강수지의 일본 음반 목록 | ||
愛だけじゃたりない | Self Selection | 勇気をください |
1995.06.16 | 1995.09.20 | 1996.04.24 |
銀河の果てまで | 記念日の食卓 | Moonlight Dream |
1997.10.22 | 1998.10.03 | 2000.01.26 |
1. 개요
勇気をください | |
발매일 | 1996년 4월 24일 |
레이블 | Toshiba EMI |
1996년 4월 24일 일본에서 발매된 강수지의 2번째 싱글. 타이틀곡은 싱글명과 동명인 '勇気をください'로, '용기를 주세요'라는 뜻이며 ' For You'의 수록곡인 ' 필요한 건 시간일 뿐'의 일본어 번안 버전이다. 같은 해 12월 한국 활동 당시 모 방송에서 이 싱글에 대한 얘기를 다루기도 했다.
2. 수록곡
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 재생시간 |
1 | 勇気をください[1][2] | 박창학 | 윤상 | 04:58 |
2 | 大切なもの | 岩里祐穂(이와사토 유호) | 羽田一郞(하네다 이치로) | 03:57 |
3 | 勇気をください(Original Karaoke) | - | 윤상 | 04:58 |
4 | 大切なもの(Original Karaoke) | - | 羽田一郞(하네다 이치로) | 03:57 |
2.1. 勇気をください
본 싱글의 타이틀곡이자 1995년 한국에서 발매된 첫 싱글 ' For You'의 수록곡인 ' 필요한 건 시간일 뿐'의 번안 버전. 일본어로 개사하고[3] 약간의 편곡을 거쳐 발표되었다.음원
가사는 이와 같다.
勇気をください いつでも変わらない 유키오 쿠다사이 이츠데모 카와라나이 용기를 주세요 언제나 변하지 않는 記憶の糸が うそのように 消えるまで 키오쿠노 이토가 우소노요-니 키에루마데 기억의 실이 거짓말처럼 사라질때까지 隠しているの 涙の跡さえ 카쿠시테 이루노 나미다노 아토사에 숨기고 있는거죠 눈물의 흔적조차 愛してたのは どうせ私だから 아이시테타노와 도-세 와타시다카라 사랑했던 것은 어차피 나니까 小さな夢をかかえて 待ち続けてた 치이사나 유메오 카카에테 마치츠즈케테타 작은 꿈을 안고서 언제나 기다렸어요 明日はどこにも なかったけど 아시타와 도코니모 나캇타케도 내일은 어디에도 없었지만 あなたに逢えて よかった 아나타니 아에테 요캇타 그대를 만날수 있어서 좋았어요 できることなら笑顔を見せたい いつものように 데키루 코토나라 에가오오 미세타이 이츠모노 요-니 할 수만 있다면 웃는 얼굴을 보여주고 싶어요 淚は誰にも あるから 나미다와 다레니모 아루카라 눈물은 누구에게나 있으니까 時間をください 少しずつ 强くなって 지칸오 쿠다사이 스코시츠즈 츠요쿠낫테 시간을 주세요 조금씩 강해지는 別れの言葉 なにげなく言える日まで 와카레노 코토바 나니게나쿠 이에루히마데 이별의 말 아무렇지 않게 말할 수 있는 날까지 まだ残ってる 面影が消えるまで 마다 노콧테루 오모카게가 키에루마데 아직 남아있는 모습이 사라질 때까지 少し待ってて 今は離さないで 스코시 맛테테 이마와 하나사이데 조금만 기다려줘요 지금은 헤어지지 말아요 傷つけ合って きたよね 키즈츠케앗테 키타요네 서로 상처주며 지내왔어요 愛していると 信じた 아이시테 이루토 신지타 사랑하고 있다고 믿었어요 二人の時でさえ 후타리노 토키데사에 두사람의 시간마저도 あなたに逢えて よかった 아나타니 아에테 요캇타 그대를 만날 수 있어서 좋았어요 できることなら 笑顔を見せたい 今だけは 데키루 코토나라 에가오 미세타이 이마다케와 할 수만 있다면 웃는 얼굴을 보여주고 싶어요 지금만은 痛みは誰にも あるから 이타미와 다레니모 아루카라 아픔은 누구에게나 있으니까 時間をください 少しずつ 强くなって 지칸오 쿠다사이 스코시즈츠 츠요쿠낫테 시간을 주세요 조금씩 강해지는 別れた言葉 なにげなく言える日まで 와카레노 코토바 나니게나쿠 이에루히마데 이별의 말 아무렇지 않게 말할 수 있는 날까지 まだ残ってる 面影が消えるまで 마다 노콧테루 오모카게가 키에루마데 아직 남아있는 모습이 사라질 때까지 少し待ってて 今は離さないで 스코시 맛테테 이마와 하나사나이데 조금만 기다려줘요 지금은 놓지 말아요 痛みは誰にも あるから 이타미와 다레니모 아루카라 아픔은 누구에게나 있으니까 勇気をください いつでも変わらない 유-키오 쿠다사이 이츠데모 카와라나이 용기를 주세요 언제나 변하지 않는 記憶の糸が うそのように 消えるまで 키오쿠노 이토가 우소노요-니 키에루마데 기억의 실이 거짓말처럼 사라질때까지 隠しているの 涙の跡さえ 카쿠시테 이루노 나미다노 아토사에 숨기고 있는거죠 눈물의 흔적조차 愛してたのは どうせ私だから 아이시테타노와 도세 와타시다카라 사랑했던 것은 어차피 나니까 |
2.2. 大切なもの
본 싱글의 커플링 곡으로 타이틀곡과 달리 신나고 발랄한 분위기의 곡. 제목은 일본어로 '소중한 것'을 의미한다. 다만 타이틀곡이 큰 인기를 얻지 못해서 커플링곡은 아예 묻혔다. 이와사토 유호가 작사하고, 하네다 이치로가 작곡했다.
何も見えない 暗い夜でさえ 나니모미에나이 쿠라이 요루데사에 아무것도 보이지 않는 어두운 밤에도 あなたのまなざしが光をくれるのね 아나타노 마나자시가 히카리오 쿠레루노네 너의 눈빛이 빛을 주는 거거든 とても自由になれる時間 토테모 지유우니 나레루 지칸 정말 자유로워질 수 있는 시간 强い不安などぬぐい去って 츠요이 후안나도 누구이삿테 강한 불안을 씻고 前を向いて愛したくなる 마에오 무이테 아이시타쿠 나루 앞을 향해서 사랑하고 싶어 私の幸せって 今は何だろう 와타시노 시아와 세테이마와 난다로 나의 행복은 지금은 무엇일까 いちばんこわいものは 이치반 코와이모노와 가장 무서운 것은 この世でたった獨りになること 코노요데탓다 히토리니 나루코토 이 세상에 단 혼자 있는 것 驚きだった 自分邪魔してた 오도로키닷타 지분자마시테타 날 방해한 놀라움은 プライドも消え去り 푸라이도 모키에사리 자존심도 사라지게 해 素直になっていた 스나오니 낫테이타 솔직히 寫眞 友達 母の指輪 샤신 토모다치 하하노유비와 사진, 친구, 어머니의 반지 たぶん それよりも 私の中でいちばんに 大切なもの 타분 소레요리모 와타시노나카데 이치반니 타이세츠나모노 아마 그것보다 나에게 가장 소중한 것 あなたが來る夜には 生まれ變われる 아나타가 쿠루 요루니와 우마레카와레루 네가 오는 밤에는 다시 태어나 私は輝きだけ 身につけた 美しい花になる 와타시와 카가야키다케 미니츠케타 우츠쿠시이 하나니나루 나는 빛만 받은 아름다운 꽃이 되네 希望 よろこび 信じること 키보오 요로코비 신지루코토 희망, 기쁨, 믿음 時が遲くても 토키가 오소쿠테모 때가 늦는다 해도 二人ならば 迷わないで 步いてゆける 후타리나라바 마요와나이데 아루이테유케루 둘이서라면 망설이지 말고 걸어 나가 私の悲しみより あなたの方が 와타시노 카나시미요리 아나타노호오가 내 슬픔보다 그대가 もっとつらい氣持ちを 못토츠라이키모치오 더 괴로운 마음을 かかえて 暮らしているのかもしれない 카카에테 쿠라시테 이루노카모 시레나이 안고 사는지도 몰라 私の幸せって 今はなんだろう 와타시노 시아와 세테이마와 난다로 나의 행복은 지금 무엇일까 いちばんこわいものは 이치반 코와이모노와 가장 무서운 것은 この世でたった獨りになること 코노요데탓타 히토리니 나루코토 이 세상에 단 혼자 있는 것 |