<colbgcolor=#000000><colcolor=#ffffff> 아이유노 Iyuno |
||
기업명 | (주)아이유노글로벌 | |
설립 | 2002년 9월 3일 ([age(2002-09-03)]주년) | |
대표 | 이현무 | |
업종 |
번역 및 통역 서비스업 응용 소프트웨어 개발 및 공급업 |
|
기업 구분 | 중견기업 | |
기업 분류 | 다국적 기업 | |
대표번호 | 02-516-6747 | |
이메일 | [email protected] (상암동, 드림타워) | |
[email protected] (염창동, 리젠트타워) | ||
주소 |
서울특별시
마포구
월드컵북로56길
19, 11층 ( 상암동, 드림타워) |
|
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
서울특별시
강서구
양천로
683 ( 염창동, 리젠트타워) |
|
}}}}}}}}} | ||
링크 | | | | | | | | | | |
[clearfix]
1. 개요
아이유노는 전 세계에 위치한 자막 현지화 및 더빙 전문 회사이다. 대표인 이현무는 본래 NASA 입사를 목표로 공부를 시작했는데 그 중 미국 유학의 자금을 마련하기 위해 DVD 타이틀에 들어가는 자막 번역 아르바이트를 하다가 친한 동료들과 함께 2002년 회사를 세운 것이 그 시작이었다고 한다.여러가지 우여곡절 끝에 번역 및 더빙 전문 현지화 분야에선 세계 1위이자 세계 최대 기업의 규모를 자랑하는 회사가 되었으며 그것을 입증하듯 동종 업계 유럽 1위의 BTI를 인수하고 # 그 뒤 미국 SDI 미디어도 인수하여 # 기업의 규모를 확장해 나갔으며 소프트뱅크에게 1800억 투자 유치를 받는 등 # 현재 전 세계 34개국 67개의 지사를 보유한 글로벌 콘텐츠 현지화 기업으로 발전하였다. 현재 아이유노에게 자막 및 더빙을 맡기는 회사들은 넷플릭스, 아마존 프라임 비디오, 소니 픽처스, 디스커버리[1] 등 전 세계 유명 제작사들이 아이유노에게 자막 및 더빙 등 현지화 작업을 맡긴다고 하며 당장 넷플릭스만 해도 62개 언어로 현지화한 영상을 190개국에 내보낸다고 한다. #
현재 한국지부에서는 한국어 더빙, 극장용 영화 사운드 후반 작업 및 색 보정을 포함한 포스트 프로덕션 서비스도 제공한다.
2. 미국 지부
- 자세한 내용은 아이유노(미국) 참조
3. 아이유노가 쓰는 PD
4. 우리말 녹음을 더빙한 애니메이션
- 드래곤 프린스
- 레고 시티 어드벤처
- 링컨의 집에서 살아남기: 더 무비
- 마이 리틀 포니: 나만의 마법
- 몽키 키드
- 마이 리틀 포니: 새로운 희망
- 아케인: 리그 오브 레전드
- 오버 더 문
- 유레카! (디즈니+)
- 켄타 월드
- NEW 닌자고: 드래곤 라이징
- 좋아해도 싫어하는