도검난무 관련 문서 |
|||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -12px;" |
<colbgcolor=#ffcce6,#33001a> 플레이 관련 | 게임 플레이 · 혼마루 · 원정 · 임무 · 도검제작 · 당번 · 이벤트 | |
출진 지역 관련 | 지역 안내 · 과거( 1지역 · 2지역 · 3지역 · 4지역 · 5지역 · 6지역 · 7지역 · 8지역) · 이거( 1지역 · 2지역) | ||
캐릭터 관련 | 사니와 · 도검남사 ( 유언) · 콘노스케 · 역사수정주의자 · 검비위사 | ||
회상 관련 | 일반 회상 · 특명조사 ( 취락제 · 분큐 토사번 · 텐포 에도 · 케이쵸 쿠마모토 · 케이오 코후) · 대침구 · 이거 · 이거 백귀야행 | ||
미디어 믹스 | 뮤지컬 · 무대 · 영화 도검난무 · 도검난무 무쌍 | ||
애니메이션 | TV | 도검난무 하나마루 · 활격 도검난무 · 도검난무 회 -허전 불타는 혼노지- | |
극장판 | 특 도검난무 하나마루: 설월화 3부작 · 극장판 활격 도검난무 · 도검난무 회 -전전 가까이에 모시는 자들- | ||
기타 | BGM · 제작진 · 비판 · 사건 사고 · 도검난무 갤러리 |
1. 개요2. 대사집 일람
2.1. 전보(入電)2.2. 특명조사(特命調査)2.3. 특명조사(特命調査)2.4. 하리마야 다리(播磨屋橋)2.5. 하리마야 다리(播磨屋橋)2.6. 선행 조사원(先行調査員)2.7. 선행 조사원(先行調査員)2.8. 선행 조사원(先行調査員)2.9. 고치성 번화가(高知城下町)2.10. 고치성 번화가(高知城下町)2.11. 고치성 번화가(高知城下町)2.12. 공세(攻勢)2.13. 도검박사(刀剣博士)2.14. 도검박사(刀剣博士)2.15. 도검박사(刀剣博士)2.16. 토사근왕당의 우두머리(土佐勤王党の首魁)2.17. 함정 설치 1(罠設置一)2.18. 함정 설치 2(罠設置ニ)2.19. 함정 설치 3(罠設置三)2.20. 함정 설치 4(罠設置四)2.21. 함정 설치 5(罠設置五)2.22. 함정 설치 6(罠設置六)2.23. 함정 설치 7(罠設置七)2.24. 함정 설치 8(罠設置八)2.25. 함정 설치 9(罠設置九)2.26. 함정 설치 10(罠設置十)2.27. 함정 설치 11(罠設置十一)2.28. 함정 설치 12(罠設置十ニ)2.29. 함정 설치 13(罠設置十三)2.30. 함정 설치 14(罠設置十四)2.31. 함정 설치 15(罠設置十五)2.32. 함정 설치 16(罠設置十六)2.33. 추구·갑(追窮・甲)2.34. 추구·을(追窮・乙)2.35. 추구·병(追窮・丙)2.36. 고치성 번화가 최종전투승리(高知城下町 最終戦闘勝利)2.37. 고치성(高知城)2.38. 고치성(高知城)2.39. 고치성(高知城)2.40. 칼의 본능(刀の本能)2.41. 칼의 본능(刀の本能)2.42. 임무달성(任務達成)2.43. 임무달성(任務達成)2.44. 임무달성(任務達成)2.45. 전보/재(入電/再)2.46. 마중 완료(送迎完了)2.47. 기타
1. 개요
도검난무-ONLINE-의 이벤트, 특명조사 분큐 토사번 한정 회상을 정리하는 페이지.무츠노카미 요시유키의 극이 출진하면 극 전과 극 후의 회상이 둘 다 회수되고, 스토리를 끝내면 확인하지 않았던 회상도 전부 회수된다. 이때 무츠노카미 요시유키의 극이 없으면 극이 필요한 회상만은 회수되지 않으므로 주의.
※ 현재 이벤트 발생조건이 명확하지 않으니 주의 바람.
2. 대사집 일람
이하 모든 대사집을 옮겨두었으므로 스포일러에 주의.2.1. 전보(入電)
관련 도검남사: -무대: 혼마루(本丸)
특이사항: 특명조사 분큐 토사번(特命調査 文久土佐藩) 이벤트 개최중에 게임 접속
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
[ 전보 ] | ||
[ 고도 암호 통신 수신 ] | ||
[ 현재 해독중 ] | ||
[ 해독종료 ] | ||
[ 화상 불명확 ] | ||
[ 출력 개시 ] | ||
??? | …………おい、聞こえてんのか? | …………어이, 들리는거냐? |
??? | ……特命調査の出陣要請だ | ……특명조사 출진 요청이다. |
??? | 放棄された世界。歴史改変された文久土佐藩への経路を一時的に開いた | 포기했던 세계, 역사개변된 분큐 토사번으로 향하는 경로를 일시적으로 개방했다. |
??? | 変則的ではあるが、各本丸は一部隊を五名で編成し、1863年の文久土佐藩へ出陣 | 변칙적이긴 하지만, 각 혼마루는 한 부대를 5명으로 편성해서, 1863년의 분큐 토사번으로 출진. |
??? | 先行調査員と調査任務を遂行しろ、だとさ | 선행 조사원과 조사임무를 수행하라, 라더군. |
??? | 本作戦への参加は……任意 | 해당 작전의 참가는…… 임의. |
??? | つまりはまあ、それなりに腕の立つ刀剣男士がいるってことだ | 말하자면 뭐, 그만큼 실력이 있는 도검남사가 필요하다는 거다. |
??? | さっさと来て、とっとと調査を手伝え | 후딱 튀어와서, 얼른 조사를 도와. |
??? | ……まずは、播磨屋橋まで来い | ……우선, 하리마야 다리까지 와라. |
2.2. 특명조사(特命調査)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
무츠노카미 요시유키 | 1863年ゆうたら前の主が脱藩した頃、いや後かのう。土佐勤王党がまだおるはずじゃ | 1863년이라면 전 주인이 탈번했을 무렵, 아니 다음이던가. 토사근왕당이 아직 남아있을거여. |
무츠노카미 요시유키 | まあ、いつもの通りじゃ | 뭐, 평소대로지. |
무츠노카미 요시유키 | いや、いつもと違う五名編成じゃったか | 아니, 평소와는 다르게 5명 편성이던가. |
무츠노카미 요시유키 | いずれにしてもよう狙って、な | 어느쪽이던 잘 조준해서, 가자고. |
2.3. 특명조사(特命調査)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
무츠노카미 요시유키 | 1863年ゆうたら前の主が脱藩した頃、いや後かのう。土佐勤王党がまだおるはずじゃ | 1863년이라면 전 주인이 탈번했을 무렵, 아니 다음이던가. 토사근왕당이 아직 남아있을거여. |
무츠노카미 요시유키 | まあ、いつもの通りじゃ | 뭐, 평소대로지. |
무츠노카미 요시유키 | いや、いつもと違う五名編成じゃったか | 아니, 평소와는 다르게 5명 편성이던가. |
무츠노카미 요시유키 | いずれにしてもよう狙って、な | 어느쪽이던 잘 조준해서, 가자고. |
2.4. 하리마야 다리(播磨屋橋)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 보스마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
무츠노카미 요시유키 | 播磨屋橋に着いたのう | 하리마야 다리에 도착했구먼. |
무츠노카미 요시유키 | ……よう覚えちゅう。いっそ悲しいくらいじゃ | ……잘 기억하고 있어. 차라리 서글플 정도구먼. |
무츠노카미 요시유키 | まあ、戦うがはいつも通りじゃ | 뭐, 싸우는 건 평소대로지만. |
2.5. 하리마야 다리(播磨屋橋)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 보스마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
무츠노카미 요시유키 | 播磨屋橋に着いたのう | 하리마야 다리에 도착했구먼. |
무츠노카미 요시유키 | ……よう覚えちゅう。いっそ悲しいくらいじゃ | ……잘 기억하고 있어. 차라리 서글플 정도구먼. |
무츠노카미 요시유키 | まあ、戦うがはいつも通りじゃ | 뭐, 싸우는 건 평소대로지만. |
2.6. 선행 조사원(先行調査員)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
특이사항: 보스마스까지 클리어하면 발생
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
??? | 来たなあ | 왔군. |
히젠 타다히로 | おれは、肥前忠広。政府の指示で先行調査員を任された | 나는, 히젠 타다히로. 정부의 지시로 선행 조사원을 맡게 되었다. |
히젠 타다히로 | ここは、知っての通り文久の土佐藩 | 여기는, 알고 있는대로 분큐의 토사번. |
히젠 타다히로 | だが、正史とは違い土佐勤王党が恐怖政治を行っている | 하지만, 정사와는 다르게 토사근왕당이 공포정치를 펼치고 있다. |
히젠 타다히로 | その中心人物を見つけ出し、歴史修正の糸口を探る | 그 중심인물을 찾아내서, 역사수정의 실마리를 찾는다. |
히젠 타다히로 | そのためにはまず…… | 그걸 위해서는 우선…… |
히젠 타다히로 | ここからは戦力が必要だ。なにぼさっとしてやがる。急げ | 여기서부터는 전력이 필요하다. 뭘 멍때리고 있는거야. 서둘러. |
2.7. 선행 조사원(先行調査員)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 보스마스까지 클리어하면 발생
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
??? | 来たなあ | 왔군. |
히젠 타다히로 | おれは、肥前忠広。政府の指示で先行調査員を任された | 나는, 히젠 타다히로. 정부의 지시로 선행 조사원을 맡게 되었다. |
무츠노카미 요시유키 | おお、肥前忠広か!なんじゃおんし、顕現しちょったがか! | 오오, 히젠 타다히로인가! 뭐여 너도 현현한건가! |
히젠 타다히로 | ああ?……ちっ、てめえか。……陸奥守 | 아아? ……칫, 네놈이냐. ……무츠노카미. |
무츠노카미 요시유키 | どうして顔見せん!わしとおんしの仲やか | 왜 얼굴을 안 보여주는겨! 나랑 너 사이에. |
히젠 타다히로 | なんの仲だよ。うるせえ、黙れ | 뭔 사이인데. 시끄러, 닥쳐. |
무츠노카미 요시유키 | いらちじゃのう…… | 성미도 급하구먼…… |
히젠 타다히로 | ここは、知っての通り文久の土佐藩 | 여기는, 알고 있는대로 분큐의 토사번. |
히젠 타다히로 | だが、正史とは違い土佐勤王党が恐怖政治を行っている | 하지만, 정사와는 다르게 토사근왕당이 공포정치를 펼치고 있다. |
히젠 타다히로 | その中心人物を見つけ出し、歴史修正の糸口を探る | 그 중심인물을 찾아내서, 역사수정의 실마리를 찾는다. |
히젠 타다히로 | そのためにはまず…… | 그걸 위해서는 우선…… |
히젠 타다히로 | ここからは戦力が必要だ。なにぼさっとしてやがる。急げ | 여기서부터는 전력이 필요하다. 뭘 멍때리고 있는거야. 서둘러. |
2.8. 선행 조사원(先行調査員)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 하리마야 다리(播磨屋橋)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 보스마스까지 클리어하면 발생
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
??? | 来たなあ | 왔군. |
히젠 타다히로 | おれは、肥前忠広。政府の指示で先行調査員を任された | 나는, 히젠 타다히로. 정부의 지시로 선행 조사원을 맡게 되었다. |
무츠노카미 요시유키 | おお、肥前忠広か!なんじゃおんし、顕現しちょったがか! | 오오, 히젠 타다히로인가! 뭐여 너도 현현한건가! |
히젠 타다히로 | ああ?……ちっ、てめえか。……陸奥守 | 아아? ……칫, 네놈이냐. ……무츠노카미. |
무츠노카미 요시유키 | どうして顔見せん!わしとおんしの仲やか | 왜 얼굴을 안 보여주는겨! 나랑 너 사이에. |
히젠 타다히로 | なんの仲だよ。うるせえ、黙れ | 뭔 사이인데. 시끄러, 닥쳐. |
무츠노카미 요시유키 | いらちじゃのう…… | 성미도 급하구먼…… |
히젠 타다히로 | ここは、知っての通り文久の土佐藩 | 여기는, 알고 있는대로 분큐의 토사번. |
히젠 타다히로 | だが、正史とは違い土佐勤王党が恐怖政治を行っている | 하지만, 정사와는 다르게 토사근왕당이 공포정치를 펼치고 있다. |
히젠 타다히로 | その中心人物を見つけ出し、歴史修正の糸口を探る | 그 중심인물을 찾아내서, 역사수정의 실마리를 찾는다. |
히젠 타다히로 | そのためにはまず…… | 그걸 위해서는 우선…… |
히젠 타다히로 | ここからは戦力が必要だ。なにぼさっとしてやがる。急げ | 여기서부터는 전력이 필요하다. 뭘 멍때리고 있는거야. 서둘러. |
2.9. 고치성 번화가(高知城下町)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町) 첫번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | ここからは、高知城下町だ | 여기부터는, 고치성 번화가다. |
히젠 타다히로 | 先生の居所の目星は付いてる。ついてこい | 선생님이 계시는 곳은 짐작하고 있어. 따라와. |
2.10. 고치성 번화가(高知城下町)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 번화가(高知城下町) 첫번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | ここからは、高知城下町だ | 여기부터는, 고치성 번화가다. |
히젠 타다히로 | 先生の居所の目星は付いてる。ついてこい | 선생님이 계시는 곳은 짐작하고 있어. 따라와. |
무츠노카미 요시유키 | 先生? | 선생님? |
무츠노카미 요시유키 | 先生たぁ、わしのしっちゅう御仁かのう…… | 선생님이면, 내가 아는 분인가…… |
히젠 타다히로 | いちいちごちゃごちゃうるせえと、置いてくぞ | 일일이 시끄럽게 떠들지 마, 두고 간다. |
무츠노카미 요시유키 | いらちじゃのう…… | 성미도 급하구먼…… |
2.11. 고치성 번화가(高知城下町)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 번화가(高知城下町) 첫번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | ここからは、高知城下町だ | 여기부터는, 고치성 번화가다. |
히젠 타다히로 | 先生の居所の目星は付いてる。ついてこい | 선생님이 계시는 곳은 짐작하고 있어. 따라와. |
무츠노카미 요시유키 | 先生? | 선생님? |
무츠노카미 요시유키 | 先生たぁ、わしのしっちゅう御仁かのう…… | 선생님이면, 내가 아는 분인가…… |
히젠 타다히로 | いちいちごちゃごちゃうるせえと、置いてくぞ | 일일이 시끄럽게 떠들지 마, 두고 간다. |
무츠노카미 요시유키 | いらちじゃのう…… | 성미도 급하구먼…… |
2.12. 공세(攻勢)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町) 세번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | ここだ。一気に行く | 여기다. 단숨에 간다. |
2.13. 도검박사(刀剣博士)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町) 세번째 마스에서 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | 南海先生…… | 난카이 선생님…… |
난카이 타로 쵸우손 | おや、肥前くん。これは…… | 이런, 히젠군. 이건…… |
히젠 타다히로 | 政府権限での顕現だ。まあ、おれと同じ状態ってことだ | 정부 권한으로 현현됐다. 뭐, 나와 같은 상태라는 거지. |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。どうやら、手間を掛けさせたようだ | 흠, 아무래도 수고를 끼친것 같구나. |
난카이 타로 쵸우손 | しかし、この姿にしてもらったはいいが僕はまだ弱い。戦闘経験が少ないからね | 하지만, 이 모습이 된 건 좋지만 나는 아직 약해. 전투경험이 부족하니까. |
난카이 타로 쵸우손 | そこで暫くは、後から付いて行って後方支援をさせてもらおうと思う | 그래서 당분간은, 뒤에서 따라가면서 후방지원을 해주려고 해. |
난카이 타로 쵸우손 | 強さはなくても、刀剣博士としての知識は健在だ。役に立つと思うよ。まあ、よろしく頼む | 강하지 않아도, 도검박사로서의 지식은 건재하니까. 도움이 될거야. 뭐, 잘 부탁해. |
난카이 타로 쵸우손 | それで、これからどうするんだね? | 그래서, 앞으로 어떡할거지? |
히젠 타다히로 | 情報はある程度揃ってる。確認してくれ | 정보는 어느정도 모았어. 확인해줘. |
히젠 타다히로 | ……それに、思ったよりこいつらは使える。調査を続ける目がでてきた。この改変された歴史も、もとに戻せるかもしれねえ | ……그리고, 생각보다 이녀석들은 쓸만해. 조사를 계속할 수 있겠어. 이 개변된 역사도, 원래대로 돌려질지도 몰라. |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。歴史を守るのは我々の本能、だね | 흠, 역사를 지키는 건 우리들의 본능, 이니까. |
2.14. 도검박사(刀剣博士)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 번화가(高知城下町) 세번째 마스에서 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | 南海先生…… | 난카이 선생님…… |
난카이 타로 쵸우손 | おや、肥前くん。これは…… | 이런, 히젠군. 이건…… |
히젠 타다히로 | 政府権限での顕現だ。まあ、おれと同じ状態ってことだ | 정부 권한으로 현현됐다. 뭐, 나와 같은 상태라는 거지. |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。どうやら、手間を掛けさせたようだ | 흠, 아무래도 수고를 끼친것 같구나. |
무츠노카미 요시유키 | ほうか、武市先生とこの南海太郎朝尊。南海先生か | 그렇구먼, 다케치 선생님과 이 난카이 타로 쵸우손. 난카이 선생님인가. |
난카이 타로 쵸우손 | やあ、君は坂本の | 여어, 너는 사카모토의… |
무츠노카미 요시유키 | そういう訳じゃ | 그렇게 되었구먼. |
난카이 타로 쵸우손 | 坂本龍馬の陸奥守吉行。武市半平太の南海太郎朝尊。岡田以蔵の肥前忠広、か…… | 사카모토 료마의 무츠노카미 요시유키. 다케치 한페이타의 난카이 타로 쵸우손. 오카다 이조의 히젠 타다히로, 인가…… |
무츠노카미 요시유키 | 南海先生、その身体はどうじゃ | 난카이 선생님, 그 몸은 워뗘? |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。それなりさ | 흠. 나름 그런대로야. |
난카이 타로 쵸우손 | 元々僕たちは、人間に使われるための形態をしていた | 원래 우리들은, 인간에게 사용되기 위한 형태를 하고 있었지. |
난카이 타로 쵸우손 | だからそう、ちょっとした延長線上だ。刀の延長線上に人間がいる | 그러니까, 이건 약간의 연장선상인 거겠지. 칼의 연장선상에 인간이 있어. |
무츠노카미 요시유키 | 人間の腕の延長が刀じゃろう。おんし面白いことを言うのう | 인간의 실력의 연장이 칼이잖어. 그쪽도 재밌는 말을 하는구먼. |
난카이 타로 쵸우손 | 自分が人間ではないことに、自覚的なだけさ | 내가 인간이 아니라는 것을, 자각하고 있을 뿐이야. |
무츠노카미 요시유키 | ほーん、そうゆうもんかのう | 호-오, 그런 얘기인가. |
난카이 타로 쵸우손 | しかし、この姿にしてもらったはいいが僕はまだ弱い。戦闘経験が少ないからね | 하지만, 이 모습이 된 건 좋지만 나는 아직 약해. 전투경험이 부족하니까. |
난카이 타로 쵸우손 | そこで暫くは、後から付いて行って後方支援をさせてもらおうと思う | 그래서 당분간은, 뒤에서 따라가면서 후방지원을 해주려고 해. |
난카이 타로 쵸우손 | 強さはなくても、刀剣博士としての知識は健在だ。役に立つと思うよ。まあ、よろしく頼む | 강하지 않아도, 도검박사로서의 지식은 건재하니까. 도움이 될거야. 뭐, 잘 부탁해. |
난카이 타로 쵸우손 | それで、これからどうするんだね? | 그래서, 앞으로 어떡할거지? |
히젠 타다히로 | 情報はある程度揃ってる。確認してくれ | 정보는 어느정도 모았어. 확인해줘. |
히젠 타다히로 | ……それに、思ったよりこいつらは使える。調査を続ける目がでてきた。この改変された歴史も、もとに戻せるかもしれねえ | ……그리고, 생각보다 이녀석들은 쓸만해. 조사를 계속할 수 있겠어. 이 개변된 역사도, 원래대로 돌려질지도 몰라. |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。歴史を守るのは我々の本能、だね | 흠, 역사를 지키는 건 우리들의 본능, 이니까. |
2.15. 도검박사(刀剣博士)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 번화가(高知城下町) 세번째 마스에서 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | 南海先生…… | 난카이 선생님…… |
난카이 타로 쵸우손 | おや、肥前くん。これは…… | 이런, 히젠군. 이건…… |
히젠 타다히로 | 政府権限での顕現だ。まあ、おれと同じ状態ってことだ | 정부 권한으로 현현됐다. 뭐, 나와 같은 상태라는 거지. |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。どうやら、手間を掛けさせたようだ | 흠, 아무래도 수고를 끼친것 같구나. |
무츠노카미 요시유키 | ほうか、武市先生とこの南海太郎朝尊。南海先生か | 그렇구먼, 다케치 선생님과 이 난카이 타로 쵸우손. 난카이 선생님인가. |
난카이 타로 쵸우손 | やあ、君は坂本の | 여어, 너는 사카모토의… |
무츠노카미 요시유키 | そういう訳じゃ | 그렇게 되었구먼. |
난카이 타로 쵸우손 | 坂本龍馬の陸奥守吉行。武市半平太の南海太郎朝尊。岡田以蔵の肥前忠広、か…… | 사카모토 료마의 무츠노카미 요시유키. 다케치 한페이타의 난카이 타로 쵸우손. 오카다 이조의 히젠 타다히로, 인가…… |
무츠노카미 요시유키 | 南海先生、その身体はどうじゃ | 난카이 선생님, 그 몸은 워뗘? |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。それなりさ | 흠. 나름 그런대로야. |
난카이 타로 쵸우손 | 元々僕たちは、人間に使われるための形態をしていた | 원래 우리들은, 인간에게 사용되기 위한 형태를 하고 있었지. |
난카이 타로 쵸우손 | だからそう、ちょっとした延長線上だ。刀の延長線上に人間がいる | 그러니까, 이건 약간의 연장선상인 거겠지. 칼의 연장선상에 인간이 있어. |
무츠노카미 요시유키 | 人間の腕の延長が刀じゃろう。おんし面白いことを言うのう | 인간의 실력의 연장이 칼이잖어. 그쪽도 재밌는 말을 하는구먼. |
난카이 타로 쵸우손 | 自分が人間ではないことに、自覚的なだけさ | 내가 인간이 아니라는 것을, 자각하고 있을 뿐이야. |
무츠노카미 요시유키 | ほーん、そうゆうもんかのう | 호-오, 그런 얘기인가. |
난카이 타로 쵸우손 | しかし、この姿にしてもらったはいいが僕はまだ弱い。戦闘経験が少ないからね | 하지만, 이 모습이 된 건 좋지만 나는 아직 약해. 전투경험이 부족하니까. |
난카이 타로 쵸우손 | そこで暫くは、後から付いて行って後方支援をさせてもらおうと思う | 그래서 당분간은, 뒤에서 따라가면서 후방지원을 해주려고 해. |
난카이 타로 쵸우손 | 強さはなくても、刀剣博士としての知識は健在だ。役に立つと思うよ。まあ、よろしく頼む | 강하지 않아도, 도검박사로서의 지식은 건재하니까. 도움이 될거야. 뭐, 잘 부탁해. |
난카이 타로 쵸우손 | それで、これからどうするんだね? | 그래서, 앞으로 어떡할거지? |
히젠 타다히로 | 情報はある程度揃ってる。確認してくれ | 정보는 어느정도 모았어. 확인해줘. |
히젠 타다히로 | ……それに、思ったよりこいつらは使える。調査を続ける目がでてきた。この改変された歴史も、もとに戻せるかもしれねえ | ……그리고, 생각보다 이녀석들은 쓸만해. 조사를 계속할 수 있겠어. 이 개변된 역사도, 원래대로 돌려질지도 몰라. |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。歴史を守るのは我々の本能、だね | 흠, 역사를 지키는 건 우리들의 본능, 이니까. |
2.16. 토사근왕당의 우두머리(土佐勤王党の首魁)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 처음으로 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | ふむふむ。ちょっと失礼 | 흠흠. 잠깐 실례. |
난카이 타로 쵸우손 | これをこうして……こうだ | 이걸 이렇게 해서……이렇게. |
난카이 타로 쵸우손 | ほうら、罠ができた | 자, 함정이 완성됐어. |
히젠 타다히로 | さ……さすが先生だな | 여……역시 선생님이군. |
난카이 타로 쵸우손 | 敵を倒すついでに、その残骸を利用して罠を仕掛けて行こうじゃないか | 적을 쓰러뜨리는 김에, 그 잔해를 이용해서 함정을 설치하면서 가는거야. |
난카이 타로 쵸우손 | 場合によっては、敵の親玉くんが引っかかってくれるかもしれない | 어쩌면, 적의 두목군이 걸려올지도 모르지. |
난카이 타로 쵸우손 | 何も刀剣男士が、必ず刀剣だけで戦う必要はないはずだ | 도검남사가, 반드시 도검만으로 싸울 필요는 없으니까. |
난카이 타로 쵸우손 | それに、あの親玉くん。もしかしたら、僕の気配から逃げているのかもしれないね | 게다가, 저 두목군. 어쩌면 내 기색을 피해 도망가고 있는걸지도 몰라. |
난카이 타로 쵸우손 | であれば、親玉くんはやはり吉田東洋ということになる | 그렇다면, 두목군은 역시 요시다 도요겠지. |
난카이 타로 쵸우손 | 正史において吉田東洋は、土佐勤王党をうまく抑えることができなかった | 정사에서 요시다 도요는, 토사근왕당을 제대로 지배하지 못했어. |
난카이 타로 쵸우손 | それがどうだ。ここでは土佐勤王党の首魁であり、土佐勤王党による恐怖政治を主導している | 그런데 보렴. 여기서는 토사근왕당의 우두머리가 되어, 토사근왕당으로 공포정치를 주도하고 있지. |
난카이 타로 쵸우손 | そして、正史において吉田東洋を葬ったのは……僕の元の主である、武市半平太その人だ | 그리고, 정사에서 요시다 도요를 매장시킨 건……내 전 주인인, 다케치 한페이타 그 사람이다. |
2.17. 함정 설치 1(罠設置一)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 2번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | さて、罠を仕掛けるかね。これで敵を追い詰めて行ければ良いのだが | 그럼, 함정을 설치해볼까. 이걸로 적을 몰아넣을 수 있으면 좋겠는데. |
2.18. 함정 설치 2(罠設置ニ)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 3번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | これをこうして…。さて、罠を置いたよ | 이걸 이렇게…. 자, 함정을 만들었어. |
2.19. 함정 설치 3(罠設置三)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 6번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | こうして、ほらこのように。罠ができたね | 이렇게 해서, 자 이렇게. 함정이 생겼어. |
2.20. 함정 설치 4(罠設置四)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 9번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | これでよし。罠とは、なかなかに研究のし甲斐がある | 이걸로 완료. 함정은 제법 연구하는 보람이 있는걸. |
2.21. 함정 설치 5(罠設置五)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 12번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | さて、罠を置いた。コツが掴めてきたようだよ | 자, 함정을 만들었어. 요령을 알게 된 것 같은 기분이네. |
2.22. 함정 설치 6(罠設置六)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 15번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 罠博士をお呼びかね? | 함정박사를 불렀니? |
2.23. 함정 설치 7(罠設置七)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 18번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 朝尊式時間遡行軍残骸流用型罠三号改、だよ | 쵸우손식시간역행군잔해유용형함정3호개, 야. |
2.24. 함정 설치 8(罠設置八)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 21번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | さて、罠か | 그럼, 함정인가. |
2.25. 함정 설치 9(罠設置九)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 24번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | よし、罠か | 좋아, 함정인가. |
2.26. 함정 설치 10(罠設置十)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 27번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 罠一丁 | 함정 한 그릇. |
2.27. 함정 설치 11(罠設置十一)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 30번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 慎重なのも良いが、少々罠を仕掛けすぎではないかね? | 신중한 것도 좋지만, 함정을 좀 많이 설치하는 것 아니니? |
2.28. 함정 설치 12(罠設置十ニ)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 31번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。罠に頼り過ぎではないかな? | 흠. 너무 함정만 믿고 있는 건 아닐까나? |
2.29. 함정 설치 13(罠設置十三)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 32번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 刀剣男士たるもの、こうまで罠に頼らずとも…… | 도검남사 정도 되면, 이렇게까지 함정만 믿고 맡기지 않아도 될텐데…… |
2.30. 함정 설치 14(罠設置十四)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 33번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 僕の罠研究は、とっくに極まってしまったんだがね | 내 함정 연구는, 이미 다 끝났는데 말야. |
2.31. 함정 설치 15(罠設置十五)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 34번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | まだかね?僕は次の研究に移りたいのだが | 아직이야? 난 다음 연구를 하고 싶은데. |
2.32. 함정 설치 16(罠設置十六)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 35번째 함정 마스를 설치
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 誰だ、罠を仕掛ようなんて言い出した輩は…… | 누구야, 함정을 설치하자고 말한 녀석이…… |
2.33. 추구·갑(追窮・甲)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 함정 설치 20번 이하로 보스 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | さて、追い詰めたようだね | 그럼, 몰아넣은 것 같네. |
히젠 타다히로 | へへへ、折ってやるよ。何度もな…… | 헤헤헤, 부러뜨려 주겠어. 몇번이고 말야…… |
난카이 타로 쵸우손 | そうそう、罠については楽しい研究だったよ。仕組みは伝授しておくから、今度罠が必要になったら君たちで仕掛けてくれたまえ | 맞아맞아, 함정에 대해서는 재미있게 연구했어. 방법을 전수해줄테니까, 다음에 함정이 필요해지면 너희들이 설치하도록 해. |
2.34. 추구·을(追窮・乙)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 함정 설치 21번 이상 29번 이하로 보스 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | さて、追い詰めたようだね | 그럼, 몰아넣은 것 같네. |
히젠 타다히로 | へへへ、折ってやるよ。何度もな…… | 헤헤헤, 부러뜨려 주겠어. 몇번이고 말야…… |
난카이 타로 쵸우손 | そうそう、罠についての研究は完了したよ。仕組みは伝授しておくから、今度罠が必要になったら君たちで仕掛けてくれたまえ | 맞아맞아, 함정에 대한 연구가 종료됐어. 방법을 전수해줄테니까, 다음에 함정이 필요해지면 너희들이 설치하도록 해. |
2.35. 추구·병(追窮・丙)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가(高知城下町)에서 함정 설치 30번 이상으로 보스 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | さて、追い詰めたようだね | 그럼, 몰아넣은 것 같네. |
히젠 타다히로 | へへへ、折ってやるよ。何度もな…… | 헤헤헤, 부러뜨려 주겠어. 몇번이고 말야…… |
난카이 타로 쵸우손 | それと、これだけ罠を掛けさせたんだがら、仕組みくらいはもうとっくに覚えただろう?今度罠が必要になったら君たちで仕掛けてくれたまえ | 그리고, 이만큼이나 함정을 설치하게 했으면 방법 정도는 이미 외웠겠지? 다음에 함정이 필요해지면 너희들이 설치하도록 해. |
2.36. 고치성 번화가 최종전투승리(高知城下町 最終戦闘勝利)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 고치성 번화가의 보스에게 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 見事、見事。さすが、強いね | 훌륭해 훌륭해. 역시 강하구나. |
히젠 타다히로 | へへ、まあな。いつもはむなしいが、今日は少し自分を誇れそうだ | 헤헤, 뭐 그렇지. 평소에는 허무했는데, 오늘 건 조금 자랑해도 될 것 같네. |
난카이 타로 쵸우손 | それで、終わったような顔をしているところ申し訳ないが……おそらく、まだ首謀者は残っている | 그리고, 다 끝난듯한 표정을 하고 있는중에 미안하지만……아무래도, 아직 주모자는 남아있는 것 같아. |
히젠 타다히로 | ………… | ………… |
난카이 타로 쵸우손 | ああ、そんな顔しないでくれたまえ。別に僕が用意したわけじゃない | 아아, 그런 표정 하지마. 내가 준비한 것도 아닌데. |
히젠 타다히로 | 敵は、どこなんだ。先生 | 적은, 어디 있는데. 선생님. |
난카이 타로 쵸우손 | おそらくは、高知城 | 아마도, 고치성. |
히젠 타다히로 | そうかい……やるしかねえなぁ | 그런가……할 수밖에 없군. |
2.37. 고치성(高知城)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 고치성 내부 첫번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | 高知城か…… | 고치성인가…… |
난카이 타로 쵸우손 | 正確には、本丸御殿前だね | 정확하게는, 혼마루 저택 앞이지. |
난카이 타로 쵸우손 | ここからは強力な敵部隊との三連戦になるね | 여기서부터는 강력한 적 부대와 3연전을 하게 될거야. |
히젠 타다히로 | いよいよだな | 드디어로군. |
난카이 타로 쵸우손 | 期待しているよ、肥前くん | 기대하고 있을게, 히젠군. |
2.38. 고치성(高知城)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 내부 첫번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | 高知城か…… | 고치성인가…… |
난카이 타로 쵸우손 | 正確には、本丸御殿前だね | 정확하게는, 혼마루 저택 앞이지. |
난카이 타로 쵸우손 | ここからは強力な敵部隊との三連戦になるね | 여기서부터는 강력한 적 부대와 3연전을 하게 될거야. |
히젠 타다히로 | いよいよだな | 드디어로군. |
난카이 타로 쵸우손 | 期待しているよ、肥前くん | 기대하고 있을게, 히젠군. |
무츠노카미 요시유키 | 刀剣たらしじゃのう | 도검 달래기 전문이구먼. |
난카이 타로 쵸우손 | 刀剣博士だよ | 도검박사야. |
2.39. 고치성(高知城)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 내부 첫번째 마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
히젠 타다히로 | 高知城か…… | 고치성인가…… |
난카이 타로 쵸우손 | 正確には、本丸御殿前だね | 정확하게는, 혼마루 저택 앞이지. |
난카이 타로 쵸우손 | ここからは強力な敵部隊との三連戦になるね | 여기서부터는 강력한 적 부대와 3연전을 하게 될거야. |
히젠 타다히로 | いよいよだな | 드디어로군. |
난카이 타로 쵸우손 | 期待しているよ、肥前くん | 기대하고 있을게, 히젠군. |
무츠노카미 요시유키 | 刀剣たらしじゃのう | 도검 달래기 전문이구먼. |
난카이 타로 쵸우손 | 刀剣博士だよ | 도검박사야. |
2.40. 칼의 본능(刀の本能)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 내부 최종마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
무츠노카미 요시유키 | 歴史を守るは、刀の本能…… | 역사를 지키는 건, 칼의 본능…… |
무츠노카미 요시유키 | 本能か…… | 본능인가…… |
2.41. 칼의 본능(刀の本能)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 고치성 내부 최종마스에 도달
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
무츠노카미 요시유키 | 歴史を守るは、刀の本能…… | 역사를 지키는 건, 칼의 본능…… |
무츠노카미 요시유키 | 本能か…… | 본능인가…… |
무츠노카미 요시유키 | ……やつらの本能は、どうなっちゅう | ……녀석들의 본능은, 어떻게 되는건데. |
2.42. 임무달성(任務達成)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 최종보스에게 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 強敵も強敵だったようだね | 강적도 강적이었던 모양이네. |
히젠 타다히로 | そりゃあ、あの姿…… | 그야, 저 모습은…… |
난카이 타로 쵸우손 | ……だが偽物だ | ……하지만 가짜야. |
히젠 타다히로 | ………… | ………… |
히젠 타다히로 | さあて、おれの任務も終了ってわけだ | 그럼, 내 임무도 종료됐다는 거지. |
히젠 타다히로 | 政府の奴らに引っ張り出された以上、報告やらなんやらがあるんだと | 정부 녀석들에게 끌려나온 이상, 보고인지 뭔지가 있다던데. |
히젠 타다히로 | つうわけで、先生も一緒に…… | 그러니까, 선생님도 같이…… |
난카이 타로 쵸우손 | 僕はもうすこしばかりこの辺りを見て回りたいから、政府くんとやらには上手く言っておいてくれたまえ | 나는 좀 더 이 주변을 돌아보고 싶으니까, 정부군들에게는 잘 설명해줘. |
난카이 타로 쵸우손 | では | 그럼. |
히젠 타다히로 | ……は? | ……하? |
히젠 타다히로 | どこ行くってんだ先生! | 어딜 가는거야 선생님! |
히젠 타다히로 | あー、ともかく!任務は終了だ! | 아- 어쨌든! 임무는 종료다! |
히젠 타다히로 | ……また、会うことになるかもしれねえが | ……다시, 만나게 될지도 모르지만. |
2.43. 임무달성(任務達成)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 최종보스에게 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 強敵も強敵だったようだね | 강적도 강적이었던 모양이네. |
히젠 타다히로 | そりゃあ、あの姿…… | 그야, 저 모습은…… |
난카이 타로 쵸우손 | ……だが偽物だ | ……하지만 가짜야. |
히젠 타다히로 | ………… | ………… |
무츠노카미 요시유키 | まだ、どこかで生きちゅう | 아직, 어딘가에서 살아있을거여. |
무츠노카미 요시유키 | こんなところでは、まだ死ねんはずじゃ | 이런 곳에서, 아직 죽을리 없겄지. |
난카이 타로 쵸우손 | ……そうかもしれないな | ……그럴지도 모르겠네. |
난카이 타로 쵸우손 | ところで、本能の話を覚えているかね | 그나저나, 본능에 대한 이야기를 기억하고 있어? |
무츠노카미 요시유키 | おお? | 오오? |
난카이 타로 쵸우손 | ここには壊れた銃が落ちている。案外答えは、そういう事かもしれん | 여기에는 망가진 총이 떨어져 있지. 답은 의외로, 그런걸지도 몰라. |
무츠노카미 요시유키 | …… | …… |
히젠 타다히로 | さあて、おれには難しいこたぁわからねえが…… | 그럼, 나는 어려운 건 모르겠지만…… |
히젠 타다히로 | おれの任務も終了ってわけだ | 내 임무도 종료됐다는 거지. |
히젠 타다히로 | 政府の奴らに引っ張り出された以上、報告やらなんやらがあるんだと | 정부 녀석들에게 끌려나온 이상, 보고인지 뭔지가 있다던데. |
히젠 타다히로 | つうわけで、先生も一緒に…… | 그러니까, 선생님도 같이…… |
난카이 타로 쵸우손 | 僕はもうすこしばかりこの辺りを見て回りたいから、政府くんとやらには上手く言っておいてくれたまえ | 나는 좀 더 이 주변을 돌아보고 싶으니까, 정부군들에게는 잘 설명해줘. |
난카이 타로 쵸우손 | では | 그럼. |
히젠 타다히로 | ……は? | ……하? |
히젠 타다히로 | どこ行くってんだ先生!一緒に戻らねえと! | 어딜 가는거야 선생님! 같이 돌아가야지! |
무츠노카미 요시유키 | ………… | ………… |
무츠노카미 요시유키 | ……ほんに、いらちじゃのう | ……하여간 정말, 성미도 급하구먼. |
2.44. 임무달성(任務達成)
관련 도검남사: 무츠노카미 요시유키 극무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성(高知城)
특이사항: 해당 도검남사를 부대에 배치하여 최종보스에게 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | 強敵も強敵だったようだね | 강적도 강적이었던 모양이네. |
히젠 타다히로 | そりゃあ、あの姿…… | 그야, 저 모습은…… |
난카이 타로 쵸우손 | ……だが偽物だ | ……하지만 가짜야. |
히젠 타다히로 | ………… | ………… |
무츠노카미 요시유키 | まだ、どこかで生きちゅう | 아직, 어딘가에서 살아있을거여. |
무츠노카미 요시유키 | こんなところでは、まだ死ねんはずじゃ | 이런 곳에서, 아직 죽을리 없겄지. |
난카이 타로 쵸우손 | ……そうかもしれないな | ……그럴지도 모르겠네. |
난카이 타로 쵸우손 | ところで、本能の話を覚えているかね | 그나저나, 본능에 대한 이야기를 기억하고 있어? |
무츠노카미 요시유키 | おお? | 오오? |
난카이 타로 쵸우손 | ここには壊れた銃が落ちている。案外答えは、そういう事かもしれん | 여기에는 망가진 총이 떨어져 있지. 답은 의외로, 그런걸지도 몰라. |
무츠노카미 요시유키 | …… | …… |
히젠 타다히로 | さあて、おれには難しいこたぁわからねえが…… | 그럼, 나는 어려운 건 모르겠지만…… |
히젠 타다히로 | おれの任務も終了ってわけだ | 내 임무도 종료됐다는 거지. |
히젠 타다히로 | 政府の奴らに引っ張り出された以上、報告やらなんやらがあるんだと | 정부 녀석들에게 끌려나온 이상, 보고인지 뭔지가 있다던데. |
히젠 타다히로 | つうわけで、先生も一緒に…… | 그러니까, 선생님도 같이…… |
난카이 타로 쵸우손 | 僕はもうすこしばかりこの辺りを見て回りたいから、政府くんとやらには上手く言っておいてくれたまえ | 나는 좀 더 이 주변을 돌아보고 싶으니까, 정부군들에게는 잘 설명해줘. |
난카이 타로 쵸우손 | では | 그럼. |
히젠 타다히로 | ……は? | ……하? |
히젠 타다히로 | どこ行くってんだ先生!一緒に戻らねえと! | 어딜 가는거야 선생님! 같이 돌아가야지! |
무츠노카미 요시유키 | ………… | ………… |
무츠노카미 요시유키 | ……ほんに、いらちなやつらじゃ | ……하여간 정말, 성미 급한 녀석들이여. |
2.45. 전보/재(入電/再)
관련 도검남사: -무대: 혼마루(本丸)
특이사항: 1회차 분큐 토사번 이벤트 클리어 후 히젠 타다히로를 입수
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
[ 전보 ] | ||
[ 고도 암호 통신 수신 ] | ||
[ 현재 해독중 ] | ||
[ 해독종료 ] | ||
[ 화상 불명확 ] | ||
[ 출력 개시 ] | ||
난카이 타로 쵸우손 | …………おーい、聞こえているかね? | …………어-이, 들리고 있는거니? |
난카이 타로 쵸우손 | 高知城下町の親玉くんに付いて回っていたのだけれど、そろそろ飽きてしまってね。かといって自力でどうこうする手立てもなく | 고치성 번화가에 있는 두목군을 따라다니고 있는데, 슬슬 질려서 말야. 그렇다고 자력으로 어떻게 할 수단도 없고. |
난카이 타로 쵸우손 | それで、もう一丁こいつを倒してもらえないかね? | 그래서, 한번 더 이녀석을 쓰러뜨려주지 않을래? |
난카이 타로 쵸우손 | まあ、要するに迎えに来てほしい | 뭐, 말하자면 데리러 와줬으면 좋겠어. |
난카이 타로 쵸우손 | 待っているよ | 기다리고 있을게. |
2.46. 마중 완료(送迎完了)
관련 도검남사: -무대: 분큐 토사번(文久土佐藩) - 고치성 번화가(高知城下町)
특이사항: 2회차 고치성 번화가의 보스에게 승리
이름 | 대사(원문) | 대사(번역) |
난카이 타로 쵸우손 | やあ、ご苦労だったね。これでようやく自由の身かな | 여어, 수고했어. 이걸로 겨우 자유의 몸인가. |
난카이 타로 쵸우손 | ただ、好きにやらせてもらった見返りを、政府くんに渡して来なくてはならなくてね | 하지만, 제멋대로 해주신 보답을, 정부군에게 돌려주고 오지 않으면 안되거든. |
난카이 타로 쵸우손 | というわけで、先に戻っていてくれたまえ | 그런고로, 먼저 돌아가 있어줘. |
난카이 타로 쵸우손 | また会おう | 다시 만나자. |
2.47. 기타
철수할 때 2자루의 대사 모음. 전부 1회차에서만 볼 수 있다.- 히젠 타다히로와 합류한 뒤 하리마야 다리(播磨屋橋)
철수 | ||
히젠 타다히로 | なんだ、戻るのか | 뭐야, 돌아가는 건가. |
재출진 | ||
히젠 타다히로 | ちんたらしてると置いてくぞ | 꾸물거리면 두고 간다. |
- 난카이 타로 쵸우손과 합류한 뒤 고치성 번화가(高知城下町)
철수 | ||
난카이 타로 쵸우손 | ほう。立直すかね? | 호오. 재정비하려는 거니? |
재출진 | ||
난카이 타로 쵸우손 | 準備は整ったかね? | 준비는 다 되었니? |
- 고치성 번화가(高知城下町) 보스 격파하기 전
철수 | ||
히젠 타다히로 | おい、さっさと戻ってこいよ | 어이, 빨리 돌아와. |
재출진 | ||
히젠 타다히로 | やっと戻ってきやがった。いくぞ | 겨우 돌아왔네. 간다. |
- 고치성 번화가(高知城下町) 보스 격파한 후
철수 | ||
난카이 타로 쵸우손 | 状況をよくみての判断かね? | 상황을 잘 파악한 뒤의 판단이니? |
재출진 | ||
히젠 타다히로 | 随分と暢気なもんだなぁ | 꽤나 태평하게 구는군. |
- 고치성 번화가(高知城下町) 보스 격파한 후 고치성(高知城) 맵에서 철수
철수 | ||
난카이 타로 쵸우손 | ふむ。状況をよくみて判断したまえ | 흠. 상황을 잘 보고 판단하렴. |
재출진 | ||
난카이 타로 쵸우손 | 落ち着いて行きたまえ | 침착하게 가렴. |
- 최종보스에게 패배
철수 | ||
히젠 타다히로 | とっとと戻ってこい | 얼른 돌아와. |
재출진 | ||
난카이 타로 쵸우손 | さて、今度は大丈夫かね? | 그럼, 이번에는 괜찮겠니? |
이벤트가 종료된 후에 나오는 대사.
콘노스케 | 역사개변된 분큐 토사번으로 향하는 경로가 봉쇄된 것을 확인했습니다. 현재는 그 곳으로 진입이 불가능합니다. |