mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-06 15:35:55

에네의 전뇌기행


카게로우 프로젝트의 곡
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#00adef>
'''
오프닝 테마
'''
'''
음악편
'''
<colbgcolor=#00adef> '''
본편
'''
'''
번외편
'''
'''
최종장
'''
'''''' OP ED
''''''
''''''
''''''
'''
Instrumental
'''
'''
엔딩 테마
'''
}}}}}}}}} ||
전체 둘러보기


エネの電脳紀行
(Ene's Cyber Journey)
(에네의 전뇌기행)
가수 IA
작곡가
작사가
조교자
영상 미존재[A]
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
주인공 ''''''
투고일 미존재[A]
앨범 발매일 2012년 5월 30일
카게프로의 수록곡
미투고
로스타임 프롤로그 에네의 전뇌기행 투명 앤서
번외편
에네의 전뇌기행 투명 앤서 데드 앤드 시크

1. 개요2. 상세3. 영상4. 미디어믹스5. 가사6. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

「어지럽게 돌아가는 문자열과 전자욕의 바다에서 0과 1이 된 나를 찾아내 준 것은」
눈을 뜨는 이야기

에네의 전뇌기행은 진(자연의 적P) IA를 사용한 곡 중 하나다.

2. 상세

진의 동인 앨범 메카쿠시티 액터즈 및 메이저 앨범 메카쿠시티 데이즈의 수록곡이다.

본 곡은 노래 인조 에너미의 주인공인 에네의 과거를 다루고 있다. 세계 멸망의 종언을 본 에네는 특례로 A.l가 됐고[3] 인터넷 속을 넘나들다가[4] 모니터 밖의 신타로를 만난다는 이야기이다.

영상은 없다. 그리고 투명 앤서, 군청 레인, 데드 앤드 시크, 사신 레코드, 소년 브레이브 와 같이 니코동에는 올라오지 않은 곡 중 하나다.

2.1. 메카쿠시티 데이즈에서의 설명

「어지럽게 돌아가는 문자열과 전자욕의 바다에서
0과 1이 된 나를 찾아내 준 것은」


현대 사회에서는 정말 간단하게 정보를
손에 넣는 것이 가능해졌습니다.
많은 사람들로부터 유익한,
어떤 때는 그것으로 가장한 악의가 담긴 정보가
하루종일 여러가지 형태로 보내집니다.
그것은 아마 상상도 못할 정도의
방대한 정보량이겠지요.

이 곡은 주인공이 어떤 이유에서인지
그런 세계로 뛰어들어버린 이야기입니다.

곡 속에 등장하는 전뇌틱한
시추에이션을 상상하면서
들어주신다면 감사하겠습니다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
음원만 제공됨.

4. 미디어믹스

4.1. 앨범 수록

파일:external/images-na.ssl-images-amazon.com/518zGtdfKFL.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3><colcolor=#0c0000>
번역명
메카쿠시티 데이즈
원제
MEKAKUCITYDAYS
트랙
05
발매일
2012년 5월 30일
링크
파일:유튜브 아이콘.svg

4.2. 리듬 게임 수록

4.2.1. GROOVE COASTER

미투고 곡임에도 수록되었다.
4.2.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보
,곡명=エネの電脳紀行
,곡목록=보컬로이드™
,작곡표기=じん(自然の敵P)
,작곡링크=진(프로듀서)
,버전AC=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=180
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=5
,HARD레벨=9
,SIMPLE노트수=192
,NORMAL노트수=271
,HARD노트수=333
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=1\,000
,NORMAL체인=1\,458
,HARD체인=1\,638
,주소=LAl_k_yNP6E
,퍼펙트=
)]

5. 가사

世界終了の折に逃げ切って
세카이 슈료노 오리니 니게킷테
세계 종료의 때에 도망쳐서
終焉を見た
슈-엔오 미타
종언을 봤어
そんなので私は特例なんだって
손나노데 와타시와 토쿠레이난닷테
그런 걸로 나는 특례라던데
ホルマリンの香りが
호루마린노 카오리가
포르말린의 향이
溢れかえる部屋で
아후레카에루 헤야데
흘러넘치는 방에서
眠るようにココロと身体が離されて
네무루 요우니 코코로토 카라다가 하나사레테
자는 듯이 마음과 몸이 떨어져서
つながった電脳心理 糸クズのよう
츠나갓타 덴노우신리 이토쿠즈노요우
이어진 전뇌심리 실부스러기 같아
ディスプレイ端末からの
디스프레이 탄마츠카라노
디스플레이 단말로부터의
私は随分派手で
와타시와 즈이분하데데
나는 꽤나 화려해서
気が付いたらもう
키가츠이타라 모-
정신 차리고 보니 벌써
完全に息を引き取っていた
칸젠니 이키오 히키톳테이타
완전히 숨을 거두고 있었어
あれでもない これでもない それでもない
아레데모 나이 코레데모 나이 소레데모 나이
저것도 아닌 이것도 아닌 그것도 아닌
指示電波が秒速で部屋に響く
시지덴파가 뵤-소쿠데 헤야니 히비쿠
지시전파가 초속으로 방에 울려
「逃げ出したい」
니게다시타이
"도망치고 싶어"
苦しみが つながらないドアを開けた
쿠루시미가 츠나가라나이 도아오 아케타
괴로움이 구속되지 않는 문을 열었어
さぁ、Eの波間漂う影
사 E노 나미마 타타요-카게
자, E의 물결. 사이를 떠도는 그림자
無機質な文字列の談笑
무키지츠나 모지레츠노 단쇼우
무기질한 글자들의 담소
蜘蛛の糸を縫うかの様に
쿠모노 이토오 누카노 요우니
거미줄을 꿰매는 듯이
駆ける炎を纏った狐
카케루 호-노-오 마톳타 키츠네
달려가는 불꽃을 두른 여우
電子欲の旅は続く
덴시요쿠노 타비와츠즈쿠
전자욕의 여행은 계속돼
蒼い羅針盤が指す先へ
아오이 라신반가 사스 사키에
푸른 나침반이 가리키는 끝에
息を止めて イキヲトメテ
이키오 토메테 이키오토메테
숨을 멈추고 숨을 멈추고
全てが嘘を吐く真実
스베테가 우소오 츠쿠 신지츠
모든 게 거짓을 말해 진실
なんて今日はうんざり、
난테 쿄우와 운자리
따위 오늘은 질렸어,
もう眠ってしまおう
모- 네뭇테 시마오-
그냥 잠들어 버리자
この世界の考えは
코노세카이노 캉가에와
이 세계의 사고방식은
110度安定してて
햐쿠쥬도 안테이시테테
110도로 안정되어 있어서
捻じ切った倫理観が流行なんだって
네지킷타 린리칸가 류코우 난닷테
비틀어 끊긴 윤리관이 유행이라던데
お好みのチャンネルは
오코노미노 챤네루와
좋아하는 채널은
2つ目を推奨してる
후타츠메오 스이쇼우시테루
두 번째를 추천하고 있어
「Q.好きなモノはなんだい?」
Q.스키나 모노와 난다이
"Q.좋아하는 건 뭐니?"
「A.随分簡単なことだ、ヒトのフコウのアジさ」
A.즈이분 칸탄나 코토다 히토노 후코우노 아지사
"A.꽤나 간단한 대답이야. 사람들의 불행의 맛이지"
「ゴミクズだね」
고미쿠즈다네
"쓰레기네"
それはそれで良いけれど。
소레와 소레데 이이케레도
그건 그것대로 괜찮겠지만.
「何がおかしい!」だなんて
나니가 오카시다난테
"뭐가 이상해!"라니
発想が陳腐だよ?
핫소-가 친부다요
발상이 진부한 거야?
もう死んじゃえば良いのになぁ
모- 신쟈에바 이이노니나
그냥 죽어버리면 될 텐데
それでもさ その中で 浮遊した
소레데모사 소노 나카데 후유-시타
그래도 말야 그 안에서 부유한
この感度は
코노 칸도와
그 감도는
どうやらもう馴染みかけて
도-야라모- 나지미카케테
아무래도 벌써 거의 다 익숙해져서
逃げ出したい 膨らみは 加速して
니게다시타이 후쿠라미와 카소쿠시테
도망치고 싶은 부풀림은 가속해서
息を止める
이키오토메루
숨을 멈춰
あぁ、トロイの夢詰み込まれた
아 토로이노 유메 츠미코마레타
아아, 트로이의 꿈이 꽉 채워진
継ぎ接ぎだらけの木馬が言う
츠기하기 다라케노 모쿠바가 이우
기운 자국 투성이인 목마가 말해
「意味は要らない、愉しくなれ」
이미와 이라나이 타노시쿠나레
"의미는 필요 없어. 즐거워지면 돼"
惰性で溶け出す炎の壁
다세이데 토케다스 호노-노카베
타성으로 녹아내리는 불꽃의 벽
電子欲の旅は続く
덴시요쿠노 타비와츠즈쿠
전자욕의 여행은 계속돼
蒼い羅針盤は今日もまた
아오이 라신반와 쿄우모마타
푸른 나침반은 오늘도 다시
誰を殺す?君を殺す?
다레오코로스 키미오코로스
누굴 죽일 거야? 널 죽일 거야?
くるくるくるくると廻って
쿠루쿠루쿠루쿠루토 마왓테
빙글빙글빙글빙글하고 돌아서
さぁ、Eの空が
사 E노 소라가
자, E의 하늘
0と1を今日も平然と垂れ流して
제로토이치오 쿄우모 헤이젠토 타레나가시테
0과 1을 오늘도 아무렇지 않게 흘려보내서
圧縮した逸る心
앗슈쿠시타 하야루 코코로
압축된 설레는 마음
稲妻の鳥を追い越したら
이나즈마노 토리오 오이코시타라
천둥 새를 추월해 나가면
電子欲の旅の終わり
덴시요쿠노 타비노오와리
전자욕의 여행의 끝
蒼い羅針盤が指していた
아오이 라신반가 사시테이타
푸른 나침반이 가리키고 있었던
ディスプレイの向こう側で
디스프레이노 무코-가와데
디스플레이의 건너편에서
冴えない君だけが見ていた
사에나이 키미다케가 미테이타
개운치 않아 보이는 만을 바라보고 있었어
もう世界はうんざり
모- 세카이와 운자리
이제 세계는 질렸어
目を覚ましちゃおう
메오 사마시챠오-
눈을 떠 버리자
なんてい うか正直
난테이우카 쇼오지키
뭐라고 말할까 솔직히
ちょっと 笑えてさ
촛토와라에테사
조금 웃으면서 말야

6. 관련 문서


[A] MEKAKUCITYDAYS 앨범 수록곡 [A] MEKAKUCITYDAYS 앨범 수록곡 [3] 에네가 받은 눈을 뜨게 하는(깨우는) 뱀의 능력이 불사의 정신을 가지게 해주는 거라 A.I가 되었다. [4] 컴퓨터 용어를 패러디한 가사가 많이 등장한다. 아래 가사 참조.