||<tablealign=center><:><-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablewidth=640>
||
Marine Dreamin' Vol.1 |
Marine Bloomin' Vol.2 |
Dive to Blue Vol.3 |
DEEP BLUE TOWN へおいでよ Vol.4 전편 |
DEEP BLUE SONG Vol.4 후편 |
Sea Breeze Vol.5 제1탄 |
Sunny Days! Vol.5 제2탄 |
Marine Mirage Vol.5 제3탄 |
Stand up! Blaze up! 신장 Vol.1 |
The Boon! 신장 Vol.2 |
Wave the Remember 신장 Vol.3 |
Go Wave! 신장 Vol.EX |
ダンシング・クレイジー |
爽快奪回Sunlight |
Frustration |
Marine Dreamin' | ||
가수
|
||
작곡가
|
하치오지P |
|
작사가
|
||
편곡가
|
||
영상 제작
|
와카무라P | |
댄스
|
유미코 | |
캐릭터 디자인
|
하유키 | |
공개일
|
2015년 4월 24일 | |
iMarine Project Vol.1 |
[clearfix]
1. 개요
2015년 4월 발표된 아이마린 프로젝트의 첫 곡이다. 2017년 4월 28일에는 리메이크 뮤직 비디오가 업로드되기도 했다.2. 영상
2.1. 티저
- PC
|
아이마린 프로젝트 Vol.01 TEASER(PC)
|
- SP
|
아이마린 프로젝트 Vol.01 TEASER(SP)
|
2.2. 뮤직 비디오
- Marine Dreamin'
|
아이마린 프로젝트 「Marine Dreamin'」MUSIC VIDEO
|
- Marine Dreamin' 2017ver
|
아이마린 프로젝트 「Marine Dreamin'」MUSIC VIDEO 2017ver
|
3. 앨범 수록
번역명 | Marine Dreamin' | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2015년 4월 26일 | |
레이블 | TOY'S FACTORY | |
번역명 | 아이마린 프로젝트 컴필레이션 앨범 | |
원제 | アイマリンプロジェクト コンピレーションアルバム | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2018년 6월 1일 | |
레이블 | jt-studio-akihabara |
4. 가사
Go! Go! Let’s Go! SEA STORY
|
夏の匂い
|
나츠노 니오이
|
여름의 향기
|
眩しい太陽
|
마부시이 타이요-
|
눈부신 태양
|
何かが始まる予感がする
|
나니카가 하지마루 요칸가 스루
|
무언가가 시작되는 예감이 들어
|
海と空の透き通るブルーが
|
우미토 소라노 스키토오루 부루-가
|
바다와 하늘의 맑은 Blue가
|
混ざり合うこの場所で
|
마자리아우 코노 바쇼데
|
서로 어우러지는 이 곳에서
|
君と私のストーリー
|
키미토 와타시노 스토-리-
|
너와 나의 Story
|
最初の一歩 勇気いるけど
|
사이쇼노 잇포 유-키이루케도
|
첫 걸음은 용기 있지만
|
鼓動高鳴る 熱を帯びてく
|
코도- 타카나루 네츠오 오비테쿠
|
고동이 크게 울려, 열을 머금어가는
|
私のハート
|
와타시노 하-토
|
나의 마음
|
輝くサマーデイズ
|
카가야쿠 사마-데이즈
|
빛나는 Summer Days
|
マリンブルー
|
마린 부루-
|
Marine Blue
|
君も一緒に踊ろうよ
|
키미모 잇쇼니 오도로-요
|
너도 함께 춤추자
|
真夏の魔法に
|
마나츠노 마호-니
|
한여름의 마법에
|
全部任せて
|
젠부 마카세테
|
전부 맡기고
|
このチャンスを掴むんだ
|
코노 챤스오 츠카문다
|
이 기회를 붙잡는거야
|
太陽照らす 二人の影が
|
타이요- 테라스 후타리노 카게가
|
태양을 비추는 두 사람의 그림자가
|
徐々に距離を縮めていく
|
죠죠니 쿄리오 치지메테이쿠
|
서서히 거리를 좁혀가
|
波の音と君の声が
|
나미노 오토토 키미노 코에가
|
파도 소리와 너의 목소리가
|
混ざり合うこの場所で
|
마자리아우 코노 바쇼데
|
서로 어우러지는 이 곳에서
|
君と私のストーリー
|
키미토 와타시노 스토-리-
|
너와 나의 Story
|
これからもずっと続くんだ
|
코레카라모 즛토 츠즈쿤다
|
앞으로도 줄곧 계속되는 거야
|
鼓動高鳴る熱を帯びてく
|
코도- 타카나루 네츠오 오비테쿠
|
고동이 크게 울려, 열을 머금어가는
|
二人のハート
|
후타리노 하-토
|
두 사람의 마음
|
輝くサマータイム
|
카가야쿠 사마- 타이무
|
빛나는 Summer Time
|
マリンスノー
|
마린 스노-
|
Marine Snow
|
君も一緒に踊ろうよ
|
키미모 잇쇼니 오도로-요
|
너도 함께 춤추자
|
繋いだ手は絶対
|
츠나이다 테와 젯타이
|
잡은 손은 절대
|
離したくない
|
하나시타쿠나이
|
놓고 싶지 않아
|
今この時を永遠に
|
이마 코노 토키오 에이엔니
|
지금 이 시간을 영원히
|
輝くサマーデイズ
|
카가야쿠 사마-데이즈
|
빛나는 Summer Days
|
マリンブルー
|
마린 부루-
|
Marine Blue
|
君も一緒に踊ろうよ
|
키미모 잇쇼니 오도로-요
|
너도 함께 춤추자
|
真夏の魔法に
|
마나츠노 마호-니
|
한여름의 마법에
|
全部任せて
|
젠부 마카세테
|
전부 맡기고
|
このチャンスを掴むんだ
|
코노 챤스오 츠카문다
|
이 기회를 붙잡는거야
|
Go! Go! Let’s Go! SEA STORY
|