mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 15:56:19

DEEP BLUE SONG

||<tablealign=center><:><-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablewidth=640> 파일:imarine logo.png ||
Marine Dreamin'
Vol.1
Marine Bloomin'
Vol.2
Dive to Blue
Vol.3
DEEP BLUE TOWN
へおいでよ

Vol.4 전편
DEEP BLUE SONG
Vol.4 후편
Sea Breeze
Vol.5 제1탄
Sunny Days!
Vol.5 제2탄
Marine Mirage
Vol.5 제3탄
Stand up! Blaze up!
신장 Vol.1
The Boon!
신장 Vol.2
Wave the Remember
신장 Vol.3
Go Wave!
신장 Vol.EX
ダンシング・クレイジー
爽快奪回Sunlight
Frustration

파일:Deep Blue Song.jpg
DEEP BLUE SONG
가수
작곡가
토네카와 타카유키(利根川貴之), 사카 카즈야(坂 和也)
작사가
토네가와 타카유키(利根川貴之)
편곡가
사카 카즈야(坂 和也) & Wicky.Recordings
감독
스즈키 키요타카(鈴木清崇)
그림 콘티
캐릭터 디자인
고토 케이스케
부감독
코지마 케이스케
연출
색채 설계
타케자와 사토시(竹澤 聡)
애니메이션 제작
파일:REVOROOT.png
공개일
2017년 8월 24일
iMarine Project Vol.4 후편
1. 개요2. 영상
2.1. 뮤직 비디오2.2. 춤춰보았다
3. 앨범 수록4. 가사5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

2017년 7월 발표된 아이마린 프로젝트의 다섯 번째 곡. Vol.4의 두 번째 곡이기도 하다.

2. 영상

2.1. 뮤직 비디오

아이마린 프로젝트 「DEEP BLUE SONG」ANIMATION MUSIC VIDEO(후편)
아이마린 프로젝트 「DEEP BLUE SONG」MMD MUSIC VIDEO

2.2. 춤춰보았다

아이마린 프로젝트 제4탄 「DEEP BLUE SONG」를 춤춰보았다

3. 앨범 수록

번역명 DEEP BLUE SONG
원제
트랙 1
발매일 2017년 8월 25일
레이블 ℗ Pony Canyon Inc.
번역명 아이마린 프로젝트 컴필레이션 앨범
원제 アイマリンプロジェクト コンピレーションアルバム
트랙 6
발매일 2018년 6월 1일
레이블 jt-studio-akihabara

4. 가사

その声聞かせてよ 迎えに行くよ
소노코에 키카세테요 무카에니 유쿠요
그 목소리를 들려줘 맞이하러 갈게
伝えてよ でなきゃそこに行けないよ
츠타에테요 데나캬 소코니 이케나이요
전해줘 그러지 않으면 거기에 갈 수 없어
言葉を閉じ込めて 震えていたら
코토바오 토지코메테 후루에테 이타라
말을 하지 못하고 두려움에 떨고 있었더니
あかつきの太陽に 笑われちゃうよ
아카츠키노 타이요-니 와라와레챠우요
새벽녘의 태양에 문득 웃어버리게 돼
予想もつかない 現実
요소-모 츠카나이 겐지츠
예상조차 되지 않는 현실
小説より奇なり よく言ったものね
쇼세츠요리 키나리 요쿠 잇타모노네
소설보다 기이한... 다들 이야기하잖아?
突然すぎる 痛みは
토츠젠스기루 이타미와
갑작스러운 아픔은
身動きできない
미우고키 데키나이
몸을 움직일 수 없어
凍えたこの手を 揺らいだ気持ちを
코고에타 코노 테오 유라이다 키모치오
얼어붙은 이 손을 흔들었던 기분을
どうしたらいい? 気づいて
도우시타라이이? 키즈이테
어쩌면 좋을까? 눈치채 줘
心の奥深く 潜って探し出す 本当のやさしさ
코코로노 오쿠 후카쿠 모굿테 사시다스 혼토-노 야사시사
마음속 깊이 들어가 찾아낼 거야 진정한 친절함
その歌聞かせてよ 近くにいるよ
소노 우타 키카세테요 치카쿠니 이루요
그 노래를 들려줘 가까이에 있어
感じてよ でなきゃ側にいれないよ
칸지테요 데나캬 소바니 이레나이요
느껴줘 그러지 않으면 옆에 있을 수 없어
悲しい歌でもいい 伝えて欲しい
카나시이 우타데모 이이 츠타에테 호시이
슬픈 노래라도 좋아 전해줬으면 해
君にしかない強い思い 今を変えるよ
키미니시카나이 츠요이 오모이 이마오 카에루요
너밖에 없는 강한 마음 지금을 바꿀게
光さす道標(運命も超えて)
히카리사스 미치시루베 (운메이모 코에테)
빛나는 이정표 (운명도 넘어서)
渦を巻くノイズさえ(振り切る速さで)
우즈오 마쿠루 노이즈사에 (후리키루 하야사데)
소용돌이치는 노이즈조차 (뿌리칠 속도로)
誰も追いつけないくらい 泳ぎ切ったその先は
다레모 오이츠케나이 쿠라이 오요기킷타 소노 사키와
누구도 따라올 수 없을 정도로 헤치고 헤엄친 그 너머에는
水も大気も消えて…
미즈모 타이키모 키에테…
물도 공기도 사라져서…
 
その歌は響いて 宇宙(そら)に届くよ
소노우타와 히비이테 소라니 토도쿠요
그 노래는 퍼져서 우주(하늘)에도 닿을 거야
聞こえるよ 感じるよ ありがとう
키코에루요 칸지루요 아리가토-
들린다구 느껴진다구 정말 고마워
迷っていたことも ちっぽけなこと
마욧테이타 코토모 칫포케나 코토
헤메고 있었던 것도 사소한 일일 뿐이야
だって今なら解るはず
닷테 이마나라 와카루 하즈
그치만 지금이라면 알 수 있을 테니까
もう一度言うよ
모우 이치도 이우요
한번 더 말할게
その声聞かせてよ 迎えに行くよ
소노코에 키카세테요 무카에니 유쿠요
그 목소리를 들려줘 맞이하러 갈게
伝えてよ でなきゃそこに行けないよ
츠타에테요 데나캬 소코니 이케나이요
전해줘 그러지 않으면 거기에 갈 수 없어
言葉を閉じ込めて 震えていたら
코토바오 토지코메테 후루에테 이타라
말을 하지 못하고 두려움에 떨고 있었더니
何もできない始まりもない 君が選ぶんだ
나니모 데키나이 하지마리모나이 키미가 에라분다
아무것도 못 해 시작하지도 않아 네가 선택하는 거야

5. 외부 링크



파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r73
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r73 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)