러브 라이브! 니지가사키 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ ~2020 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2021 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023~2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}}||
러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 완결편 제1장 삽입곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" |
どこにいても君は君 (어디에 있든 너는 너) |
Rise Up High! |
Daydream Mermaid | Cara Tesoro | |
PHEONIX | Stellar Stream |
<colbgcolor=#ed7d95> Stellar Stream | ||
<colcolor=white> 발매일 |
<colbgcolor=#fff,#2d2f34> [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2024년 9월 25일 |
|
가수 | 우에하라 아유무 | |
수록 음반 | どこにいても君は君 | |
작사 | Ayaka Miyake | |
작곡 | kz & TeddyLoid | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 완결편 제1장의 삽입곡. 9월 25일 발매된 극장판 앨범에 수록되었다.스쿨 아이돌 그랑프리에 참가하기 전부터 그랑프리에 참가하며 스쿨 아이돌끼리 순위 경쟁을 하는 것이 내키지 않았던 아유무는, 자신의 어머니가 개입할지도 모르기에 정정당당한 경쟁을 바랬던 란쥬와 순위에 연연하지 않고 서로를 드높이는 라이브를 선보인 엠마, 자기의 마음을 담은 라이브를 선보인 시즈쿠와 카나타를 보며 각자가 자신의 길을 가며 변해가는 동호회가 전부 흩어지지 않을까라는 걱정을 보인다. 그럼에도 자신들과 같이 모두가 자신의 길을 계속해 나아갈 것이라는 유우의 말과 아유무를 존경하기에 경쟁하고 싶다는 란쥬의 말을 듣고 라이벌이자 동료라는 의미를 깨달는다.
2. 가사
Stellar Stream Lyrics |
|
|
|
{{{#!folding [ 가사 보기 ] |
ひとりでもひとりじゃない 히토리데모 히토리쟈나이 혼자라도 혼자가 아니야 心はいつだって そばにいるよ 코코로와 이쯔닷떼 소바니 이루요 마음은 언제나 곁에 있어 信じて未知なる明日へ 신지떼 미치나루 아시타에 그걸 믿고 미지인 내일로 We soar across the sky, high 澄んだ空にひとつふたつ 슨다 소라니 히토쯔 후타쯔 맑게 개인 하늘에 하나 둘 光る星たちが駆けだす 히카루 호시타치가 카케다스 빛나는 별들이 달려가고 있어 何を望み どこへ行くの 나니오 노조미 도코에 이쿠노 무엇을 바라며 어디로 가는거야 ねぇ 聞かせて 네에 키카세떼 있지, 들려줘 昨日の私をこえて 키노우노 와타시오 코에떼 어제의 나를 넘어서 伸ばしたこの手の先 노바시타 코노 테노 사키 내일은 이 손의 끝에 確かな鼓動 鳴り響く 타시카나 코도우 나리 히비쿠 분명한 고동이 울려퍼져 迷わないで進むの 마요와나이데 스스무노 망설이지 않고 나아가는거야 紡いだ未来で きっとまた出会う 츠무이다 미라이데 킷또 마타 데아우 자아낸 미래에서 분명 다시 만날거야 Rise up and we shout We're gliding above いつか描いたよりもまだ高く 이쯔카 에가이타 요리모 마다 타카쿠 언제가 그려왔던거보다 한껏 높이 勢いましてく眼差しにきっと届くように 이키오이 마시떼 이쿠 마나자시니 킷또 토도쿠요우니 기세를 더해가는 눈빛에 반드시 닿을 수 있도록 精一杯 精一杯 세이잇빠이 세이잇빠이 있는 힘껏 있는 힘껏 限りない夢の空を行くよ 카기리나이 유메노 소라오 유쿠요 끝없는 꿈의 하늘에 갈거야 眩しい光をまとって 마부시이 히카리오 마톳떼 눈부신 빛을 휘감고 We flutter through wherever 未来馳せるほどに芽吹く 미라이 하세루 호토딘 메부쿠 미래를 생각할 수록 움트는 高鳴る思い目指す先 타카나루 오모니 메자스 사키 커지는 마음이 향하는 곳 行き先への道が 이키사키에노 미치가 목적지를 향하는 길이 離れて行ったとしても... 하나레떼 잇따또시떼모... 멀어져 간다고 해도... こんなに広い 宇宙で強く 콘나니 히로이 우츄우데 쯔요쿠 이렇게 넓은 우주에서 간절히 希望を手操り寄せていく 키보우오 타구리요세떼이쿠 희망을 끌어당기고 있어 夢と夢とで 結んだ心 유메또 유메또데 무슨다 코코로와 꿈과 꿈으로 묶은 마음 抱きしめていよう ずっとぎゅっと 다키시메떼이요우 즛또 귯또 껴안고 있자 언제나 꼬옥하고 明日もあなたが 아시타모 아나타가 내일도 네가 笑顔でありますように 에가오데 아리마스요우니 웃는 얼굴로 있길 Fill up with the dreams Like stellars above あの日の一歩よりもまだ熱く 아노 히노 잇뽀요리모 마다 아쯔쿠 그날의 한 발자국보다 더 뜨겁게 飛跡伸ばしてくOur stories もっと輝くように 히세키 노바시떼쿠 Our stories 못또 카가야쿠요우니 비적을 남겨가는 Our stories 더 반짝이도록 きっとまた きっとまた 킷또 마타 킷또 마타 분명 다시 분명 다키시메떼이요우 限りない夢の空で笑おう 카기리나이 유메노 소라데 와라오 끝없는 꿈의 하늘에서 웃자 信じて 未知なる明日へ 신지떼 미치나루 아시타에 믿으며 미지의 내일로 We soar across the sky, high 数えきれないほど Blooming 카조에키레나이 호도 Blooming 셀 수 조차 없이 Blooming ありがとうが溢れてる 아리가또우가 아후레떼루 고마워가 넘쳐나 胸いっぱいに 무네 잇빠이니 가슴 넘치게 大事にしたい約束達は 다이지니 시타이 야쿠소쿠타치와 소중한 약속들은 色彩増してはきらめいてる 시키사이 마시떼와 키라메이떼루 색채를 늘리면서 반짝이고 있어 もうためらったりしない 모우 타메랏따리 시나이 이제 망설이지 않을거야 今 願いを叶えにいくの 이마 네가이오 카나에니 이쿠노 이제 바람을 이루러 갈거야 Rise up and we shout We're gliding above いつか描いたよりもまだ高く 이쯔카 에가이타 요리모 마다 타카쿠 언제가 그려왔던거보다 한껏 높이 勢いましてく眼差しにきっと届くように 이키오이 마시떼 이쿠 마나자시니 킷또 토도쿠요우니 기세를 더해가는 눈빛에 반드시 닿을 수 있도록 精一杯 精一杯 세이잇빠이 세이잇빠이 있는 힘껏 있는 힘껏 限りない夢の空を行くよ 카기리나이 유메노 소라오 유쿠요 끝없는 꿈의 하늘에 갈거야 眩しい光をまとって 마부시이 히카리오 마톳떼 눈부신 빛을 휘감고 We flutter through wherever |
3. 기타
-
극장판 1장의 마지막을 란쥬와 더블로 마무리 하게 되는 곡이라, 의상도 란쥬의 의상처럼 군복 느낌으로 디자인 되었다고 한다.