mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-09 20:34:08

プラチナ・フォルテ

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebellion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람

플라티나 포르테/Platinum Forte
프라치나 포르테

1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

시크펠트 음악학원 Single
파일:purachina_porute.png
Track 01. プラチナ・フォルテ
가수 시크펠트 음악학원
작사 나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡 츠츠미 코타 (堤功太)
편곡
발매일 2019년 2월 27일

2. 소개

PV
Full Ver.

시크펠트 음악학원 1st 싱글 타이틀 곡.2nd 스타라이브 'Starry Desert'의 오프닝 액트에서 선공개되었으며 99조 이외의 명의로 발매된 첫 음반이다.

3. 가사

전체
유키시로 아키라
오오토리 미치루
류 메이팡
유메오오지 시오리
츠루히메 야치요
輝く時は一瞬真っ直ぐな思い

카가야쿠 토키와 히토토키 마앗스구나 오모이

빛나는 때는 한 순간 올곧은 마음


傷つく夜もある 本気でいるから

夢見る暇などないの それは来るべき未来
유메미루 히마 나도 나이노 소레와 쿠루베키 미라이
꿈을 꿀 틈 따위 없어 그것은 오게 될 미래

朝日が昇るように 当たり前のこと
아사히가 노보루 요-니 아타리마에노 코토
아침 해가 떠오르는 것처럼 당연한 것

ああ 磨き続ける(磨き続ける) 心と体(心と体)
아아 미가키 츠즈케루 (미가키 츠즈케루) 코코로토 카라다 (코코로토 카라다)
아아 계속 갈고 닦아 몸과 마음

永遠に褪せない 星が(星が) 砂になっても
에이에은니 아세나이 호시가 (호시가) 스나니 낫테모
영원히 녹슬지 않아 별이 모래가 되어도

たどり着いた場所は まばゆいステージ
타도리츠이타 바쇼와 마바유이 스테-지
도달하게 된 장소는 눈부신 스테이지

ここが王者の立つべきポジション
코코가 오-쟈노 타츠베키 포지숀
이곳이 패왕이 서야 할 포지션

フォルテより強く エレガントより優雅に
포르테요리 츠요쿠 에레강테요리 유-가니
포르테보다 강하고 엘레강트보다 우아하게

息づいてる 心の中にプラチナ
이키즈이테루 코코로노 나카니 프라치나
숨을 쉬고 있어 마음 속에 플라티나

惨めな瞬間だって 逃げ出したりしない
미지메나 슈운카은 다앗테 니게다시타리시나이
비참한 순간일지라도 도망 따윈 치지 않아

泥にまみれながら 高貴な眼差し
도로니 마미레나가라 코-키나 마나자시
흙투성이가 되어 가며 고귀한 눈빛으로

初めは小さな原石
하지메와 치이사나 게은세키
처음에는 작은 원석

生まれた意味すらも知らずに転がって
우마레타 이미스라모 시라즈니 코로가앗테
태어난 의미마저 모른 채 넘어져 가며

導かれてきた
미치비카레테키타
이끌어주었어

そう 闘ったから(闘ったから) 弱さを知った(弱さを知った)
소- 타타카앗타카라 ( 타타카앗타카라) 요와사오 시잇타 ( 요와사오 시잇타)
그래 싸웠으니깐 약함을 알았어

強さにも出会った すべて(すべて)命の糧
츠요사니모 데앗타 스베테 (스베테)이노치노 카테
강함에도 만났어 모든 것은 목숨의 양식

幕が開いたならば 心臓は脈打つ
마쿠가 히라이타나라바 시은조-와 먀쿠우츠
막이 오른다면 심장은 고동친다

”今”のために私は生きる
"이마"노 타메니 와타시와 이키루
"지금"을 위해서 나는 살아간다

ピアノよりソフトに ドルチェより柔らかく
피아노요리 소프토니 도루체요리 야와라카쿠
피아노보다 소프트하게 돌체보다 부드럽게

煌いてる 瞳の奥にプラチナ
키라메이테루 히토미노 오쿠니 프라치나
빛나고 있어 눈동자 속에 플라티나


私の立つ場所が

와타시노 타츠 바쇼가

내가 선 장소가



即、舞台になる

소쿠\

바로\



人生それは 悲劇と喜劇

지인세이 소레와 히게키토 키게키

인생 그것은 비극과 희극


たどり着いた場所は まばゆいステージ
타도리츠이타 바쇼와 마바유이 스테-지
도달하게 된 장소는 눈부신 스테이지

ここが王者の立つべきポジション
코코가 오-쟈노 타츠베키 포지숀
이곳이 패왕이 서야 할 포지션

フォルテより強く エレガントより優雅に
포르테요리 츠요쿠 에레강테요리 유-가니
포르테보다 강하게 엘레강트보다 우아하게

息づいてる 心の中にプラチナ
이키즈이테루 코코로노 나카니 프라치나
숨 쉬고 있어 마음 속의 플라티나