mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-09 20:33:55

キミも私もアリス

너도 나도 앨리스에서 넘어옴
{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebellion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람

너도 나도 앨리스
키미모 와타시모 아리스

1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

프론티어 예술학교 Single
파일:Frontier-cover.jpg
Track 02. キミも私もアリス
가수 오오츠키 아루루, 카노 미소라
작사 나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡 후지이 켄타로 (藤井健太郎)
편곡
발매일 2019년 6월 26일

2. 소개

PV
Full Ver.

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE-에 등장하는 프론티어 예술학교 싱글 세컨드 트랙 곡.

3. 가사

전체
오오츠키 아루루
카노 미소라
駆け出そう ほら思い切って

카케다소- 호라 오모이킷테

달려나가자 마음껏



キミにも見えているはずなんだ

키미니모 미에테이루 하즈 나은다

너에게도 보이고 있을 거야


ふわっと好奇心 落ちていった
 (落ちていった)
후왓토 코-키시은 오치테이잇타
(오치테이잇타)
둥실 하고 호기심 떨어져 갔어
(떨어져 갔어)


小さなドアの向こうには
(도망쳐)



私を食べてとお菓子たちが
 (机の上で)
와타시오 타베테 오카시타치가
(츠쿠에노 우에데)
나를 먹어줘 하고 과자들이
(책상 위에)


おかしなこと言ってくるの
[1]
오카시나 코토 이잇테 쿠루노

이상한 말을 걸어와


それじゃ 美味しくいただくわ♪

Kira Kiraする方へ
Kira Kira스루 호-에
반짝 반짝하는 곳으로

白いウサギを追いかけて
시로이 우사기오 오이카케테
흰 토끼를 쫓아서

帰り道なんて気にしなくていいの
카에리미치 나은테 키니 시나쿠테 이이노
돌아갈 길 따위 신경 쓰지 않아도 돼

tea timeしまshow[2] time!!
tea time시마show time !!
tea time합시다 show time !!

Welcome to wonderland

私 まるごと連れてって
와타시 마루고토 츠레테엣테
나를 전부 데려가 줘

言葉をなぞるページの裏に
코토바오 나조루 페-지노 우라니
말을 덧쓰는 페이지의 뒤편에

キミも私もアリス
키미모 와타시모 아리스
너도 나도 앨리스

いつでも私 探していた
(되고 싶었어)



だけどね私 気付いちゃった

다케도네 와타시 키즈이챠앗타

그런데 나 눈치 채버렸어



不思議は不思議 トナリのトナリ

후시기와 후시기 토나리노 토나리

불가사의는 불가사의 그 옆의 옆에서



ふと昨日の続きから 始まるんだ
 (なんと?!)
후토 키노-노 츠즈키카라 하지마루은다
(나은토?!)
문득 어제의 연장선으로 시작한다고
(뭐라고?!)


空に浮かんだ三日月笑う
(しっぽをふって)

소라니 우카은다 미카즈키 와라우
(시잇포오 후웃테)

공중에 떠오른 초승달이 웃어
(꼬리를 흔들어)


ナゾだらけのネコだニャンて![3]

Hala Hala 揺れている
Hala Hala 유레테이루
흔들흔들 흔들리고 있어

ハートのクイーン トランプの風
하-토노 쿠인- 토람프노 카제
하트의 여왕 트럼프의 바람

怒ってないで一緒に踊ろう
오콧테 나이데 이잇쇼니 오도로-
화내지 말고 같이 춤추자

笑顔にしちゃいまshow time!!
에가오니 시챠 이마show time !!
미소로 만들어보자 show time !!


Welcome to wonderland

望んだこと 思い通り
노조은다 코토 오모이도-리
바라던 것들이 이루어져

欲張らなくちゃ 損をしちゃうよ
요쿠바라나쿠챠 소은오 시챠우요
욕심내지 않으면 손해 볼 거야

ピンクの空 広がる
피응크노 소라 히로가루
핑크색 하늘이 펼쳐져


見て Waku Wakuがこっちに向かい大行進してくる

미테 Waku Waku가 콧치니 무카이 다이코-시은 시테쿠루

봐봐 두근 두근이 이쪽을 향해 대행진 하고 있어


ずっと…どんな時が過ぎても 忘れないでねと


Welcome to wonderland


Welcome to wonderland

おもてなししてね
오모테나시 시테네
성대하게 환영해줘


Kira Kiraする方へ
Kira Kira스루 호-에
반짝 반짝하는 곳으로

白いウサギを追いかけて
시로이 우사기오 오이카케테
흰 토끼를 쫓아서

帰り道なんて気にしなくていいの
카에리미치 나은테 키니 시나쿠테 이이노
돌아갈 길 따위 신경 쓰지 않아도 돼

tea timeしまshow time!!
tea time시마show time!!
tea time합시다 show time!!


Welcome to wonderland

私 まるごと連れてって
와타시 마루고토 츠레테엣테
나를 전부 데려가 줘

言葉をなぞるページの裏に
코토바오 나조루 페-지노 우라니
말을 덧쓰는 페이지의 뒤편에

ピンクの空 広がる
피응크노 소라 히로가루
핑크색 하늘이 펼쳐져

キミも私もアリス
키미모 와타시모 아리스
너도 나도 앨리스
 
번역 출처

[1] "오카시"라는 발음에 '이상하다'와 '과자'라는 뜻이 둘 다 존재하는 것을 이용한 언어유희 [2] 시마쇼우(하자)와 쇼타임을 이용한 언어유희 [3] 네코다난테(고양이라니)에 냥(야옹)을 합성한 언어유희