Ludlow Massacre
1. 개요
1914년 미국 콜로라도주에서 존 데이비슨 록펠러 소유의 광산에서 일하던 광부들과 그 가족이 가혹한 노동조건 개선을 요구하면서 파업을 벌이자 콜로라도 주방위군과 회사에 고용된 민병대가 이들을 공격해 광부 수십 명과 그 가족들이 사망한 사건. 1913년 가을부터 이듬해 12월까지 이어지던 일명 콜로라도 석탄 전쟁(Colorado Coalfield War)이 정점에 치달았을 때 벌어진 참사다. 록펠러의 업적에 가려져서 많이 알려지지 않았지만 이 사건을 아는 미국인이나 외국인들은 록펠러를 악덕 자본가라면서 비난하기도 한다.[1]2. 전개 과정
2.1. 파업과 천막 농성
광부들이 머무른 천막촌 | 천막촌을 포위한 콜로라도 주방위군 |
콜로라도주 남부의 러들로 지역에는 석유왕 존 데이비슨 록펠러가 소유한 '콜로라도 퓨얼&아이언 컴퍼니'(Colorado Fuel Iron Corporation)가 운영하던 광산이 있었는데 이곳에서는 그리스, 이탈리아, 세르비아 등 외국인 광부 1만 1천여 명이 일하고 있었다. 이 광산에서 일하던 광부들은 오랫동안 비참한 노동환경과 저임금을 강요당했다. 1800년대 후반부터 광부들은 회사에 대항하는 노동조합을 건설하고자 했으며 1913년에는 '광산노동자연합'의 지원 하에 노동조합을 건설하였다. 하지만 회사는 노동조합을 무시하고 탄압하기에 급급했다. 이에 불만을 가진 노동자들은 1913년 9월 회사에 7가지 요구조건을 내걸어 속히 이행할 것을 요구했다.
1. 교섭대표로서의 노동조합 지위 인정
2. 2천 파운드 기준 노임 계산[2]
3. 8시간 노동제 시행
4. 채광 이외의 일에도 임금 지급
5. 공정한 석탄 무게 측정을 위한 무게 측정인 직선제 실시
6. 가게, 하숙집, 병원을 임의로 선택할 권리 보장[3]
7. 콜로라도주의 법률 준수 및 회사의 감시 시스템 철폐
2. 2천 파운드 기준 노임 계산[2]
3. 8시간 노동제 시행
4. 채광 이외의 일에도 임금 지급
5. 공정한 석탄 무게 측정을 위한 무게 측정인 직선제 실시
6. 가게, 하숙집, 병원을 임의로 선택할 권리 보장[3]
7. 콜로라도주의 법률 준수 및 회사의 감시 시스템 철폐
그러자 회사는 광부들의 요구 조건을 거절하고 대대적으로 해고를 단행하여 광부 1만~2만여 명이 직장에서 짤린 뒤 사택에서 쫓겨났다. 울분에 찬 광부들이 가족을 대동하고 탄광 부근에 천막을 치고 농성에 들어가자 회사는 민병대를 고용했고 텐트촌이 있던 러들로로 파견했다. 민병대는 곧 천막촌을 포위했고 노동자들과 대치했다. 이후 기나긴 대치와 조그마한 충돌들이 해를 넘겨 1914년 봄까지 이어졌다. 그러자 콜로라도 주지사는 주방위군을 보내기에 이르렀다.
2.2. 학살
콜로라도의 계급전쟁(CLASS WAR IN COLORADO)[4] 당시 사건을 다룬 잡지의 표지 |
이 안에서 어린이와 여자 13명이 목숨을 잃었다. |
1914년 4월 20일 주방위군 2개 중대가 천막촌 근처에 진을 쳤다. 이들은 대략 남녀와 어린이들 천여 명이 살고 있던 러들로의 천막촌이 내려다 보이는 언덕 위에 주둔해 있었다. 이 날은 사측과 광부 측에서 최종 협상이 있었는데 그 사이 민병대와 주방위군이 개틀링 기관총을 천막촌이 보이는 산 측면에 설치했다. 곧이어 광부들과 군인들이 충돌했다. 오후 7시 천막촌 곳곳에 군인들이 불을 질렀고 민병대와 주방위군의 무차별적 발포가 시작되었다. 천막촌은 전소되었고 천막촌 안의 굴에서 생활하던 광부들의 가족들까지 불길 속에 갇히고 말았다. 어린이 11명과 여자 2명이 그 굴 속에서 목숨을 잃었고, 그 시신을 이튿날 전화가설공이 발견하였다. 죽은 아이들은 11살이었던 1명을 빼고 모두 10살 미만이었다. 이날 천막촌 주민 19명, 주 방위군 3명, 민병대 1명이 사망하는 참사가 발생했다. 이들을 돕기 위해 적십자에서 구호작업을 벌이고자 했지만 군인들이 제지하였다.
- 사망자 명단
이름 | 나이 | 비고 |
존 바토로티(John Bartolotti) | 45 | |
찰리 코스타(Charlie Costa) | 31 | |
페델리나 코스타(Fedelina Costa) | 27 | 여성 |
루시 코스타(Lucy Costa) | 4 | |
오노프리오 코스타(Onofrio Costa) | 6 | |
제임스 파일러(James Fyler) | 43 | |
클로리바 페드레곤(Cloriva Pedregon) | 4 | |
로드겔로 페드레곤(Rodgerlo Pedregon) | 6 | |
프랭크 페트루시(Frank Petrucci) | 4 | |
조 페트루시(Joe Petrucci) | 4 | |
루시 페트루시(Lucy Petrucci) | 2 | 최연소 사망자 |
프랭크 루비노(Frank Rubino) | 23 | |
윌리엄 스니덜 주니어(William Snyder Jr) | 11 | |
루이스 티카스(Louis Tikas)[5] | 30 | 파업 지도자 |
조지 울먼(George Ullman) | 56 | 최고령 사망자 |
엘비라 발데즈(Elvira Valdez) | 3 | |
에우라라 발데즈(Eulala Valdez) | 8 | |
메리 발데즈(Mary Valdez) | 7 | |
패트리아 발데즈(Patria Valdez) | 37 | 여성 |
이 소식은 전미에 신속하게 퍼졌고 콜로라도의 주도인 덴버에서는 전미광산노조가 '무장 호소문'을 발표했다. 다른 천막촌에서는 무장한 파업광부 300명이 러들로 지역으로 행진하여 전화선과 전신선을 끊고 전투를 준비했다. 이러한 학살 행위에 분노한 광부들은 함께 무장하여 투쟁할 것을 촉구했고 광산 소유의 재산들을 공격하여 파괴하였다. 광부들은 민병대와 주방위군과도 격렬하게 충돌했고, 양측에서 많은 사상자가 나왔다. 결국 연방군이 투입되고 나서야 상황을 겨우 안정시킬 수 있었다. 그리하여 파업을 일으킨 광부들과 사측 임원들은 법정에 서야 했다. 하지만 광부 측에서는 체포된 332명 대부분이 유죄 판결이 나온 반면 사측에서는 민병대 장교 1명만 솜방망이 처벌을 받았다. 충돌 기간 동안 66명이 살해되었지만 민병대원이나 광산경비원은 한 명도 기소되지 않았다.[6]
그러자 덴버의 주정부 청사 앞 잔디밭에서는 5천 명이 시위를 벌이면서 러들로에 있던 주방위군 장교들을 살인죄로 재판에 회부할 것을 요구했고, 주지사는 부속품에 불과하다고 비판했다. 전국 각지에서도 집회와 시위가 일어났으며, 뉴욕시 브로드웨이 26번지에 있는 록펠러의 집무실 앞에서는 피켓을 든 행진이 이어졌다. 어떤 목사는 록펠러가 가끔 설교를 하던 교회 앞에서 항의하다 경찰에게 곤봉세례를 당했다. 뉴욕타임스도 국제적 관심을 끌어 모으고 있던 콜로라도 사태를 사설로 다뤘지만 이 신문은 잔학행위가 아닌 전술상의 실수를 강조할 뿐이었다.[7]
3. 사건 이후
미국의 대표적인 민중가요 가수인 우디 거스리는 1946년에 이 사건을 묘사한 동명의 노래를 작곡해 불렀다.
It was early springtime when the strike was on They drove us miners out of doors Out from the houses that the Company owned We moved into tents up at old Ludlow 파업이 시작된 건 이른 봄이었네 그들은 우리 광부들을 문 밖으로 몰아냈지 회사가 소유한 그 집에서 우리는 오래된 러들로의 텐트로 이주했다네 I was worried bad about my children Soldiers guarding the railroad bridge Even once in a while a bullet would fly Kick up gravel under my feet 나는 내 아이들을 몹시 걱정했다네 철도 다리를 지키고 있는 군인들 가끔씩 총알이 날아와 내 발 밑의 자갈이 튀어 올랐네 We were so afraid you would kill our children We dug us a cave that was seven foot deep Carried our young ones and pregnant women Down inside the cave to sleep 우리 아이들이 죽을까 봐 몹시 두려웠네 우리는 7피트 깊이의 동굴을 파고 아이들과 임신한 여인들을 데려와 동굴 깊숙한 곳에서 잠들게 했네 That very night your soldiers waited Until all us miners were asleep You snuck around our little tent town Soaked our tents with your kerosene 바로 그날 밤 당신의 병사들은 기다렸네 우리 모든 광부들이 잠들기를 당신들은 우리의 자그마한 텐트 주위를 배회하다가 텐트에 등유를 부었네 You stuck a match and in the blaze that started You pulled the triggers of your gatling guns I made a run for the children but the fire wall stopped me Thirteen children died from your guns. 성냥을 긋자 불길이 치솟기 시작했고 개틀링 기관총을 쏘아 댔네 나는 아이들에게 달려갔지만 불기둥이 나를 멈춰 세웠네 13명의 아이들이 당신들 총에 죽었네. I carried my blanket to a wire fence corner Watched the fire till the blaze died down I helped some people drag their belongings While your bullets killed us all around 나는 담요를 철망 가장자리로 가져갔고 불길이 사그라질 때까지 바라보았네 나는 다른 사람들이 소지품 꺼내는 일을 도와주었지 당신들 총알이 우리 모두를 죽이는 동안에 I never will forget the look on the faces Of the men and women that awful day When we stood around to preach their funerals And lay the corpses of the dead away 나는 그 표정을 잊을 수 없네 그 무시무시한 날, 죽은 이들의 장례식에 모여선 사람들의 표정을 그들은 죽은 이의 시체를 안치했네 We told the Colorado Governor to call the President Tell him to call off his National Guard But the National Guard belonged to the Governor So he didn't try so very hard 우리는 콜로라도 주지사에게 대통령을 불러 달라 말했지 그에게 연방 방위군을 멈추게 해 달라고 말하려고 하지만 연방 방위군은 주지사 복속이었고 주지사는 그렇게 하지 않았네 Our women from Trinidad they hauled some potatoes Up to Walsenburg in a little cart They sold their potatoes and brought some guns back And they put a gun in a every hand 트리니다드에서 온 우리 여자들은 작은 바구니에 감자를 담아 왈센버그로 운반했고 감자를 팔아 총 몇 자루를 사서 가지고 왔네 그리고 모두의 손에 총을 쥐어 주었네 The state soldiers jumped us in a wire fence corners They did not know we had these guns And the Red-neck Miners mowed down these troopers You should have seen those poor boys run 주 방위군은 철망 끝까지 뛰어올랐고 그들은 우리가 총을 가진 줄 몰랐네 붉은 목의 광부들은 이 군대를 소탕했네 그 불쌍한 놈들이 뛰는 꼴을 봤어야 했는데 We took some cement and walled that cave up Where you killed these thirteen children inside I said, "God bless the Mine Workers' Union" And then I hung my head and cried 우리는 시멘트로 동굴 주변에 벽을 쌓았네 바로 당신들이 13명의 아이들을 죽인 그 동굴에 나는 말했네, "노동조합에 축복이 있기를" 그리고 나는 고개를 떨구고 울었네 |
학살이 일어났던 곳에서는 전미광부노조가 세운 추모비가 지금도 남아 있다. 이 추모비에는 러들로 학살 당시에 목숨을 잃은 19명의 명단이 새겨져 있다.
[1]
하지만 록펠러의 잘못이라고 하기에는 논란의 여지가 있다. 당사자인 록펠러 본인은 사건이 벌어지기 몇 년 전부터 건강 문제로 경영 일선에서 물러난 상태였기 때문이다. 실제로 록펠러나 그의 회사가 직접 강제진압 명령을 지시하거나 유도했다는 정황은 현재까지도 발견되지 않았다. 그러나 실제로 지시했는 가에 대한 여부를 떠나 소유자로서 도의적 책임은 피할 수 없었다. 사건이 일어난 일어난 이후에 건강을 회복한 록펠러는 이를 크게 뉘우쳤고, 그가 자선사업가로 변화하는 계기 중 하나로 본다.
[2]
이는 미국 톤으로 1톤에 해당하며 파업 전에는 2200파운드 기준으로
미터법 톤 당 노임을 계산했다. 사실상 미국 내 자원 거래에선 미국 톤이 표준으로 쓰이는 만큼 노임을 적게 주기 위한 꼼수로
미터법을 사용한 것.
[3]
당시 광부들은 회사 소유의 상점만 사용이 가능했다.
제애그룹 지하노역장의
페리카마냥 현찰이 아닌 해당 상점에서만 쓸 수 있는 교환권을 임금으로 받는 일이 비일비재했으며 사측에서 이는 임금이 아닌 차후 있을 노동에 대한 선지급금이라는 명분으로 환전까지 금지했기 때문이었다.
[4]
당시 사건을 다룬 기사 제목이다.
[5]
파업 지도자였던 그는 군인들에 의해 난타당하고 수십 발의 총알이 박힌 처참한 상태로 발견되었다.
[6]
미국 민중사 I, p.608
[7]
미국 민중사 I, p.607