mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-15 04:04:30

別れと運命と永遠の舞台

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebellion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람

이별과 운명과 영원의 무대
와카레토운메이토에이엔노부타이

1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -THE STAGE 중등부- Rebellion 스페셜 CD
파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Track 07. 別れと運命と永遠の舞台
가수 캐스트 전원
작사 에자키 오이네
작곡 나카지마 켄사쿠
발매일 2024년 6월 5일

2. 소개

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -THE STAGE 중등부- Rebellion에서 피로된 곡.뮤지컬 파트 엔딩곡이자 커튼콜 곡이다.

3. 가사

합창
타카치호 스텔라
오오가미 시로
코바토 료코
우미베 밍쿠
모리야스 쿠이나
사이죠 클로딘
이스루기 후타바
츠루히메 야치요
미나세 스즈
自由でいたくて 騎士になった私

平和を願って 祈り続けた君


誰かを守って 犠牲になる貴方

다레카오 마못테 기세이니나루 아나타

누군가를 지키고 희생하는 당신


強さを求めて がむしゃらだったあの子 (私)
츠요사오 모토메테 가무샤라닷타 아노코 (와타시)
강인함을 추구하며 억척스러웠던 그 아이 (나)

強くありたくて

誰かを救いたくて

別れることが運命だとしても
와카레루코토가 사다메다토시테모
헤어지는 것이 숙명이라 해도

過去に戻りたくて

想いは消せなくて

記億の君が笑ってくれれば
키오쿠노 키미가 와랏테쿠레레바
추억 속의 네가 웃어준다면

分かり合えるさ 不安はないよ
와카리아에루사 후안와나이요
이해할 수 있어 불안하지 않아

悲しみ歌って 喜び演じて
카나시미 우탓테 요로코비 엔지테
슬픔을 노래하고 기쁨을 연기하고

いつでも舞台に立ちつづけて
이츠데모 부타이니타치 츠즈케테
언제라도 무대에 계속 서서

分かり合えるさ 不安はないよ
와카리아에루사 후안와나이요
이해할 수 있어 불안하지 않아

そこに君がいる ただそれだけでいい
소코니 키미가이루 타다소레다케데이이
거기에 네가 있어 단지 그거면 돼

分かってほしくて 叫びだしたい夜

闇に飲まれて 翼が折れた朝
야미니 노마레테 츠바사가 오레타아사
어둠에 삼켜져 날개가 부러진 아침

過去に囚われて 黄昏れた夕日

君を知りたくて 追いかけた夏の日

トップを目指して

あの子と並びたくて

ぶつかることが運命だとしても
부츠카루코토가 사다메다토시테모
부딪히는 것이 숙명이라고 해도

本気を見せたくて

素直になりたくて

昔みたいに笑ってくれれば
무카시미타이니 와랏테쿠레레바
옛날처럼 웃어준다면

分かり合えるさ 不安はないよ
와카리아에루사 후안와나이요
이해할 수 있어 불안하지 않아

切なさ歌って 別れを演じて
세츠나사 우탓테 와카레오 엔지테
애절함을 노래하고 이별을 연기하고

いつでも舞台に立ちつづけて
이츠데모 부타이니타치 츠즈케테
언제라도 무대에 계속 서서

分かり合えるさ 不安はないよ
와카리아에루사 후안와나이요
이해할 수 있어 불안하지 않아

君と僕がいる 舞台は終わらない
키미토 보쿠가이루 부타이와 오와라나이
너와 내가 있는 무대는 끝나지 않아

分かり合えるさ 不安はないよ
와카리아에루사 후안와나이요
이해할 수 있어 불안하지 않아

君と僕がいる 舞台は終わらない
키미토 보쿠가이루 부타이와 오와라나이
너와 내가 있는 무대는 끝나지 않아