이 마이니치닷테 민나토 이레바
|
무심한 매일이라도 모두와 함께 있으면
|
いつも笑ってた歌ってた
|
이츠모 와랏테타 우탓테타
|
언제나 웃었어, 노래했어
|
キミとDay by Day
|
키미토 Day by Day
|
너와 Day by Day
|
似てるようでまるで違う
|
니테루 요우데 마루데 치가우
|
비슷해 보이지만 다른
|
この日々が
|
코노 히비가
|
이 나날이
|
ただ楽しくて嬉しくてきっと きっと
|
타다 타노시쿠테 우레시쿠테 킷토 킷토
|
그저 즐겁고 기뻐서 분명, 분명
|
大切なんだ 宝物なんだ
|
타이세츠난다 타카라모노난다
|
소중한 거야, 보물인 거야
|
気づいてなかったけど 分かってはいたんだよ
|
키즈이테 나캇타케도 와캇테와 이탄다요
|
깨닫진 못했지만 알고는 있었어
|
空と海のマリンブルースカイ
|
소라토 우미노 마린 브루ー 스카이
|
하늘과 바다의 마린 블루 스카이
|
ねえ 地平線 (Look at)
|
네에 치헤이센 (Look at)
|
있지, 지평선 (Look at)
|
ずっと先まで見えないような
|
즛토 사키마데 미에나이 요우나
|
저 멀리까지 보이지 않는 듯한
|
そう どこまでも (Shake me)
|
소우 도코마데모 (Shake me)
|
그래, 어디까지라도 (Shake me)
|
どこまでも続く空 (Like a vast thing)
|
도코마데모 츠즈쿠 소라 (Like a vast thing)
|
어디까지라도 이어지는 하늘 (Like a vast thing)
|
ねぇ いつだろう (What's wrong?)
|
네에 이츠다로우 (What's wrong?
|
있잖아, 언제였을까 (What's wrong?
|
一人きりじゃなくなったのは
|
히토리키리 쟈나쿠 낫타노와
|
혼자 뿐이 아니게 된 것은
|
もう 振り向けば(Raise hand)
|
모우 후리무케바 (Raise hand)
|
이젠 돌아보면 (Raise hand)
|
みんなそこに居るから
|
민나 소코니 이루카라
|
모두가 그곳에 있으니까
|
明日よりももっと 遠く先の未来は
|
아시타요리모 못토 토오쿠 사키노 미라이와
|
내일보다도 좀 더 먼 미래는
|
一つ一つが光り輝く
|
히토츠 히토츠가 히카리 카가야쿠
|
하나하나가 빛으로 반짝여
|
何気ない毎日だって思わなかった
|
나니게나이 마이니치닷테 오모와나캇타
|
무심한 매일이라는 생각은 들지 않았어
|
いつも笑ってた歌ってた
|
이츠모 와랏테타 우탓테타
|
언제나 웃었어, 노래했어
|
キミとDay by Day
|
키미토 Day by Day
|
너와 Day by Day
|
どれだけ過ごしても足りない
|
도레다케 스고시테모 타리나이
|
아무리 오래 이어지더라도 부족한
|
この日々が
|
코노 히비가
|
이 나날이
|
ただ楽しくて嬉しくてきっと きっと
|
타다 타노시쿠테 우레시쿠테 킷토 킷토
|
그저 즐겁고 기뻐서 분명, 분명
|
大切なんだ 宝物なんだ
|
타이세츠난다 타카라모노난다
|
소중한 거야, 보물인 거야
|
気づいてなかったけど 分かってはいたんだよ
|
키즈이테 나캇타케도 와캇테와 이탄다요
|
깨닫진 못했지만 알고는 있었어
|
空と海のマリンブルースカイ
|
소라토 우미노 마린 브루ー 스카이
|
하늘과 바다의 마린 블루 스카이
|
いつかきっと訪れるその日までは
|
이츠카 킷토 오토즈레루 소노 히마데와
|
언젠가 반드시 찾아올 그 날까지는
|
ずっと一緒に居ようってさ
|
즛토 잇쇼니 이요웃테사
|
쭉 함께 있자는
|
約束はもう必要ないよね?
|
야쿠소쿠와 모우 히츠요나이요네?
|
약속은 이제 필요 없지?
|
みんな笑ってた夢みてた
|
민나 와랏테타 유메미테타
|
모두 웃었어, 꿈을 꾸었어
|
キミと一緒にさ
|
키미토 잇쇼니사
|
너와 함께 말야
|
こんないつもがずっと続けば
|
콘나 이츠모가 즛토 츠즈케바
|
이런 일상이 쭉 계속된다면
|
いつも笑ってた歌ってた
|
이츠모 와랏테타 우탓테타
|
언제나 웃었어, 노래했어
|
キミとDay by Day
|
키미토 Day by Day
|
너와 Day by Day
|
似てるようでまるで違う
|
니테루 요우데 마루데 치가우
|
비슷해 보이지만 다른
|
この日々が
|
코노 히비가
|
이 나날이
|
ただ楽しくて嬉しくてきっと きっと
|
타다 타노시쿠테 우레시쿠테 킷토 킷토
|
그저 즐겁고 기뻐서 분명, 분명
|
大切なんだ 宝物なんだ
|
타이세츠난다 타카라모노난다
|
소중한 거야, 보물인 거야
|
気づいてなかったけど 分かってはいたんだよ
|
키즈이테 나캇타케도 와캇테와 이탄다요
|
깨닫진 못했지만 알고는 있었어
|
空と海のマリンブルースカイ
|
소라토 우미노 마린 브루ー 스카이
|
하늘과 바다의 마린 블루 스카이
|
GALEN STUDIO |