{{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#fed915> |
리듬 세상 시리즈 보컬곡 모음 |
}}} | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-width:300px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#fed915> GBA | 恋のハニースイ~トエンジェル | Wish~君を待てなくて~ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DS |
이게 바로 사랑일까? |
사랑의 Go Go 파라다이스 |
젊은 날의 로큰롤 | 내리는 비를 맞으며 | That's Paradise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wii | Tonight | Lonely Storm |
Dreams of Our Generation |
I Love You, My One and Only |
Beautiful One Day |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3DS | ときめきのストーリー | I'm a lady now | その一粒の大きな涙には | クラスメイト |
Rainy~雨に打たれて~ 내리는 비를 맞으며 Struck by the Rain |
|||
<colbgcolor=#fed915><colcolor=#000000> 가수 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]캬나리 클럽(キャナァーリ倶楽部)[1] [[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 불명 {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding ⠀[ 기타 국가 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
[[미국 영국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]Ayaka Nagate [[프랑스| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]Jessy Roussel [[독일| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]Yuana [[이탈리아| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]Maria [[스페인| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]Vanessa Cebrian |
}}}}}}}}} |
작사 | 층쿠(つんく) | ||
작곡 | |||
편곡 | 오쿠보 카오루(大久保薫) |
[clearfix]
1. 개요
닌텐도 DS 게임 리듬 세상의 보컬곡. 일본판 원제는 'Rainy~雨に打たれて~(Rainy ~비를 맞으며~)'. 스테이지 6의 격투가[2]와 스테이지 9의 격투가 2에서 나오는 음악이다.리듬 세상 시리즈의 보컬곡 중 유일하게 풀 버전이 2개 있는 곡이다. 격투가 버전과 격투가 2 버전.
2. 가사
2.1. 인게임 버전
<rowcolor=#fed915> 일본어(격투가) | 한국어(격투가) | 영어(격투가) |
<rowcolor=#fed915> 일본어(격투가 2) | 한국어(격투가 2) | 영어(격투가 2) |
恋は気まぐれ 薄情 사랑은 변덕스럽고 박정하지 そして突然グラグラして 그리고 갑자기 나를 뒤흔들고 いつも私を涙にさせるわ 언제나 눈물을 짓게 해 恋に敗れて 傷つき 사랑에 좌절하고 상처 받은 女はきれいになるとか 여자는 예뻐진다거나 今はそんなのどうでもいいみたい 이제는 그런 건 어찌 되든 상관없어 ほんとの名前で 진짜 이름을 呼び合う仲になりたい 서로 부르는 사이가 되고 싶어 遠慮をせずに電話で 거리낌없이 전화해서 Ah 呼び出してみたい Ah 불러내고 싶어 雨に打たれて 帰るわ 비를 맞으며 돌아갈래 女の意地は見栄じゃない 여자의 고집은 허세가 아냐 あなたを好きすぎただけ 너를 너무나 사랑했을 뿐 忘れるには時間が要る 잊으려면 시간이 필요해 明日は一日 眠るわ 내일은 하루종일 잠들래 女を一日休むわ 하루 동안 여자로서 휴업이야 あなたに望みすぎてた 너에게 많은 걸 바랐던 私の負けじゃない 내가 진 게 아니라 若すぎただけよ 너무 어렸을 뿐 |
사랑은 야속하고 무정하게 갑자기 찾아와 나를 뒤흔들고 결국엔 눈물만을 남기고 떠나곤 하지 사랑에 아파하고 다쳐 보면 여자는 예뻐진다고 말들 하지 이제는 아무 소용없는 이야기일뿐야 언젠간 서로에게 진실된 사이가 됐으면 언제든 불쑥 전활 해도 Ah 받아 줬으면 했어 빗속을 하염없이 걸어가네 강한 척을 해 보지만 소용없어 그대를 너무나 사랑했기에 잊으려면 시간이 필요한가 봐 하루쯤 어딘가로 사라질까 그 누구도 나를 찾지 못하도록 그대에게 많은 걸 기대했던 내가 너무 바보 같아 너무 어렸던 내 사랑 |
Love has a cruel sense of fun. It never plays by the rules. It spins us both on our heads, Turns us both into fools. It leaves me on my own With tear-stained eyes, Oh, what can I do? They say that losing at love, Breaking your heart, It only makes you look Even more beautiful. I don't believe it's true, But I see you and what can I do? I wish that we could be close. Close enough to use Our real names for once, And you would say to me, "Oh, I love you so!" You'll say you won't let me go. Rain falls on me, And now I'm walking away. Tell me, do you find me More beautiful now? I'm not the kind to let You watch as I cry, So I've got to leave... I've got to forget you. And so I'll hide Myself away from the world, Leave behind the sorrow Of a sad little girl. I thought that I had finally Won at the game. You told me it just was for fun. I suppose that I was too young. |
2.2. 풀 버전
<rowcolor=#fed915> 일본어(격투가) |
<rowcolor=#fed915> 일본어(격투가 2) |
恋は気まぐれ 薄情 사랑은 변덕스럽고 박정하지 そして突然グラグラして 그리고 갑자기 나를 뒤흔들고 いつも私を涙にさせるわ 언제나 눈물을 짓게 해 恋に敗れて 傷つき 사랑에 좌절하고 상처 받은 女はきれいになるとか 여자는 예뻐진다던가 今はそんなのどうでもいいみたい 이제는 그런 건 전혀 소용없어 ほんとの名前で 진짜 이름으로 呼び合う仲になりたい 서로 부르는 사이가 되고 싶어 遠慮をせずに電話で 거리낌없이 전화해서 Ah 呼び出してみたい Ah 불러내고 싶어 雨に打たれて 帰るわ 비를 맞으며 돌아갈래 女の意地は見栄じゃない 여자의 고집은 허세가 아냐 あなたを好きすぎただけ 너를 너무나 사랑했을 뿐 忘れるには時間が要る 잊으려면 시간이 필요해 明日は一日 眠るわ 내일은 하루종일 잠들래 女を一日休むわ 하루 동안 여자로서 휴업이야 あなたに望みすぎてた 너한테 많은 걸 바랐던 私の負けじゃない 내 패배가 아니야 若すぎただけよ 너무 어렸을 뿐 恋が始まり 終わった 사랑이 시작되고 끝났어 今は昔の初恋ね 이제는 예전의 첫사랑이지 誰にも初恋だとは言ってない 아무한테도 첫사랑이라고 말 안 해 もっとグラマーに 좀 더 글래머한 そうだったらどうなの? 모습이었다면 어땠을까? 性格のせいにするの 성격 탓하는 건 Ah 気がおさまんない Ah 마음이 편칠 않아 雨が強くて 涙も 비가 거세서 눈물도 Tシャツも全部ずぶ濡れ 티셔츠도 전부 흠뻑 젖었어 どんなに透けていたって 아무리 속 보이더라도 心の中は見せないわ 마음 속은 안 보여줘 今日はなんだか 寒いわ 오늘은 어째선지 춥네 季節はずれの真夜中ね 계절이랑 안 맞는 한밤중이야 あなたに期待しすぎた 너한테 많은 걸 기대했어 追っかけてもこない 쫓아오지도 않네 若すぎた二人 너무 어렸던 두 사람 雨が強くて 涙も 비가 거세서 눈물도 Tシャツも全部ずぶ濡れ 티셔츠도 전부 흠뻑 젖었어 どんなに透けていたって 아무리 속 보이더라도 心の中は見せないわ 마음 속은 안 보여줘 今日はなんだか 寒いわ 오늘은 어째선지 춥네 季節はずれの真夜中ね 계절이랑 안 맞는 한밤중이야 あなたに期待しすぎた 너한테 많은 걸 기대했어 追っかけてもこない 쫓아오지도 않네 若すぎた二人 너무 어렸던 두 사람 |
3. 인게임 영상
3.1. 격투가[3]
<rowcolor=#fed915> 일본어(DS) | 한국어(DS) |
<rowcolor=#fed915> 일본어(3DS) | 한국어(3DS) |
3.2. 격투가 2
<rowcolor=#fed915> 일본어 | 한국어 |