mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-15 01:21:52

愛だけじゃたりない

강수지의 일본 음반 목록
愛だけじゃたりない Self Selection 勇気をください
파일:愛だけじゃたりない.jpg 파일:selfselection.jpg 파일:勇気をください.jpg
1995.06.16 1995.09.20 1996.04.24
銀河の果てまで 記念日の食卓 Moonlight Dream
파일:銀河の果てまで.jpg 파일:記念日の食卓.jpg 파일:MOONLIGHTDREAM.jpg
1997.10.22 1998.10.03 2000.01.26

1. 개요2. 수록곡
2.1. 愛だけじゃたりない2.2. ナホルロ~私は1人~

1. 개요

愛だけじゃたりない
파일:愛だけじゃたりない.jpg
발매일 1995년 6월 16일
레이블 Toshiba EMI

1995년 6월 16일 발매된 강수지 일본 데뷔 싱글. 싱글명의 뜻은 '사랑만으로는 부족해'라는 뜻으로, 타이틀곡인 '愛だけじゃたりない'의 가사는 '사랑하는 사람과 사귀고 있음에도 사랑만으로는 부족하다'라는 내용을 담고 있다. 흥미롭게도, 강수지의 일본 진출은 1994년에 이미 예고되어 있었다. 1994년 9월 9일자 경향신문 기사 레이블은 'Toshiba EMI'이다.

2. 수록곡

트랙 곡명 작사 작곡 재생시간
1 愛だけじゃたりない[1] 工藤哲雄(쿠도 테츠오) 都志見隆(츠시미 타카시) 04:50
2 ナホルロ~私は1人~ 강수지 窪田晴男(쿠보타 하루오) 05:07
3 愛だけじゃたりない (Original Karaoke) - 都志見隆(츠시미 타카시) 04:50
4 ナホルロ~私は1人~ (Original Karaoke) - 窪田晴男(쿠보타 하루오) 05:07

2.1. 愛だけじゃたりない

쿠도 테츠오가 작사하고 츠시미 타카시[2]가 작곡한 강수지의 일본 데뷔곡이자 동명의 싱글인 '愛だけじゃたりない'의 타이틀곡. MBS 드라마 '노노야마가의 사람들:Returns'의 주제곡으로 쓰였다. 곡명의 뜻은 '사랑만으로 부족해'로, 경쾌한 기타리듬을 기반으로 한 곡이다. 강수지는 한동안 이 노래로 일본의 여러 방송에 출연하였으나 '오리콘 싱글 위클리 차트'에서 1주간 93위에 그치는 애매한 성적을 남겼다.


PV


라이브 영상.

가사는 이와 같다.
果てしなく燃えたい
하테시나쿠 모에타이
끝없이 타오르고 싶어
きりがなく知りたい
키리가나쿠 시리타이
끝이 없어 궁금해
愛だけじゃたりない
아이다케쟈 타리나이
사랑만으로는 부족해

まだ 行かないで
마다 이카나이데
아직 가지마
追いかけて 抱きしめたくて
오이카케테 다키시메타쿠테
쫓아가 껴안고 싶은데
でも言えなくて
데모 이에나쿠테
하지만 말하지 못하고
また今日も 見送るだけ
마타 쿄오모 미오쿠루다케
오늘도 또 보낼뿐

いつも 愛されているのに
이츠모 아이사레테이루노니
항상 사랑받고 있는데
これ以上の
코레이조오노
그 이상의
何が 欲しいのか自分も
나니가 호시이노카지분모
무엇을 원하는지 스스로도
わからなくて
와카라나쿠테
몰라서
こわれてしまう 会う度に
코와레테시마우 아우타비니
부서져버려 만날때마다

果てしない想いは
하테시나이 오모이와
끝없는 생각은
きりがなくあふれて
키리가나쿠 아후레테
끝없이 흘러넘치고
あなたしか見えない
아나타시카 미에나이
너 밖에 안보여
愛だけじゃたりない
아이다케쟈 타리나이
사랑만으로는 부족해

やさしい その瞳に
야사시이 소노 히토미니
다정한 그 눈동자에
言いたい でも 言えない
이이타이 데모 이에나이
말하고 싶지만 말할 수 없어

まだトキメキを
마다 토키메키오
아직 설레임을
やすらぎに 変えたくなくて
야스라기니 카에타쿠나쿠테
편안함으로 바꾸고 싶지 않아서
ただ一日中
타다이치니치주우
그냥 하루 종일
キスをして いたいくらい
키스오시테 이타이쿠라이
키스를 하고 싶을 정도

もしも この先に別れが
모시모 코노 사키니 와카레가
만약 이 앞에 이별이
待っていても
맛테이테모
기다리고 있어도
せめて 燃え尽きた花火に
세메테 모에츠키타 하나비니
적어도 타버린 불꽃이
なっていたい
낫테이타이
되고 싶어
灰になるほど 愛したい
하이니나루호도 아이시타이
재가 될 정도로 사랑하고 싶어

訳もなく会いたい
와케모나쿠 아이타이
이유도 없이 만나고 싶어
夢でさえ触れたい
유메데사에 후레타이
꿈에서조차 느끼고 싶어
あなたしかないけど
아나타시카 나이케도
너 밖에 없지만
愛だけじゃいけない
아이다케쟈 이케나이
사랑만으로는 안돼

どうして この想いを
도오시테 코노 오모이오
어째서 이 마음을
あなたに なぜ 言えない?
아나타니 나제 이에나이
너에게 왜 말할 수 없을까

いつも 愛されているのに
이츠모 아이사레테이루노니
항상 사랑받고 있는데
これ以上の
코레이조오노
그 이상의
何が 欲しいのか自分も
나니가 호시이노카지분모
무엇을 원하는지 스스로도
わからなくて
와카라나쿠테
몰라서
こわれてしまう 会う度に
코와레테시마우 아우타비니
부서져버려 만날때마다

果てしない想いは
하테시나이 오모이와
끝없는 생각은
きりがなくあふれて
키리가나쿠 아후레테
끝없이 흘러넘치고
あなたしか見えない
아나타시카 미에나이
너 밖에 안보여
愛だけじゃたりない
아이다케쟈 타리나이
사랑만으로는 부족해

訳もなく会いたい
와케모나쿠 아이타이
이유도 없이 만나고 싶어
夢でさえ触れたい
유메데사에 후레타이
꿈에서조차 느끼고 싶어
あなたしかないけど
아나타시카 나이케도
너 밖에 없지만
愛だけじゃいけない
아이다케쟈 이케나이
사랑만으로는 안돼

どうして この想いを
도오시테 코노 오모이오
어째서 이 마음을
あなたに なぜ 言えない?
아나타니 나제 이에나이
너에게 왜 말할 수 없을까

2.2. ナホルロ~私は1人~

제목 자체가 '나 홀로'이다.[3] 타이틀곡과 다르게 매우 나른한 느낌의 곡으로[4] 특이사항이라면 한국어곡이다. 실제 음반을 보면 한글 가사로 되어있고 한글 가사 밑에는 가타카나로 발음이 적혀있다. 강수지가 작사하고 쿠보타 하루오가 작곡했다.[5]


가사는 이와 같다.
내가 슬플 땐 엄마가 위로해 주었지
어렸던 그 시절 우- 그때엔
소녀 시절엔 친구와 슬픔 나누었지
노래를 들으며 우- 그렇게

흐르는 시간따라 친구도 떠나가고
믿었던 그대마저 Love is Moment

누가 달랠까 슬픔은 그대로 있는데
스스로 달래지 우- 나 홀로

흐르는 시간따라 친구도 떠나가고
믿었던 그대마저 Love is Moment

누가 달랠까 슬픔은 그대로 있는데
스스로 달래지 우- 나 홀로
우- 나 홀로


[1] 타이틀곡 [2] 243이라는 예명을 쓰고 있는 작곡가이다. 나카모리 아키나 stock 앨범에서 crystal heaven과 같은 거친 곡들을 제공하기도 하는 등 나름 인지도 있는 뮤지션이다. [3] 가타카나로 '나 홀로'의 발음을 표기한 것이다. [4] 종주가 1분이 넘는다.(!) [5] 강수지의 일본 곡 중 유일하게 강수지가 작사한 곡이다.