mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:25:36

리나(머메이드 멜로디 피치피치핏치)/노래

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 리나(머메이드 멜로디 피치피치핏치)
파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 머메이드 멜로디 피치피치핏치/애니메이션/음악
,
,
,
,
,


1. 개요2. Star Jewel
2.1. 가사
3. Piece of Love
3.1. 영상3.2. 가사

[clearfix]

1. 개요

머메이드 멜로디 피치피치핏치의 등장인물 리나의 노래를 정리한 문서

2. Star Jewel

머메이드 멜로디 피치피치핏치에 나오는 리나의 테마곡. 가수는 리나의 성우인 아사노 마유미(浅野まゆみ).
일본판

2.1. 가사

일본판

流れ星に 願いをかけた
나가레보시니 네가이오 카케타
별똥별에 소원을 빌었어

7つの真珠(ひかり) 見つけだして
나나츠노 히카리 미츠케다시테
일곱 개의 빛을 찾아달라고

はなればなれになった ジュエリー・スター
하나레 바나레니 나앗타 쥬에리-스타-
뿔뿔이 흩어진 Jewelry Star

運命という絆を 信じてる
우은메이토유우 키즈나오 시은지테루
운명이라는 인연을 믿고 있어

冷たい波にとけた 涙のゆくえは
츠메타이 나미니 토케타 나미다노 유쿠에와
차가운 파도에 녹아든 눈물의 행방은

誰にも気付かれないまま そっと 泡と消えていった
다레니모 키즈카레나이 마마 소옷토 아와토 키에텟타
누구도 눈치 채지 못한 채 몰래 거품이 되어 사라졌어

なくしたものを探してる 心がせつない
나쿠시타 모노오 사가시테루 코코로가 세츠나이
잃어버린 것을 찾고 있는 마음이 안타까워

緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You
미도리노 아메니 츠츠마레테 우타이 츠즈케루 Song for You
녹색 비에 감싸여 계속 노래하는 Song for You

生まれ変わる 朝が来るなら
우마레 카와루 아사가 쿠루나라
다시 태어나는 아침이 온다면

同じ命を また生きたい
오나지 이노치오 마타 이키타이
같은 생명을 다시 살아가고 싶어

めぐりあえる すべてのものが
메구리아에루 스베테노 모노가
우연히 만나는 모든 것들이

宝石になる奇跡を 信じてる
호오세키니나루 키세키오 시은지테루
보석이 되는 기적을 믿고 있어

心を開いた時 何かが弾けた
코코로오 히라이타 토키 나니카가 하지케타
마음을 열었던 때 무언가가 여기저기로 튀었어

ひとりで ここまで来たけど きっと 強がってたね
히토리데 코코마데 키타케도 키잇토 츠요가앗테타네
혼자서 여기까지 왔지만 분명 강한 척하고 있었지

大事なものに気付いたら 季節がめぐった
다이지나 모노니 키즈이타라 키세츠가 메구웃타
소중한 것을 깨달았을 때 계절이 지나갔어

緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You
미도리노 아메니 츠츠마레테 우타이 츠즈케루 Song For You
녹색 비에 감싸여 계속 노래하는 Song for You

流れ星に 願いをかけた
나가레보시니 네가이오 카케타
별똥별에 소원을 빌었어

7つの真珠(ひかり) 見つけだして
나나츠노 히카리 미츠케다시테
일곱 개의 빛을 찾아달라고

はなればなれになった ジュエリー・スター
하나레 바나레니 나앗타 쥬에리-스타-
뿔뿔이 흩어진 Jewelry Star

運命という絆を 信じてる
우은메이토유우 키즈나오 시은지테루
운명이라는 인연을 믿고 있어

大事なものに気付いたら 季節がめぐった
다이지나 모노니 키즈이타라 키세츠가 메구웃타
소중한 것을 깨달았을 때 계절이 지나갔어

緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You
미도리노 아메니 츠츠마레테 우타이 츠즈케루 Song For You
녹색 비에 감싸여 계속 노래하는 Song for You

生まれ変わる 朝が来るなら
우마레카와루 아사가 쿠루나라
다시 태어나는 아침이 온다면

同じ命を また生きたい
오나지 이노치오 마타 이키타이
같은 생명을 다시 살아가고 싶어

めぐりあえる すべてのものが
메구리 아에루 스베테노 모노가
우연히 만나는 모든 것들이

宝石になる奇跡を 信じてる
호오세키 니나루 키세키오 시은지테루
보석이 되는 기적을 믿고 있어
한국판

별똥별을 보고 소원을 빌었어
일곱 개의 진주 찾아주었으면 해
사방으로 뿔뿔이 흩어진 jewelry ster
언젠가는 만날 운명이라고 믿고 있어

시리도록 차가운 파도에
녹아버린 눈물 어디로
아무도 모르는 그 어딘가에서
외로이 거품이 돼버렸어
잃어버린 그 무얼 찾고 있는지
한없이 서글픈 내 마음
초록빛의 빗물의 둘러싸여
끝없이 노래하네 song for you
새로운 생명을 얻는 아침 온다면
같은 삶을 다시 한번 살아보고파
운명적으로 만나는 모든 것들이
보석이 되는 꿈같은 기적 믿고 있어

얼어버린 마음 열었을 때
튀어나온 건 눈물일까
혼자서 여기까지 찾아왔지만
분명 강한 척했으니까
무엇이 소중한지 깨달은 시간
계절이 내게 돌아오고
초록빛의 빗물의 둘러싸여
끝없이 노래하네 song for you
별똥별을 보고 소원을 빌었어
일곱 개의 진주 찾아주었으면 해
사방으로 뿔뿔이 흩어진 jewelry ster
언젠가는 만날 운명이라고 믿고 있어

무엇이 소중한지 깨달은 시간
계절이 내게 돌아오고
초록빛의 빗물의 둘러싸여
끝없이 노래하네 song for you
새로운 생명을 얻는 아침 온다면
같은 삶을 다시 한번 살아보고파
운명적으로 만나는 모든 것들이
보석이 되는 꿈같은 기적 믿고 있어

3. Piece of Love

Piece of Love

머메이드 멜로디 피치피치핏치/애니메이션의 삽입곡으로, 싸울 때는 쓰지 않고 하마사키 마사히로와의 관계를 고뇌하거나 기대할 때 혼자서 부른 노래다. 그래서 인간 모습일 때만 부른 게 특징.

2기 퓨어의 20화에서 나왔다.[1]

태국어 광동어는 일본어에다가 자막만 붙여서 방영한 듯 싶으며, 이탈리아어는 자체 제작곡 Stella preziosa가 나왔다. 그 때문인지 각국 버전에서는 저 3언어가 없다.

3.1. 영상

일본어판
한국어판
중국어판
각국어판
(순서는 일본어 한국어 중국어 스페인어 히브리어 프랑스어 포르투갈어 그리스어 세르비아어.)

3.2. 가사

(일본어 가사)
(일본어 발음)
(일본어 직역)
(한국 더빙판 가사)
いつか、こんな日が 来ると予感した・・?
이츠카 코은나 히가 쿠루토 요카은 시타…
언젠가, 이런 날이 올 거라는 걸 예감했어…?
언젠가 오늘 같은 날 올 거라 생각했어 난
恋に戸惑う心 揺れて 揺れて 痛いほど・・
코이니 토마도우 코코로 유레테 유레테 이타이 호도…
사랑에 망설이는 마음 흔들리며 흔들리며 아플 정도로…
사랑에 아파하는 이 마음 한없이 흔들려 길을 잃었어
誰も、気付かない 深い哀しみも
다레모 키즈카나이 후카이 카나시미모
아무도, 눈치 채지 못하는 깊은 슬픔도
누구도 알 수 없었던 너의 맘 나의 슬픔이
なぜか 伝わってしまう
나제카 츠타와앗테 시마우
왠지 전해져 오고 있어
왜일까 내게 전해지곤 했어
まるで 最愛の人のように
마루데 사이 아이노 히토노 요오니
마치 가장 사랑하는 사람처럼
너와 나 두 사람의 마음 하나 된 것처럼
わたしという 小さな宇宙(ほし)
와타시토 유우 치이사나 호시
나라고 하는 작은 별
너를 알게 된 후 나는 별이 되어
ひと雫の愛が 芽生えた
히토 시즈쿠노 아이가 메바에타
한 방울의 작은 사랑이 눈을 떴어
눈물처럼 맑은 사랑에 눈을 떴어
失うもの恐れては 戦えない
우시나우모노 오소레테와 타타카에나이
잃어버리는 것을 두려워한다면 싸울 수 없어
잃는다는 걸 두려워한다면 나아갈 수 없어
月に祈り 星に祈り
츠키니 이노리 호시니 이노리
달에 기도하며 별에 기도하며
저 높은 밤하늘 빛나는 별에게
行くべき道 胸に刻む
유쿠베키 미치 무네니 키자무
가야할 길을 가슴에 새기며
나의 길을 밝혀달라고 기도했어
涙が 熱くなるわけは・・
나미다가 아츠쿠나루 와케와…
눈물이 뜨거워지는 이유는…
눈물이 뜨겁게 흐르는 이유는
運命の Piece of Love
우은메이노 Piece of Love
운명의 Piece of Love
운명이야 Piece of Love
めぐりあえた Piece of Heart
메구리 아에타 Piece of Heart
다시 만난 Piece of Heart
다시 만난 사랑 Piece of Heart
すべて 見せたなら 心 奪われる・・?
스베테 미세타나라 코코로 우바와레루…
모든 것을 보여준다면 마음을 빼앗기는 걸까…?
내 마음 속의 진실을 너에게 보이고 싶어
けれど 脱ぎ捨ててゆける
케레도 누기스테테 유케루
하지만 전부 벗어버리고 갈 수 있어
더없이 소중한 너에게만은
それは 最愛の人とだから
소레와 사이 아이노 히토토 다카라
그건 가장 사랑하는 사람이기에
내 맘속 깊은 곳까지 감추긴 싫었어
大きすぎる夢は遠く
오오키 스기루 유메와 토오쿠
너무나 커다란 꿈은 멀게 느껴지지만
나의 꿈은 점점 멀어져 가지만
立ち止まるわけにはいかない
타치도마루와 케니와 이카나이
멈춰서버릴 수는 없잖아
결코 이대로 포기하진 않을 거야
わたしの心だけ 満たす 愛ならば・・?
와타시노 코코로 다케 미타스 아이나라바…
내 마음만을 가득 채우는 사랑이라면…?
내 마음 속 깊은 곳을 채워주는 사랑이라면
風に祈り 雨に祈り
카제니 이노리 아메니 이노리
바람에 기도하며 비에 기도하며
비바람을 보며 소원을 빌었어
嵐を今 予感しても
아라시오 이마 요카은시테모
지금 폭풍우를 예감한다고 해도
폭풍우를 이길 수 있게 해달라고
最後はひとつになるのが・・
사이고와 히토츠니 나루노가…
마지막엔 하나가 되는 것이…
마지막 순간 하나 되는 것만이
本当の Piece of Love
호은토오노 Piece of Love
진정한 Piece of Love
참사랑이야 Piece of Love
出会うための Pain of Love
데아우 타메노 Pain of Love
만나기 위한 Pain of Love
다시 만난 사랑 Piece of Heart
わたしという 小さな宇宙(ほし)
와타시토 유우 치이사나 호시
나라고 하는 작은 별
너를 알게 된 후 나는 별이 되어
ひと雫の愛が 芽生えた
히토 시즈쿠노 아이가 메바에타
한 방울의 작은 사랑이 눈을 떴어
눈물처럼 맑은 사랑에 눈을 떴어
失うもの恐れては 戦えない
우시나우모노 오소레테와 타타카에나이
잃어버리는 것을 두려워한다면 싸울 수 없어
잃는다는 걸 두려워한다면 나아갈 수 없어
月に祈り 星に祈り
츠키니 이노리 호시니 이노리
달에 기도하며 별에 기도하며
저 높은 밤하늘 빛나는 별에게
行くべき道 胸に刻む
유쿠베키 미치 무네니 키자무
가야할 길을 가슴에 새기며
나의 길을 밝혀달라고 기도했어
涙が 熱くなるわけは・・
나미다가 아츠쿠나루 와케와…
눈물이 뜨거워지는 이유는…
눈물이 뜨겁게 흐르는 이유는
運命の Piece of Love
우은메이노 Piece of Love
운명의 Piece of Love
운명이야 Piece of Love
めぐりあえた Piece of Heart
메구리 아에타 Piece of Heart
다시 만난 Piece of Heart
다시 만난 사랑 Piece of Heart


[1] 정확하게는 노래는 그전에도 나왔고, 영상 장면은 20화에서 나온 것이다. 1기부터 센다면 72화에서 나온셈.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r31
, 1번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r31 ( 이전 역사)
문서의 r4 ( 이전 역사)