mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 18:26:03

젊은 날의 로큰롤

{{{#!wiki style="margin:-10px" <tablealign=center><tablebordercolor=#fed915> 파일:리듬 세상 로고.svg 리듬 세상 시리즈
보컬곡 모음
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-width:300px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#fed915> GBA 恋のハニースイ~トエンジェル Wish~君を待てなくて~
DS 이게 바로
사랑일까?
사랑의 Go Go
파라다이스
젊은 날의 로큰롤 내리는 비를 맞으며 That's Paradise
Wii Tonight Lonely Storm Dreams of
Our Generation
I Love You,
My One and Only
Beautiful
One Day
3DS ときめきのストーリー I'm a lady now その一粒の大きな涙には クラスメイト
}}}}}}}}} ||
明るいロケンロー
젊은 날의 로큰롤
Young Love Rock 'n' Roll
<colbgcolor=#fed915><colcolor=#000000> 가수
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 옷차마(おっちゃま)

[[대한민국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 불명
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding ⠀[ 기타 국가 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"

[[미국 영국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]Brad Holmes

[[프랑스|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]Dominique Chagnon

[[독일|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]Benjamin Franklin

[[이탈리아|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]Luca Ceccatelli

[[스페인|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]Iker Alvarez
}}}}}}}}}
작사 층쿠(つんく)
작곡
편곡 타카하시 유이치(高橋諭一)
1. 개요2. 가사
2.1. 인게임 버전2.2. 풀 버전
3. 인게임 영상4. 색소폰 버전5. 코멘트

[clearfix]

1. 개요

닌텐도 DS 게임 리듬 세상의 보컬곡. 일본판 원제는 '明るいロケンロー(명랑한 로큰롤)\'. 스테이지 5의 개굴개굴 댄스[1]에서 나오는 음악이다.

스테이지 7의 개굴개굴 댄스 2는 보컬이 없는 대신 색소폰을 연주한다. 문단 참조.

2. 가사

2.1. 인게임 버전

<rowcolor=#fed915> 일본어 한국어 영어
恋したMaybe 綺麗になっちゃう
사랑했어 Maybe 예뻐져버려

踊ればDancing すこぶるHappy Day
춤을 추면 Dancing 무척이나 Happy Day

毎日元気です ありがとう
매일매일 건강해 고마워

可愛いLady お料理上手
귀염둥이 Lady 요리도 잘해

素敵な男性 頼れる存在感
멋진 남성 믿음직한 존재감

毎日楽しい ありがとう
매일매일 즐거워 고마워

何でも悩む青春は
매사가 괴로운 청춘은

みんなが立ちよる乗り継ぎ駅
누구나 지나치는 환승역

成長するぜ メルヘンGirl
어른이 돼가네 메르헨 Girl

振り返ることなくどこまでも進もう
뒤돌아보지 말고 저 끝까지 나아가자



踊れ 毎日がロケンロー
춤을 추자 하루하루가 로큰롤

男子も女性だってフリフリリ
남자도 여성도 팔랑팔라랑

歌え 毎日がロケンロー
노래하자 하루하루가 로큰롤

これが明るいロケンロー
이게 바로 명랑한 로큰롤



踊れ 毎日がロケンロー
춤을 추자 하루하루가 로큰롤

男子も女性だってフリフリリ
남자도 여성도 팔랑팔라랑

歌え 毎日がロケンロー
노래하자 하루하루가 로큰롤

これが明るいロケンロー
이게 바로 명랑한 로큰롤



サンキューベリマッチョ!
땡큐 베리 머치!
사랑스런 Baby 아름다운 그대


나와 함께 춤을 가슴 벅찬 Happy Day


매일매일 즐거워 땡큐 베이베


귀염둥이 Lady 팔방미인 그대


그와 함께 춤을 믿음직한 보디가드


매일매일 행복해 땡큐 베이베


불안에 떠는 청춘아


누구나 한 번쯤은 겪는 것


어른이 돼가는 Oh My Girl


자 걱정일랑 접어두고 저 앞을 보고 나아가세




춤을 추자 하루하루가 로큰롤


소년 소녀 모두 모여 빙그르르


노래하자 하루하루가 로큰롤


이게 바로 젊은 날의 로큰롤




춤을 추자 하루하루가 로큰롤


소년 소녀 모두 모여 빙그르르


노래하자 하루하루가 로큰롤


이게 바로 젊은 날의 로큰롤




땡큐 베-리 감사!
I fell for you, baby.
Because you're just so pretty.

That's why I'm dancing.
It's a very happy day!

I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!

Pretty little lady!
You should see her get down. Ooh!

Dancing with her fella!
He knows how to make her spin.

I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!

Kids these days,
They just worry too much.

Don't you know that
That is just so square?

Don't give up, my sweet little girl
Just don't you look behind you now!

Just keep on dancin' all night!
Hey!



Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!

Boys and girts, let's see you
Really shake it up now! Hey!

Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!

Can't get enough young love
Rock and roll!



Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!

Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey! Hey!

Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!

Can't get enough young love
Rock and roll!




Thank you very much!

2.2. 풀 버전

<rowcolor=#fed915> 일본어
恋したMaybe 綺麗になっちゃう
사랑했어 Maybe 예뻐져버려

踊ればDancing すこぶるHappy Day
춤을 추면 Dancing 무척이나 Happy Day

毎日元気です ありがとう
매일매일 건강해 고마워

可愛いLady お料理上手
귀염둥이 Lady 요리도 잘해

素敵な男性 頼れる存在感
멋진 남성 믿음직한 존재감

毎日楽しい ありがとう
매일매일 즐거워 고마워

何でも悩む青春は
매사가 괴로운 청춘은

みんなが立ちよる乗り継ぎ駅
누구나 지나치는 환승역

成長するぜ メルヘンGirl
어른이 돼가네 메르헨 Girl

振り返ることなくどこまでも進もう
뒤돌아보지 말고 저 끝까지 나아가자



踊れ 毎日がロケンロー
춤을 추자 하루하루가 로큰롤

男子も女性だってフリフリリ
남자도 여성도 팔랑팔라랑

歌え 毎日がロケンロー
노래하자 하루하루가 로큰롤

これが明るいロケンロー
이게 바로 명랑한 로큰롤



適度な運動 適度な休憩
적당한 운동 적당한 휴식

反復練習 体に入れ込んじゃえ
반복연습 이 몸으로 뛰어들어

毎日穏やか ありがとう
매일매일 평온해 고마워

たまにはめぐる大チャンス
가끔씩은 돌아오는 빅찬스

誰にも来るんだ 大チャンス
누구에게나 온다네 빅찬스

成長するぜ 逞しいBoy
어른이 돼가네 늠름한 Boy

恥じること恐れず正義のその先へ
부끄러움은 두려워 말고 정의가 향하는 곳으로



踊れ 毎日がロケンロー
춤을 추자 하루하루가 로큰롤

良い子もパパママもフリフリリ
착한 아이도 아빠 엄마도 팔랑팔라랑

歌え 毎日がロケンロー
노래하자 하루하루가 로큰롤

これが明るいロケンロー
이게 바로 명랑한 로큰롤



踊れ 毎日がロケンロー
춤을 추자 하루하루가 로큰롤

男子も女性だってフリフリリ
남자도 여성도 팔랑팔라랑

歌え 毎日がロケンロー
노래하자 하루하루가 로큰롤

これが明るいロケンロー
이게 바로 명랑한 로큰롤

ワンモアタイム!
원 모어 타임!

踊れ 毎日がロケンロー
춤을 추자 하루하루가 로큰롤

良い子もパパママもフリフリリ
착한 아이도 아빠 엄마도 팔랑팔라랑

歌え 毎日がロケンロー
노래하자 하루하루가 로큰롤

これが明るいロケンロー
이게 바로 명랑한 로큰롤



サンキューベリマッチョ!
땡큐 베리 머치!

3. 인게임 영상

<rowcolor=#fed915> 일본어(DS) 한국어(DS)
<rowcolor=#fed915> 일본어(3DS) 한국어(3DS)

4. 색소폰 버전

스테이지 7의 개굴개굴 댄스 2에서 보컬곡 대신 나오는 색소폰 연주곡.

5. 코멘트

옷차마의 정체는!?

(스태프의 코멘트)

평소 '층브로♂ 예능 코스'를 사랑해 주셔서 대단히 감사합니다.

오늘은 여러분께 알려드릴 소식이 있습니다.

'리듬 천국 골드'의 삽입곡으로 친숙한 '케로케로 댄스(밝은 로켄로)'를 소개합니다.
개구리 보컬이 무대에서 엉덩이를 들썩이며 노래하는 게임입니다.

이 노래, 게임 내에서는 '옷차마'라는 가수로 표기되어 있지만,

실은,

이 '옷차마'의 정체는,

층쿠♂

입니다.

사운드트랙 버전 '리듬 천국 전곡집'을 구입하신 분들은 알고 계셨으리라 생각합니다.
맞습니다,
프로듀서 층쿠♂ & 개발 스태프의 개발 에피소드가 가득 담긴 '호화 부클릿'에만,
그 내용이 적혀 있는 것입니다.
그 외에도 여러 가지 이야기가 적혀 있어요!

아직 '리듬 천국 전곡집'을 가지고 있지 않으신 분은 꼭 구입해 보세요,
그 가공된 목소리의 로큰롤을 즐겨 보시기 바랍니다!
옷차마의 정체는!? (스태프의 코멘트)

[1] 리듬 세상 더 베스트 플러스에서 재수록된 개굴개굴 댄스에서도 나온다.

파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r48
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r48 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)