mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-06 14:02:12

Re:PLAY

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebelion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람


1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

세이란 종합 예술학원 무대 Single
파일:Blueanthem.jpg
Track 02. Re:PLAY
가수 스타라이트 99조
작사 미우라 카오리 (三浦 香)
작곡 아베 나나미
편곡 카마다 미즈키
발매일 2020년 12월 9일

2. 소개

PV
Full Ver.

세이란 종합 예술 학원 무대 싱글 BLUE ANTHEM의 수록곡.-THE LIVE- #3 Growth 에서 뮤지컬 파트 엔딩곡으로 나왔다.

3. 가사

전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
オレンジ色の世界

キラキラした 星たちが起きる

下手な化粧して (見慣れないね)
헤타나 케쇼-시테 (미나레나이네)
어설픈 화장을 하고서 (익숙하지 않네)

キミに送信したら

笑えるよと (笑えるよと)
와라에루요토 (와라에루요토)
웃을 수 있다며 (웃을 수 있다며)

慣れた無邪気さに 許されたよう

会いたい気持ち紡ぐ

時代が閉めた扉 開けて夢 繋ぐ

散る桜の日に (その切なさ)
치루 사쿠라노 히니 (소노 세츠나사)
벚꽃이 지는 날에 (그 애절함이)

遠くへ想い馳せた

でも静かに (でも静かに)
데모 시즈카니 (데모 시즈카니)
하지만 조용하게 (하지만 조용하게)

季節は過ぎ去る
키세츠와 스기사루
계절은 지나가고

もう会えないの?
모- 아에나이노?
이젠 만날 수 없는 거야?

さえずる青い鳥は
사에즈루 아오이 토리와
지저귀는 파랑새는

孤独から逃して 時代の息吹宿し
코도쿠카라 니가시테 지다이노 이부키 야도시
고독에서 풀려나 시대의 숨결을 남기고

色付けと謳う
이로즈케토 우타우
물들이며 노래해

会いたい気持ち紡ぐ
아이타이 키모치 츠무구
만나고 싶다는 마음을 자아내는

遠隔の魔法で
에은카쿠노 마호-데
원격의 마법으로

時代が締めた扉
지다이가 시메타 토비라
시대가 닫아버린 문을

明けて 今
아케테 이마
열어서 지금

行こう
유코-
가자

夢を描いた日々は
유메오 에가이타 히비와
꿈을 그린 날들은

明日もキラめき続く
아스모 키라메키 츠즈쿠
내일도 계속 반짝여

キミは一人じゃないから
키미와 히토리쟈 나이카라
너는 혼자가 아니니까

約束の先 また会おう
야쿠소쿠노 사키 마타 아오-
약속의 끝에 다시 만나자

===# -THE LIVE- #3 Growth 삽입 ver #===
전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
散る桜の日に (その切なさ)
치루 사쿠라노 히니 (소노 세츠나사)
벚꽃이 지는 날에 (그 애절함이)

遠くへ想い馳せた
토오쿠에 오모이 하세타
먼 곳까지 생각이 미쳤어

でも静かに (でも静かに)
데모 시즈카니 (데모 시즈카니)
하지만 조용하게 (하지만 조용하게)

季節は過ぎ去る
키세츠와 스기사루
계절은 지나가고

もう会えないの?
모- 아에나이노?
이젠 만날 수 없는 거야?

会いたい気持ち紡ぐ
아이타이 키모치 츠무구
만나고 싶다는 마음을 자아내는

遠隔の魔法は
에은카쿠노 마호-와
원격의 마법은

時代が閉めた扉 開けて夢 繋ぐ
지다이가 시메타 토비라 아케테 유메 츠나구
시대가 닫아버린 문을 열어서 꿈을 이어줘

会いたい気持ち紡ぐ
아이타이 키모치 츠무구
만나고 싶다는 마음을 자아내는

遠隔の魔法で
에은카쿠노 마호-데
원격의 마법으로

時代が締めた扉
지다이가 시메타 토비라
시대가 닫아버린 문을

明けて 今
아케테 이마
열어서 지금

行こう
유코-
가자

夢を描いた日々は
유메오 에가이타 히비와
꿈을 그린 날들은

明日もキラめき続く
아스모 키라메키 츠즈쿠
내일도 계속 반짝여

キミは一人じゃないから
키미와 히토리쟈 나이카라
너는 혼자가 아니니까

約束の先 また会おう
야쿠소쿠노 사키 마타 아오-
약속의 끝에 다시 만나자

번역 출처